Control Remoto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27
Summary of Contents for Royal Sovereign ARP-1400BLS
Page 1
Manual arp-1400blS, 1400WW portable air conditioner arp- 1400blS, 1400WW portable air conditioner acondicionador de aire portÁtil Página en Español 17 Page en Français Read and retain these instructions for future reference For any customer Support needs, please choose the Support tab on www.royalsovereign.com...
Page 2
Thank you for choosing Royal Sovereign to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements for your home, apartment, or office. This Portable Air Conditioner can be set-up in just minutes and can be easily moved from room to room. It is a multi-functional room air comfort system that offers you Air Conditioning, Dehumidification and Air Circulation modes.
Specifications and power cord Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of your location.
If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting unit. identiFication oF partS 1. Air outlet 2.
Unpack your New Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting. Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase. Please visit our website www.royalsovereign.com and click on the “Support” tab .
Page 7
1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place. 2. Repeat for other hose. E. Connect the Exhaust Hose to Window Slider Kit : Fig 5. 1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window. 2.∙∙ E xtend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open. 3.∙∙ A lign∙the∙tabs∙on∙the∙hose∙and∙the∙window∙panel∙fixture∙and∙snap∙them∙into∙place.
operation Display control panel Power Swing mode Fan speed control Mode control power control The power control turns the unit on and off. When you press the control, the unit begins to operate. Warning light Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank fills, the Warning Light will shine and the unit will not operate until the unit has been drained. Mode control Cool The Mode Control has 3 settings:...
Page 9
Press the Timer and Temperature set buttons at the same time to display the temperature reading you would like to use. timer There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON.
OFF or you can set the number of hours that will elapse before the unit turns ON. LCD Screen When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals. 1. Press the 2.
-When replacing batteries, always change both batteries at the same time. -Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer. -Do not dispose of batteries in a fire. battery replacement Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction. Battery compartment lid arp-1400blS, 1400WW Battery compartment...
Storing the air conditioner If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control...
- There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance. - The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary. -∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙ - The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary. -∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit. arp-1400blS, 1400WW...
Model Voltage/Frequency Input power Current Cooling Capacity Dehumidifying Capacity Coolant Timer Dimension∙(w)∙X∙(h)∙x∙(d) Weight “Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice." air conditioner ARP-1400BLS, 1400WW AC∙115V~60Hz 1700W 13,500BTU/hr 100.8 pints/day R-22 24 hour 18.8∙x∙33.4∙x∙17.1∙inches 77lbs...
Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙ in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811 Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748...
Español Manual del propietario arp-1400blS, 1400WW acondicionador de aire portÁtil arp- 1400blS, 1400WW acondicionador de aire portÁtil Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”...
Page 18
Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa, departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y fácilmente transportado de habitación a habitación.
Page 19
contenido Página Precauciones de Uso ∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21 Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23 Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~25 Control Remoto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27 Mantenimiento ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28 Identificación y Solución de Problemas ∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Especificaciones∙...
precaucioneS de uSo especificaciones eléctricas y cable de electricidad Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙ descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad. •∙Instale∙el∙acondicionador∙de∙aire∙de∙acuerdo∙a∙las∙instrucciones∙de∙instalación∙provistas.
1. Salida de Aire 2. Pantalla ➀ 3.∙Entrada∙de∙Aire∙(Evaporador) ➁ 4. Manguera de Entrada de Aire 5. Filtro de Aire 6.∙Manguera∙de∙Salida∙de∙Aire∙(Intercambio∙de∙Calor) 7. Salida Para el Drenaje de Agua 8. Ruedas 9. Cable de Electricidad arp-1400blS, 1400WW ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➇...
inStalación Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra página web www.royalsovereign.com y seleccione “Support”.
Page 23
3. Alinee las uñetas de la manguera con las del panel de ventana y presione hasta que quede en su lugar. • No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufes adaptadores. arp-1400blS, 1400WW Fig 3. Fig 4.
