Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(Válida sólo en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de
compra, con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en
los EE.UU. Un producto que requiera modificación o adaptación para
habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el
que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones no están cubiertas bajo esta
garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños
incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y
Dirección postal:
comerciabilidad, están limitadas a la duración total de un año a partir de la
HoMedics
fecha de compra original.
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
Commerce Township, MI
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
48390
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el
correo electrónico:
monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
cservice@homedics.com
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según
lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. La garantía
es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio
realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
Debido al constante mejoramiento del producto, las ilustraciones pueden variar ligeramente
del producto actual.
©2002 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca reg-
istrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. PowerDent™ Quad Action™ y Smart Sensor™ son marcas
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
DuPont® es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours & Company.
PowerDent
Smart Sensor
RECHARGEABLE TOOTHBRUSH
El manual en
español empieza
a la página 9
INSTRUCTION MANUAL
IB-HD270C
ultra with
Technology
HD-270C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics HD-270C

  • Page 1 9 ©2002 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca reg- istrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. PowerDent™ Quad Action™ y Smart Sensor™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
  • Page 2: Important Safeguards

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING immersed in water. Return the product to HoMedics Note: When the service center for examination and repair. DANGER —TO REDUCE THE RISK OF rechargeable •...
  • Page 3 SOFT HOW TO USE POWERDENT ULTRA BRISTLES sion. Exclusive HoMedics’ Smart Sensor™ 1. Attach the brush head to the handle by positioning the technology activates the brushing action brush head at a 90-degree angle to the left of the han- when just the lightest amount of pressure is dle (See Figure A).
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    To help protect our environment, they destroy the www.homedics.com for a list of retailers that offer should be removed at the end of the unit’s life for safe dispos- appliance and these replacement heads.
  • Page 5 Due to continuous product improvements the pictures may differ slightly from the actual product. © 2002 HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. PowerDent™, Quad Action™ and Smart Sensor™...
  • Page 6 Atención: sido sumergida en el agua. Envíe el producto al centro PELIGRO–PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELEC- Cuando las células de servicio HoMedics para que lo examinen y lo TROCUCIÓN: El PowerDent Ultra recargables se están reparen.
  • Page 7: Instrucciones De Carga

    La tecnología exclusiva Smart Sensor™ DuPONT® CÓMO USAR EL POWERDENT ULTRA de HoMedics activa la acción cepilladora cuando se aplica un mínimo de presión, para ayudar a 1. Sujete la cabeza del cepillo al mango colocando la cabeza a proteger dientes y encías, y para favorecer la...
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    óptimo. anulará la garantía. Esta unidad está equipada con baterías recargables de níquel- Las cabezas de cepillo de reemplazo de HoMedics (RH-P) cadmio. Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, éstas para este modelo están disponibles en su distribuidor local Atención: Un cam-...

This manual is also suitable for:

Powerdent ultra with smart sensor technology

Table of Contents