MPORTANT NFORMATION NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company.
NTRODUCTION Your cordless telephone/answerer is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new cordless telephone/answerer, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual.
EFORE ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. AC power supply Telephone line cord EFORE ODULAR EQUIREMENTS You need an RJ11 (CA11A) type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here.
TVs and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV or VCR. If interference continues, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
OUNT Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.
Page 7
5. Attach the mounting bracket so that the bottom of the phone is flat by inserting the tabs into the slots on the top of the unit first, and then snapping the bottom tabs into place. 6. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the back of the unit and plug the other end into a modular wall jack.
NSWERING ACHINE This section shows you how to set up your answering machine to receive incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the answerer. • Press the ANSW ON/OFF button to turn the answering machine on and off. The MESSAGES counter lights when the answering machine is on and indicates the number of messages you...
ETTING THE PEAKER Use the VOL (volume) control to adjust speaker volume to a comfortable level. OICE NSTRUCTIONS If you need additional assistance, press the REVIEW button when you plug in the answerer and follow the voice instructions. ETTING THE Set the RING SELECT switch on the back of the unit to choose the number of times you want the phone to ring before the machine...
ECORDING THE NNOUNCEMENT For best results when recording, you should be about 9 inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible. 1. Press and hold the ANNOUNCE button. You need to hold the button until you finish the announcement.
ORDLESS HONE AKING A The only two things you need to know to make a call are: • Press the PHONE button before you dial. • Press PHONE button or place the handset in the base to hang up. Otherwise, it works just like any other phone.
LASH Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TIP: Don't use the PHONE button to activate custom calling services such as call waiting, or you’ll hang up the phone. OLUME Press the VOLUME button to adjust the volume of the handset's earpiece.
EMPORARY This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. Press the TONE button to temporarily make the phone touch-tone compatible. To get information about your bank account, for example, you would: 1.
EMORY Store up to 10 numbers in memory for quick dialing. TORING A UMBER IN 1. Make sure the phone is OFF. 2. Press the MEMORY button. 3. Dial the number (up to 16 digits). 4. Press MEMORY and then press a number key (0-9) to store the dialed number in that memory location.
NSERTING A AUSE IN THE EQUENCE Press the FLASH button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line or when you need to wait for a computer access tone).
HAIN IALING FROM Use this feature to make calls which require a sequence of numbers, for instance if you use a calling card for a frequently called long distance number. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service: The Number For Long distance access number...
NSWERING This section discusses the buttons and features on the answering machine. ESSAGES OUNTER The MESSAGES counter shows how many new messages you have. The ANSW ON/ OFF button must be on in order for the MESSAGES counter to work. CREENING ALLS FROM THE BASE...
ESSAGE LAYBACK The messages indicator lets you know when you have messages. To play messages, press PLAY/STOP. While a message is playing, you can do the following: • Press PLAY/ STOP to stop the message playback. • Press and release REVIEW to restart the current message;...
RASING ESSAGES You can erase messages three ways: one message at a time using the ERASE button on the base; all messages using the ERASE button on the base; or one message at a time using the ERASE button (0) on the handset or a phone in another location.
EAVING A Use the Memo feature to leave a message. 1. Press and hold the MEMO button. You need to hold the button until you finish the message. 2. Begin talking after you hear the beep. 3. Release the MEMO button when you finish.
SING THE ANDSET Press the ANSW button to access the answering machine from the cordless handset. After you access the answerer, use the marked handset keys just as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see "Answering Machine Operation" for details on functions).
CREENING ALLS FROM THE ANDSET Use the handset to screen calls even when you can't hear the answering machine. When the phone rings: 1. Press the ANSW button to gain access to the answering machine. 2. Listen to the caller leaving a message. 3.
CCESSING THE You can access your answering machine from a touch-tone phone by entering the default, 3-digit security code, 123, after you hear the outgoing announcement. 1. Dial the phone number for the answering machine. 2. Enter the security code after you hear the tone. 3.