Funcionamiento Pantalla Botón de Encendido/Apagado panel de control Swing mode Control∙de∙Velocidad∙del∙Ventilador Control de Modo Botón de Encendido/Apagado Este∙botón∙enciende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙este∙botón∙la∙unidad∙comienza∙a∙funcionar. luz de advertencia Puede∙acumularse∙agua∙en∙la∙unidad∙debido∙a∙condensación.∙Si∙el∙tanque∙interno∙se∙llena,∙la∙luz∙de∙advertencia∙se∙prenderá∙y∙la∙unidad∙no∙funcionará∙hasta∙que∙el∙tanque∙haya∙ sido vaciado. control de Modo Enfriar El control de modo tiene 3 funciones: Ventilador La∙función∙se∙determina∙presionando∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo.∙La∙luz∙verde∙indicará∙qué∙función∙esta∙en∙uso. Modo de Ventilador (“Fan”) Cuando∙el∙modo∙de∙ventilador∙es∙seleccionado,∙la∙luz∙indicará∙“Fan”∙en∙color∙verde.∙El∙aire∙de∙la∙habitación∙es∙circulado∙sin∙enfriarse.
Page 25
4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “clic”. El circuito del enchufe ha sido activado. 5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo. Después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo. arp-1400blS, 1400WW...
control remoto Las funciones en el control remoto funcionan igual que las de los controles del acondicionador de aire. Botón de Encendido/ Apagado del Sincronizador Modo Durmiendo Programación del Sincronizador Hay∙dos∙formas∙de∙programar∙el∙sincronizador.∙Usted∙puede∙programar∙el∙numero∙de∙ horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el numero de horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.
Page 27
1400WW Funcionamiento del control remoto -∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia. - Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto. -∙Inserte∙las∙baterías∙asegurándose∙de∙que∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙están∙alineados∙debidamente. - Reponga la tapa. Notas: - Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.
ManteniMiento drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1.∙Drene∙la∙unidad∙si∙la∙luz∙de∙advertencia∙de∙la∙pantalla∙del∙acondicionador∙de∙aire∙está∙prendida. 2.∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela. 3. Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua. 4. Remueva la tapa de drenaje. 5. Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenaje. limpieza del Filtro El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado.
- El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y límpielo si es necesario. - La entrada o salida de aire puede estar bloqueada. -∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Verifique∙la∙temperatura∙establecida∙y∙redúzcala∙si∙es∙necesario. Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad. arp-1400blS, 1400WW...
Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad) Peso “Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” acondicionador de aire ARP-1400BLS, 1400WW AC∙115V~60Hz 1700W 13,500BTU/hr 100.8 pints/día R-22 24 horas 17.1 ×...
Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por dos años desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica solo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.
Page 32
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811 Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748...
Français Guide de l'utiliSateur arp-1400blS, 1400WW conditionneur d'air portable arp- 1400blS, 1400WW conditionneur d'air portable Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ces∙instructions∙pour∙référence∙future. pour toute question liée au service à la clientèle, veuillez choisir l'onglet « support » (soutien) sur le site www.royalsovereign.com Royal Centurian Inc.
Page 34
Modèle ARP-1400BLS, 1400WW introduction Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙afin∙de∙vous∙procurer,∙à∙vous∙et∙votre∙famille,∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙ votre∙maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙ déplacer∙d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ ventilateur.∙Le∙présent∙manuel∙vous∙fournira∙des∙renseignements∙utiles∙et∙nécessaires∙au∙bon∙entretien∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙prendre∙ un moment pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.
précautionS à prendre lorS de l'utiliSation caractéristiques électriques et cordon d'alimentation Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙convient∙au∙modèle∙choisi.∙Les∙caractéristiques∙électriques∙de∙votre∙nouvel∙appareil∙sont∙indiquées∙ sur∙la∙plaque∙signalétique∙de∙l'appareil.∙Veuillez∙vous∙assurer∙que∙l'alimentation∙nominale∙de∙l'appareil∙respecte∙le∙code∙de∙l'électricité∙de∙votre∙région. •∙Installez∙votre∙conditionneur∙d'air∙selon∙les∙instructions∙fournies∙dans∙ce∙guide. •∙Ne∙modifiez∙aucune∙pièce∙de∙cet∙appareil. •∙N'insérez∙pas∙d'objets∙dans∙le∙produit∙et∙n'obstruez∙pas∙les∙prises∙d'air. •∙Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙respecte∙la∙capacité∙en∙voltage∙indiquée. •∙∙ U tilisez∙seulement∙une∙prise∙électrique∙à∙trois∙branches∙installée∙de∙manière∙appropriée,∙munie∙d'un∙mise∙à∙terre∙CA∙et∙dont∙les∙caractéristiques∙sont∙les∙suivantes∙:∙115∙V,∙ 60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus. •∙∙ S i∙la∙prise∙électrique∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙ne∙possède∙pas∙de∙mise∙à∙terre∙ou∙n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙à∙fusion∙temporisé∙ou∙un∙disjoncteur,∙vous∙devriez∙faire∙ installer votre appareil par un maître électricien reconnu. •∙∙ C et∙appareil∙est∙muni∙d'une∙prise∙avec∙un∙fusible∙intégré.∙Effectuez∙un∙test∙de∙vérification∙de∙la∙prise∙électrique∙(reportez-vous∙à∙la∙page∙9)∙avant∙l'utilisation∙afin∙de∙vous∙assurer∙ que tout fonctionne normalement. • N'utilisez pas cet appareil avec une rallonge ou une prise électrique munie d'une fiche de raccord. •∙∙...
