Plantronics VOYAGER855 User Manual
Plantronics VOYAGER855 User Manual

Plantronics VOYAGER855 User Manual

Plantronics user guide bluetooth headset 855
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH
HEADSET
®
Guía del usuario

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics VOYAGER855

  • Page 1 BLUETOOTH HEADSET ® Guía del usuario...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome What is Bluetooth? Package Contents & Features Charging Pairing Custom Fit Headset Controls Stereo Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Optional Accessories Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Limited Warranty Important Safety and Operational Information Regulatory Notices Plantronics Voyager 855...
  • Page 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 855 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Read this User Guide, including all the safety information at the end of this guide, before you use your headset.
  • Page 4: Package Contents & Features

    Stereo plug-in cable Sound isolating ear bud (small, medium and large) AC Charger 100 – 240V * Stereo mode only and requires Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). See “Stereo Headset Controls” on page 13 for details. Plantronics Voyager 855...
  • Page 5: Charging

    When your headset is on, simultaneously press and hold the call control button and the volume down button for about two seconds. The indicator flashes red to show the charge level. Red Flashes Battery Level More than 2/3 full 1/3 to 2/3 full Less than 1/3 full Plantronics Voyager 855...
  • Page 6: Pairing

    Bluetooth phone. Normally you need to pair your headset with your phone only once. To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/easytopair. QuICkPAIR™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process.
  • Page 7: Plantronics Voyager

    > Search > 8XXPlantronics. See your phone’s user guide for more information. When prompted for the passkey, enter 0000. When pairing is successful, the indicator on your headset turns off. Your headset is now connected and ready to use. Plantronics Voyager 855...
  • Page 8: Custom Fit

    CuSTOm FiT The Plantronics Voyager 855 headset comes with three sizes of sound isolating ear buds. We recommend that you try all three ear buds to find the one that fits snugly in your ear. For added comfort and stability you can add the optional small or large ear loop stabilizer.
  • Page 9 Press a different ear bud onto the speaker post with the stem side of the ear bud facing downward. TIP: Try using different size ear buds on the headset and stereo plug-in cable. Do not assume that you need the same size for both ears. Plantronics Voyager 855...
  • Page 10 Gently press the ear bud on the stereo cable inside your other ear canal. TIP: To remove the stereo plug-in cable from your headset, gently pull the ear loop straight out of its slot. Plantronics Voyager 855...
  • Page 11 Guide the loop behind your ear. Gently twist headset downward while pressing it into your ear. TIP: To remove the ear loop stabilizer from your headset, gently pull the ear loop straight out of its slot. Plantronics Voyager 855...
  • Page 12: Headset Controls

    Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. When your headset is in standby mode, the indicator is off.
  • Page 13: Stereo Headset Controls

    Profile (AVRCP), you can use your headset to control music playback. For example, you can use functions such as pause, play, next/previous track, and volume controls. If your device does not support the AVRCP profile, then you must use the controls on your device to control music playback. Plantronics Voyager 855...
  • Page 14 Press the call control button or slide the boom to the open position. NOTE: When you receive a call, the music pauses and the phone rings in your headset. When you end the call, the music resumes. Press the call control button for 2 seconds. Plantronics Voyager 855...
  • Page 15: Indicators

    30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button. NOTE: Audio quality is also dependent upon the device with which the headset is paired. Plantronics Voyager 855 Tone None None 3 high tones every...
  • Page 16: Hands-Free Features

    • Press and hold the volume up button for about 2 seconds to go to the next track. • Press and hold the volume down button for about 2 seconds to go to the previous track. Plantronics Voyager 855...
  • Page 17: Optional Accessories

    Vehicle power charger 76774-01 Stereo plug in cable 76776-01 Ear bud replacement pack (S, M, L) To order please contact your Plantronics supplier or call 866-363-BLUE (2583) or go to www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 855 76772-03 AC charger 100-240v 76775-01 Ear loop stabilizer (M/L)
  • Page 18: Troubleshooting

    My ear bud needs Remove the ear bud from the headset and wash it in warm to be cleaned. soapy water and rinse thoroughly. When the ear bud is completely dry, put it back on your headset. Plantronics Voyager 855...
  • Page 19: Product Specifications

    * Performance dependent on battery and may vary by device. TEChNiCAL ASSiSTANCE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you. Call 866-363-BLUE (2583) or visit us on the Web at www.plantronics.com/support. You can also call the Technical Assistance Center for accessibility information.
  • Page 20: Important Safety And Operational Information

    THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Please contact your dealer or our service center for the full details of our limited warranty, including items not covered by this limited warranty.
  • Page 21 • Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids. • Exposure to high volume sound levels may damage your hearing. Although...
  • Page 22: Regulatory Notices

    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Plantronics Voyager 855...
  • Page 23 Controles de los auriculares Controles de los auriculares con estéreo Indicadores Alcance Características de manos libres Accesorios optativos Solución de problemas Especificaciones del producto Asistencia técnica Garantía limitada Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento Avisos sobre normativas Plantronics Voyager 855...
  • Page 24: Bienvenido

    BiENVENidO Gracias por elegir el auricular Voyager™ 815 de Plantronics. Para obtener el máximo provecho de su nuevo auricular, le recomendamos que siga estos pasos: Lea esta guía del usuario y toda la información de seguridad que aparece al final de la guía antes de usar el auricular.
  • Page 25: Contenido Del Paquete Y Funciones

    CONTENidO dEL PAQuETE y FuNCiONES Plantronics Voyager 855 Botón de control de llamada (encendido/apagado) Micrófono silenciado (Pausa/Reproducir*) Subir/bajar volumen (Avanzar/retroceder pista*) Brazo extensible Entrada del micrófono Gancho estabilizador para la oreja Cable de conexión para estéreo Auriculares que aíslan el sonido (pequeños, medianos...
  • Page 26: Carga