Page 24
HANGING THE The factory-set security code for accessing the answerer from another location is 1 2 3. You must use the handset to change the security code. With the phone off, follow these steps: 1. Press ANSW (the ANSW indicator comes on).
HANGING THE The handset runs on a consumer-replaceable nickel cadmium battery pack. If you experience any of the following problems, you may need to replace the battery pack: • Short talk time • Limited range Make sure phone is OFF before you replace battery. 1.
ATTERY AFETY • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the User’s Guide.
ROUBLESHOOTING ORDLESS HONE Problem No dial tone Dial tone is OK, but can’t dial out Handset does not ring You experience static, noise, or fading in and out UIDE OLUTIONS Solution • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? —...
Page 28
ORDLESS HONE Problem Unit beeps Memory Dialing doesn't work NSWERING ACHINE Problem Can’t hear messages, beep, etc. Time/Day setting stuck at 12 a.m Mon. Answers on 10th ring Incoming messages are incomplete Won’t respond to remote commands OLUTIONS CONTINUED Solution •...
ANDSET OUND Signal Three long beeps or continuous beeps A long warbling tone (with ringer on) One short beep every few seconds One long beep every few seconds (if talking) Out of range NSWERER TATUS The following indicators show the status of the answerer. 0-59 CL (blinking) An (blinking)
ELEPHONE ETWORK NFORMATION Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company, where practicable, may notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately.
Page 33
NDEX Accessing the Answerer from another phone 23 Accessory Order Form 31 Answerer Status Indicators 29 Answerer-in-Use Light 21 Answering Machine Setup 8 Answering Machine Solutions 28 Battery Installation 25 Before You Begin 4 Causes of Poor Reception 29 Chain Dialing from Memory 16 Changing a Stored Number 15...
Page 34
ERVICE Thomson Consumer Electronics Canada, Inc. warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries.
Page 35
26790 Téléphone/répondeur sans cordonde 25 voies Guide de l'utilisateur Les bonnes choses de la vie.
Page 36
ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVIS: L’étiquette d'Industrie Canada permet d’identifier les appareils certifiés. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications. Le ministère ne garantit pas, cependant, que l’appareil fonctionnera de façon satisfaisante pour l’utilisateur. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux installa- tions de la compagnie locale de télécommunications.
Page 37
NTRODUCTION Ce téléphone/répondeur sans cordon est un appareil polyvalent, facile à utiliser et au rendement de haute qualité. Afin de tirer le maximum de votre nouveau téléphone/ répondeur, nous suggérons de prendre quelques minutes immédiatement pour bien lire ce guide de l'utilisateur. ABLE DES MATIÈRES ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ’...
VANT DE COMMENCER ISTE DE PIÈCES Assurez-vous que la boîte contient les articles ci-dessous. Alimentation c.a. Cordon téléphonique RISE MODULAIRE Une prise modulaire RJ11 (CA11A), le type le plus courant de prise téléphonique qui ressemble à celle ci-contre, est requise. Si aucune prise modulaire n’est installée, en faire installer une par la compagnie de téléphone.
NSTALLATION NSTALLATION SUR BUREAU 1. Placez le sélecteur T/P à T pour le service à tonalité, et à P pour le service à impulsions (cadran rotatif). Si vous ne connaissez pas le type de service auquel vous êtes abonné, renseignez-vous auprès de la compagnie de téléphone.
NSTALLATION Étant donné qu’il faut charger la pile du combiné pendant 12 heures avant de raccorder le téléphone pour l’utilisation initiale, on recommande de laisser l’appareil sur une surface plate pendant le chargement initial avant de tenter de fixer l’appareil au mur. 1.
Page 41
5. Fixez le support de montage de sorte que la base du téléphone repose à plat en insérant les languettes dans les fentes à la partie supérieure de l’unité, puis en enclenchant les languettes du bas en place. 6. Branchez le court cordon téléphonique dans la prise marquée PHONE LINE à...