inStallation Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙de∙l'utiliser.∙ Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙détaillant.∙ Visitez∙plutôt∙notre∙site∙Web∙à∙l'adresse∙:∙www.royalsovereign.com∙et∙cliquez∙sur∙l'onglet∙«∙Support∙»∙(Service∙à∙la∙clientèle). Accessoires inclus : 1. Ensemble de glissières pour fenêtre∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3 ensembles 2.∙Accessoire∙fixe∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2 pièces 3.∙Vis∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8 pièces 4. Connecteur du tuyau de sortie∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 pièces 5. Tuyau de sortie∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2 pièces 6.
Page 39
E. Raccordez le tuyau de sortie à la glissière de fenêtre : Fig. 5. 1.∙Placez∙le∙conditionneur∙d'air∙portable∙à∙moins∙de∙1,3∙m∙(4∙pi)∙de∙la∙fenêtre. 2.∙Dépliez∙le∙tuyau∙à∙la∙longueur∙voulue. 3.Alignez∙les∙onglets∙sur∙le∙tuyau∙et∙les∙accessoires∙du∙panneau∙fenêtre,∙puis∙insérez-les∙d'un∙coup∙sec. • N'utilisez pas cet appareil avec une rallonge ou une prise électrique munie d'une fiche de raccord. arp-1400blS, 1400WW Fig 3. Fig 4. Fig 5.
Fonctionnement Affichage panneau de commande d'alimentation Mode∙d'oscillation Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur) Sélection du mode commande d'alimentation La∙touche∙Power∙Control∙(commande∙de∙l'alimentation)∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙la∙commande. Voyant indicateur L'eau∙de∙condensation∙peut∙s'accumuler∙dans∙l'appareil.∙Si∙le∙réservoir∙interne∙est∙rempli,∙le∙voyant∙indicateur∙s'allume∙et∙l'appareil∙cesse∙de∙fonctionner∙jusqu'à∙ce∙que∙l'appareil∙ait∙été∙drainé. Sélection du mode Refroisissement La sélection comporte trois réglages : Les∙réglages∙s'effectuent∙à∙l'aide∙du∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode.∙Le∙voyant∙vert∙indique∙le∙réglage∙en∙cours. Mode ventilateur Lorsque∙vous∙choisissez∙le∙mode∙ventilateur,∙le∙voyant∙indicateur∙est∙vert.∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'il∙soit∙refroidi. Mode d'oscillation La∙fonction∙d'oscillation∙déplace∙les∙louvres∙de∙gauche∙à∙droite∙pour∙que∙l'air∙atteigne∙toutes∙les∙zones∙de∙la∙pièce.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'OSCILLATION∙pour∙démarrer∙cette∙fonction. Mode sommeil Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙sommeil,∙l'appareil∙augmente∙la∙température∙de∙1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙de∙1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure,∙puis∙ demeure à cette température. Mode déshumidification/sec Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙déshumidification.∙Lorsque∙le∙mode∙déshumidification∙est∙activé,∙les∙boutons∙de∙températures∙et∙les∙...