    El indicador rojo empezará a parpadear para indicar el nivel de carga. Parpadea en rojo Nivel de la batería Más de 2/3 de carga 1/3 a 2/3 de carga Menos de 1/3 de carga Plantronics Voyager 855...
  • Page 27: Vinculación

    Normalmente, solo es necesario vincular el auricular con el teléfono una vez. TECNOLOGíA QuICkPAIR™ Su nuevo auricular incluye la tecnología QuickPair de Plantronics para simplificar el proceso de configuración del Bluetooth. La primera vez que prenda el auricular, éste pasará automáticamente al modo de vinculación durante 10 minutos.
  • Page 28 Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información. Cuando el sistema le pida la contraseña, escriba 0000. Cuando termine correctamente la vinculación, se apagará el indicador del auricular. Eso indica que el auricular ya está conectado y listo para usarse. Plantronics Voyager 855...
  • Page 29: Ajuste Personalizado

    AjuSTE PErSONALizAdO El auricular Voyager 855 de Plantronics incluye tres tamaños de auriculares que aíslan del ruido. Le recomendamos que pruebe los tres para determinar cuál se ajusta mejor a su oreja. Para mayor comodidad y estabilidad, puede agregar el gancho opcional para la oreja.
  • Page 30 Elija otro auricular y presiónelo contra el poste de la bocina, con el lado cilíndrico hacia abajo. SuGERENCIA: pruebe con auriculares de diferentes tamaños y con el cable de conexión para estéreo. No es necesario que use el mismo tamaño de auricular en las dos orejas. Plantronics Voyager 855...
  • Page 31 Inserte con una suave presión el audífono del extremo del cable para estéreo en el otro oído. SuGERENCIA: para desconectar el cable para estéreo del auricular, saque con cuidado el gancho estabilizador de la ranura, jalándolo recto hacia afuera. Plantronics Voyager 855...
  • Page 32 Coloque el gancho por atrás de su oreja. Gire suavemente el auricular hacia abajo mientras lo presiona contra la oreja. SuGERENCIA: para quitar el gancho estabilizador del auricular, jálelo con cuidado para sacarlo de la ranura. Plantronics Voyager 855...
  • Page 33: Controles De Los Auriculares

    El indicador azul de auricular parpadeará 4 veces. Repita el procedimiento para activar los indicadores de uso. El indicador azul de auricular parpadeará 2 veces. Plantronics Voyager 855 cuando el auricular está en modo En espera, el indicador...
  • Page 34: Controles De Los Auriculares Con Estéreo

    Esto puede causar pérdida de audición. use siempre un volumen moderado. visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. SuGERENCIAS •...
  • Page 35 Siguiente pista Pista anterior Contestar una llamada mientras escucha música Rechazar una llamada mien- tras escucha música Plantronics Voyager 855 Pasos Oprima el botón de silencio. Presione el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. NOTA: escuchará...
  • Page 36: Indicadores

    10 segundos 1tono grave 1tono grave Tonos ascendentes Ninguno 3 tonos graves cada 2 segundos Ninguno Ninguno 1 tono agudo 1 tono grave 1 tono grave-agudo 1 tono grave cada 60 segundos 1 tono agudo-grave Tonos descendentes Plantronics Voyager 855...
  • Page 37: Características De Manos Libres

    • Cuando el indicador de uso está desactivado, los demás indicadores (como el de batería baja o el de llamadas perdidas) siguen funcionando. Plantronics Voyager 855 Pasos Pulse dos veces el botón de control de llamada. Es- cuchará 2 tonos graves después de oprimir el botón por segunda vez.
  • Page 38: Accesorios Optativos

    76776-01 Paquete de auriculares de repuesto (3 tamaños: S, M, L) Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o vaya a www.plantronics.com/support. 76772-03 Cargador de CA de 100-240 V 76775-01 Estabilizador opcional para la oreja mediano (M) o grande (L)
  • Page 39: Solución De Problemas

    Consulte en la página 30 las instrucciones para elegir un auricular. Necesito limpiar los Desprenda el auricular de goma, lávelo con agua tibia y jabón, y auriculares. enjuáguelo bien. Cuando el auricular esté completamente seco, puede colocarlo de nuevo. Plantronics Voyager 855...
  • Page 40: Especificaciones Del Producto

    * El desempeño depende de la batería y puede variar de un dispositivo a otro. ASiSTENCiA TéCNiCA Si necesita ayuda, llame al Centro de asistencia técnica (TAC) de Plantronics en los números 831-458-7500 para Español y 866-363-BLUE (2583) para Ingles o visite www.plantronics.com/support. Si desea obtener información sobre accesibilidad, también puede llamar al Centro de asistencia técnica.
  • Page 41: Información Importante Sobre La Seguridad Y El Funcionamiento

    Estas piezas o productos podrán ser nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados. Si necesita servicio en EE. UU., póngase en contacto con Plantronics llamando al (866) 363-BLUE (2583). Para obtener servicio técnico en Canadá, llame al (800) 540-8363.
  • Page 42 • Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados, si el producto se cayó o está dañado, o si ha estado en contacto con líquidos.
  • Page 43: Avisos Sobre Normativas

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que causen un funcionamiento no deseado. “La privacidad de las comunicaciones con este teléfono no está garantizada”. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables del RSS210. Plantronics Voyager 855...
  • Page 44 Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.

This manual is also suitable for:

Voyager 855

Table of Contents