ROGRAMMATION DU RÉPONDEUR Cette section explique comment programmer le répondeur pour recevoir les appels. Avant de commencer, activez le répondeur. • Appuyez sur la touche ANSW ON/OFF pour activer et désactiver le répondeur. Le compteur MESSAGES s'allume quand le répondeur est activé et indique le nombre de messages reçus.
ÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT Utilisez la commande VOL (volume) pour régler le volume du haut-parleur à un niveau agréable. NSTRUCTIONS VOCALES Appuyez sur la touche REVIEW pour obtenir de l'aide quand vous branchez le répondeur et suivez les instructions vocales. ÉGLAGE DU SÉLECTEUR DE SONNERIE Utilisez le sélecteur RING SELECT à...
NREGISTREMENT DU MESSAGE ACCUEIL Pour obtenir un meilleur enregistrement, parlez à environ 9 pouces du micro, et éliminez autant que possible les bruit de fond. 1. Maintenez la touche ANNOUNCE enfoncée jusqu'à la fin de votre message. 2. Commencez à parler après le signal. 3.
ONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE SANS CORDON AIRE UN APPEL Il faut retenir seulement deux choses pour faire un appel : • Appuyez sur la touche PHONE avant de composer. • Appuyez sur la touche PHONE ou placez le combiné sur la base pour raccrocher. Autrement, ce téléphone fonctionne comme tout autre téléphone.
OUCHE FLASH Utilisez la touche FLASH pour activer les services d'appel personnalisés, comme l'appel en attente ou le renvoi d'appel, offerts par la compagnie de téléphone. CONSEIL : N'utilisez pas la touche TALK pour activer le services d'appel personnalisés comme l'appel en attente, sans quoi vous couperez la communication.
Page 47
ONALITÉ TEMPORAIRE Cette fonction permet aux abonnés du service à impulsions (cadran rotatif) d'accéder aux services à tonalité offerts par les banques, les compagnies de carte de crédit, etc. Appuyez sur la touche TONE pour rendre le téléphone temporairement compatible avec le service à tonalité. Pour obtenir des renseignements sur votre compte de banque, par exemple, il suffit de : 1.
MÉMOIRE Permet de mémoriser un maximum de 10 numéros pour composition abrégée. ÉMORISATION D UN NUMÉRO 1. Assurez-vous que le téléphone est désactivé. 2. Appuyez sur la touche MEMORY. 3. Composez le numéro (maximum de 16 chiffres). 4. Appuyez sur MEMORY, puis sur une touche d'emplacement (0 à...
NSERTION DE PAUSE DANS LA SÉQUENCE DE COMPOSITION Appuyez sur la touche FLASH pour insérer une pause dans la séquence de composition d'un numéro de téléphone mémorisé, quand une pause est nécessaire pour attendre un signal de manœuvre (par exemple, si vous devez faire le 9 pour obtenir une ligne extérieure ou attendre un signal d'accès à...
OMPOSITION EN CHAÎNE À PARTIR DE LA MÉMOIRE Utilisez cette fonction pour faire des appels exigeant une séquence de numéros, par exemple, si vous utilisez une carte d'appel pour les numéros interurbains souvent appelés. L'exemple ci-dessous indique comment utiliser la composition en chaîne pour faire un appel par un service d'interurbain : Le numéro pour Numéro d'accès à...
ONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR Cette section porte que les touches et caractéristiques du répondeur. NDICATEUR DE MESSAGES L'indicateur MESSAGES clignote pour indiquer le nombre de nouveaux messages reçus. La touche ANSW ON/OFF doit être activée pour que l'indicateur MESSAGES fonctionne. ILTRAGE DES APPELS À LA BASE Vous pouvez filtrer les appels reçus en atten- dant que l'appelant commence à...
É COUTE DES MESSAGES L'indicateur de messages indique si vous avez des messages ou non. Pour les écouter, appuyez sur PLAY/STOP. Pendant que vous écoutez un message, vous pouvez : • Appuyer sur PLAY/STOP pour interrompre l'écoute. • Appuyer sur REVIEW pour recommencer le message en cours ;...