Page 41
2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙+∙ou∙-∙de∙la∙télécommande∙pour∙régler∙le∙délai∙désiré. 3.∙Lorsque∙le∙temps∙est∙écoulé,∙l'appareil∙se∙met∙en∙marche. Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre. 1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ∙de∙la∙télécommande∙pour∙activer∙la∙fonction∙Timer∙(minuterie). 2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙+∙ou∙-∙de∙la∙télécommande∙pour∙régler∙le∙délai∙désiré. 3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra. Redémarrage automatique : Advenant∙une∙panne∙de∙courant∙:∙lorsque∙le∙courant∙est∙restauré,∙l'appareil∙redémarrera∙en∙conservant∙les∙réglages∙utilisés∙avant∙la∙panne.∙∙ Vérification de la fiche du cordon d'alimentation 1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation). 2.∙Insérez∙la∙fiche∙dans∙une∙prise∙murale. 3.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙TEST∙(vérification).∙Si∙le∙disjoncteur∙fonctionne,∙vous∙entendez∙un∙clic. 4.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation)∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙entendiez∙un∙autre∙clic.∙Le∙disjoncteur∙de∙la∙fiche∙est∙alors∙activé. 5.∙Si∙vous∙ne∙réussissez∙pas∙à∙effectuer∙cette∙procédure∙correctement,∙n'utilisez∙pas∙l'appareil. après avoir éteint le conditionneur d'air, attendez trois minutes avant de le remettre en marche. arp-1400blS, 1400WW...
télécommande Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que les commandes tactiles du conditionneur∙d'air. Bouton de réglage de la minuterie et de la température Bouton mode de sommeil programme timer (minuterie) L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙ d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙ avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙EN∙MARCHE. Écran∙ACL Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙ heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche. 1.∙∙ A ppuyez∙sur∙le∙bouton∙ (minuterie).
Page 43
1400WW utilisation de la télécommande -∙La∙télécommande∙fonctionne∙avec∙deux∙piles∙AAA∙(IEC∙RO#∙1,5∙V)∙comprises∙dans∙l'emballage∙pour∙plus∙de∙commodité. -∙Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles,∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande. -∙Insérez∙les∙piles∙en∙vous∙assurant∙que∙les∙symboles∙(+)∙et∙(-)∙sont∙alignés∙correctement. -∙Replacez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles. Remarques : ∙-∙Remplacez∙toujours∙les∙deux∙piles∙à∙la∙fois. ∙-∙Si∙vous∙n'utilisez∙pas∙l'appareil∙pendant∙un∙mois∙ou∙plus,∙retirez∙les∙piles∙de∙la∙télécommande. ∙-∙Ne∙jetez∙pas∙les∙piles∙dans∙le∙feu. remplacement des piles Retirez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles∙situé∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande∙et∙insérez∙les∙nouvelles∙piles∙en∙vous∙assurant∙que∙les∙symboles∙(+)∙et∙(-)∙sont∙alignés∙ correctement. Couvercle du compartiment des piles Compartiment des piles...
Minuterie Dimension∙(l)∙X∙(h)∙x∙(p) Poids « Il ne faut pas éliminer les déchets électriques avec les déchets domestiques. Veuillez∙recycler∙là∙où∙des∙installations∙existent.∙Renseignez-vous∙auprès∙de∙l'administration∙locale∙ou∙ de votre détaillant pour des conseils de recyclage. » portable ARP-1400BLS, 1400WW CA∙115∙V~60∙Hz 1 700 W 15 A 13 500 BTU/heure 48∙litres/jour∙(100,8∙pintes/jour) R-22 24 heures 47,8∙x∙84,8∙x∙43,4∙cm)∙(18,8∙x∙33,4∙x∙17,1∙po)
Garantie coMplÈte d'un an Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙ l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙appareil∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙pièces∙endommagées∙ durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat;∙la∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙La∙présente∙garantie∙ est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil. Garantie liMitée de cinq anS (coMpreSSeur) Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙et∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙pièce∙ d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙avec∙ l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙d'assurance∙ et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙de∙façon∙à∙ éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages. eXcluSionS La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙par∙une∙ personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙y∙compris∙ l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙catastrophes∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙Cette∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙garantie∙expresse.∙ Royal∙Sovereign∙n'accepte∙aucune∙responsabilité∙pour∙les∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s'applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙ l'exclusion∙d'une∙restriction∙de∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙légaux∙précis∙et∙il∙est∙possible∙que∙vous∙puissiez∙bénéficier∙ d'autres∙droits∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions. arp-1400blS, 1400WW...
Page 48
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙ FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027 rS canada inc. 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096 RS Holland B.V. Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811 Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V. 24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310 Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748...