OUR EFFACER DES MESSAGES Vous pouvez effacer des messages de trois façons : un message à la fois à l'aide de la touche ERASE de la base ; tous les mes- sages à l'aide de la touche ERASE de la base ;...
OUR LAISSER UNE NOTE Utilisez la fonction Note pour laisser un message. 1. Maintenez la touche MEMO enfoncée jusqu'à la fin du message. 2. Commencez à parler après le signal. 3. Relâchez la touche MEMO quand vous avez terminé. CCÈS À DISTANCE Cette section explique deux types d'accès à...
TILISATION DU COMBINÉ Appuyez sur la touche ANSW pour accéder au répondeur à partir du combiné sans cordon. Une fois que vous avez accédé au répondeur, utilisez les touches marquées du combiné comme si vous appuyiez sur les touches correspondantes de la base (voir "Fonctionnement du répondeur"...
ILTRAGE DES APPELS AU COMBINÉ Utilisez le combiné pour filtrer les appels même quand vous ne pouvez entendre le répondeur. Quand le téléphone sonne : 1. Appuyez sur la touche ANSW pour accéder au répondeur. 2. Écoutez l'appelant laisser un message. 3.
CCÈS AU RÉPONDEUR PAR UN AUTRE TÉLÉPHONE Vous pouvez accéder au répondeur à partir d'un téléphone à clavier en entrant le corde de sécurité à trois chiffres par défaut 123 après le message d'accueil. 1. Composez le numéro de téléphone du répondeur. 2.
OUR CHANGER LE CODE DE SÉCURITÉ Le code de sécurité programmé à l'usine permettant d'accéder au répondeur de l'extérieur est 1 2 3. Vous devez utiliser le combiné pour changer le code de sécurité. Désactivez le téléphone et procédez comme suit : 1.
EMPLACEMENT DE LA PILE Le combiné est alimenté par une pile au nickel-cadmium remplaçable par le consommateur. Si vous éprouvez l’un des problèmes suivants, vous devrez peut-être remplacer la pile : • Court laps pour parler • Portée limitée Assurez-vous que le téléphone est hors fonction avant de remplacer la pile. 1.
RÉCAUTIONS À PRENDRE • Ne pas brûler, démonter, mutiler ni percer la pile. Comme d'autres piles de ce type, des produits toxiques peuvent s'échapper et causer des blessures. • Afin de réduire les risques d'incendie ou de blessure, utilisez seulement la pile indiquée dans le Guide de l'utilisateur.
UIDE DE DÉPANNAGE OLUTIONS POUR LE TÉLÉPHONE SANS CORDON Problème Aucun signal de manœuvre • Signal de manœuvre, mais • impossible de communiquer Le combiné ne sonne pas Parasites, bruits ou fluctuations Solution Vérifiez l'installation : - Le cordon de la base est-il branché dans une prise sous tension ? —...
Page 62
OLUTIONS DU TÉLÉPHONE SANS CORDON Problème L'appareil émet des bips La composition-mémoire ne fonctionne pas OLUTIONS DU RÉPONDEUR Problème Impossible d'entendre les messages, bips, etc. Réglage d'heure/jour bloqué à 12 a.m. Mon. Répond au 10e coup Messages incomplets Ne répond pas aux commandes à...
IGNAUX DU COMBINÉ Signal Trois longs bips ou bips continus Un long ronflement (sonnerie en fonction) Un court bip à intervalles de quelques secondes Un long bip à quelques secondes d'intervalle (si vous parlez) NDICATEURS D Les indicateurs suivants indiquent l’état du répondeur. 0-59 CL (clignotant) An (clignotant)
NFORMATION SUR LE RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
Page 67
NDEX Accès à distance 20 Accès au répondeur par un autre téléphone 23 Avant de commencer 4 Bon de commande d’accessoires 31 Causes de mauvaise réception 29 Compatibilité avec les prothèses auditives 2 Composition en chaîne à partir de la mémoire 16 Écoute des messages 18 Écoute du message...
ERVICE APRÈS Thomson Électronique Grand Public du Canada, Inc. garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l'année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais.