Plantronics MHA 100 User Manual

Plantronics MHA 100 User Manual

Mobile headset amplifier
Hide thumbs Also See for MHA 100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MHA 100
MOBILE HEADSET
AMPLIFIER
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics MHA 100

  • Page 1 MHA 100 MOBILE HEADSET AMPLIFIER User Guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the equipment.
  • Page 3 Safety Instructions For Batteries Save These Instructions CAUTION: is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. To reduce the risk of fire or personal injury read and follow these instructions: 1. Use only the approved battery in your telephone equipment.
  • Page 4 8. If the battery gets wet it will erode rapidly. Take the battery out of your MHA100 and dispose of it. Remove any excess moisture from the MHA100 and then insert a clean dry battery.
  • Page 5 9. Zinc Air hearing aid batteries are dangerous if swallowed. If a battery should be accidentally swallowed, see a doctor immed- iately or call the National Button Battery Hotline at 202-625-3333. 10. Recycling of your used hearing aid batteries helps to protect the environ- ment and conserves resources.
  • Page 6 Features 1. Volume Control Up/Down 2. Belt Clip 3. Coiled Cord for Cell Phone Connection 4. On/Off LED (RED) 5. 2.5mm Headset Jack For Headset Connection 6. Low Battery Indicator (RED) Diagram A.
  • Page 7: Power Requirements

    Diagram B. Battery Installation Battery Installation and Replacement Remove the battery door by sliding it off to the side of the MHA100. To remove batteries turn the MHA100 upside down. The existing batteries will drop from their slots. The new batteries have a protective covering and will not work unless the covering is removed.
  • Page 8 Place the batteries into the MHA100 with the + (positive side) FACING UP. Replace the battery door by sliding it back on to the MHA100. NOTE: Please remove expired batteries to prevent leakage. Battery Life: continuous talk time depending on usage and volume setting.
  • Page 9 MHA100 into your telephone’s headset jack. 2. Plug the connector of the headset into the 2.5mm jack of the MHA100. 3. The MHA100 is sound/voice acti- vated. The unit will automatically turn on and the RED LED will light up when a call is made or received.
  • Page 10: Low Battery Indicator

    The unit will, and should turn off in about 10 seconds. If the MHA100 is still on after ten (10) seconds or more, remove the batteries. Low Battery Indicator The low battery indicator monitors the condition of the batteries.
  • Page 11: Troubleshooting

    2. Weak Sound • Weak battery. • Turn up the volume of the phone. • Turn up the volume on the MHA100. • Your hearing condition may have changed. • Your headset may not be working correctly.
  • Page 12 Readjust the volume until the squeal is gone. • The telephone used with the MHA100 volume is set too high. Readjust the volume until the squeal is gone. • Your headset may not be seated snugly in the ear. If this problem...
  • Page 13 provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter- ference to radio communications. How- ever, there is no guarantee that interfer- ence will not occur in a particular installa- tion;...
  • Page 14: Specifications

    CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufac- turer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Technical Specifications This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company.
  • Page 15 equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protec- tion that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
  • Page 16: Warranty And Service

    The party responsible for regulatory compliance: Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 WARRANTY & SERVICE The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada.
  • Page 17 Exclusions from Warranty This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity, destruc- tion or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or mainte- nance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty.
  • Page 18: How To Obtain Warranty Service

    for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of inci- dental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Page 19 In Canada Plantronics Service Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent damage. Include the following information: 1.
  • Page 20 MHA 100 AMPLIFICADOR INALÁMBRICO Y CELULAR Guía para el usuario...
  • Page 21: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    Instrucciones importantes para la seguridad Al utilizar su equipo telefónico, siempre debe adoptar precauciones básicas para garantizar la seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes: 1.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    5. Para comunicar un escape de gas no utilice un teléfono ubicado en las cercanías del escape. 6. Use sólo el cable y las baterías indicadas en el manual. No deseche las baterías arrojándolas al fuego. Pueden explotar. Verifique las regla- mentaciones locales a fin de conocer las posibles instrucciones para deshacerse de este material.
  • Page 23 Verifique si las reglamentaciones locales no contienen instrucciones especiales para la disposición de estos materiales. 3. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede provocar lesiones oculares y cutáneas. Si se ingiere puede resultar tóxico. 4.
  • Page 24 8. Si la batería se humedece, se corroerá ráp idamente. Saque la batería de su MHA100 y deséchela. Elimine toda la humedad del MHA100 y luego coloque una batería limpia y seca. 9. Si se tragan, las baterías de cincaire son peligrosas.
  • Page 25 Características 1. Control para subir y bajar el volumen 2. Presilla para cinturón 3. Cable en espiral para conexión de teléfono celular 4. Diodo Luminoso (LED) de encendido/ apagado (ROJO) 5. Conector de 2,5mm para auriculares 6. Indicador de batería baja (ROJO) Diagrama A.
  • Page 26 Retire la cubierta de las baterías deslizándola hacia afuera a un lado del MHA100. Para retirar las baterías voltee el MHA100 al revés. Las baterías caerán de su orificio. Las baterías nuevas poseen una cubierta protectora, y no funcionarán a menos que se las quite.
  • Page 27: Instalación Y Operación

    1 minuto antes de colocarla en el MHA100. Coloque la batería en el MHA100 con el + (polo positivo) HACIA ARRIBA. Vuelva a cerrar la cubierta de las baterías, volviendo a deslizarla por encima de las mismas. NOTA : No olvide retirar las baterías ven- cidas a fin de evitar derrames.
  • Page 28 Verifique este detalle con el fabricante del equipo telefónico. 1. Enchufe el cable en espiral (2,5mm) del MHA100 en la entrada para el auricular de su teléfono celular. 2. Enchufe el conector del auricular en la entrada de 2,5mm del MHA100.
  • Page 29: Indicador De Batería Baja

    El indicador sólo destellará mientras se encuentra en uso. Remplace las baterías lo antes posible con 3 baterías AC675 del tipo cinc-aire. Cuidado y mantenimiento de su MHA100 1. No guarde el MHA100 con las Si el MHA100 no se...
  • Page 30: Resolución De Problemas

    2. Conserve su MHA100 en un lugar seco. 3. No exponga su MHA100 a condi- ciones de humedad excesiva, o al vapor. 4. No permita que su MHA se caiga o que sea sujeto a un trato rudo.
  • Page 31 2. Sonido débil • Batería débil. • Suba el volumen en el MHA100 • El estado de su audición puede haber cambiado. • Es posible que su auricular no funcione correctamente. 3. Silbido • El control de volumen del MHA100 está...
  • Page 32 Información sobre la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones sigu- ientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia prejudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferen- cia recibida, aún aquella que pueda...
  • Page 33 recepción de la radio o de la televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que trate de corregir la interferencia adop- tando una de las siguientes medidas: En los casos que pueda hacerlo de manera segura, reoriente la antena receptora del televisor o de la radio.
  • Page 34: Industry Canada

    Especificaciones técnicas de Industry Canada Este producto cumple todas las especifi- caciones técnicas de Industry Canada. Antes de instalar este equipo, los usuar- ios deben asegurarse que la conexión a las instalaciones de la compañía de tele- comunicaciones local está autorizada. El equipo también debe instalarse usan- do un método de conexión aceptable.
  • Page 35 telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben garantizar para su propia protección que las conexiones a tierra, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si existen, se encuentren conectadas entre sí. Esta precaución puede ser especial- mente importante en las zonas rurales.
  • Page 36: Garantía Y Servicio

    La empresa responsable del cumplimien- to de las reglamentaciones es: Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Teléfono: 1-800-552-3368 GARANTÍA Y SERVICIO La información acerca de la garantía y del servicio se aplica únicamente a los productos comprados y usados en los E.E.U.U.
  • Page 37 demuestre tener defectos de material o de mano de obra durante el Período de Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica exclusivamente a los defectos de los materiales y de mano de obra de la fabricación. Toda condi- ción causada por accidente, abuso, mal uso u operación inapropiada, incumplim- iento de las instrucciones entregadas por...
  • Page 38 de la duración de las garantías implíci- tas, así que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Daños y perjuicios accidentales o relacionados. Ni Clarity ni su vendedor minorista o los distribuidores tienen responsabilidad alguna por los daños accidentales o rela- cionados, que incluyen, pero no se limi- tan, a la pérdida comercial o de ganan- cias, o por gastos accidentales, gastos,...
  • Page 39 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 ó (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ó (800) 325-8871 En Canadá Plantronics Service Center 455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825...
  • Page 40 Por favor, utilice el empaque original, o empaque la(s) unidad(es) en envases de cartón corrugado, con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la información siguiente: 1. Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la fecha de compra. 2.
  • Page 41: Guide De L'utilisateur

    MHA 100 AMPLIFICATEUR CELLULAIRE ET SANS FIL Guide de l’utilisateur...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes En utilisant votre équipement télé- phonique, appliquez toujours des précau- tions de base de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages matériels, entre autres: 1. Lisez tout le mode d’emploi, en vous assurant de le comprendre.
  • Page 43 manuel. Ne jetez pas les batteries dans le feu, car elles pourraient exploser. Vérifiez dans les règle- ments locaux les éventuelles con- signes particulières concernant les batteries usagées. Consignes de Sécurité Concernant les Batteries Conservez ces consignes ATTENTION : sion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
  • Page 44 la peau; il peut être toxique s’il est avalé. 4. Soyez prudent(e) en manipulant les batteries afin de ne pas court- circuiter la pile avec des matériaux conducteur comme des anneaux, des bracelets et des clés; la pile ou l’autre objet pourrait surchauffer et causer des brûlures.
  • Page 45 8. Si la batterie est humide, elle s’use rapidement. Dans ce cas, enlevez-la de votre MHA100 et jetez-la. Enlevez l’humidité du MHA100 et insérez une batterie sèche. 9. Les batteries zinc-air pour appareils acoustiques sont dangereuses si elles sont avalées. Dans ce cas, consultez immédiatement un...
  • Page 46 1. Réglage de volume 2. Pince de ceinture 3. Câble torsadé pour la connexion au téléphone cellulaire 4. Indicateur de marche (diode rouge) 5. Connecteur de casque 2,5mm 6. Indicateur de décharge de la batterie (rouge) Diagramme A...
  • Page 47 Ouvrez le couvercle du logement des batteries en faisant glisser le côté du MHA100. Pour enlever les batteries, retournez le MHA100. Les batteries installées tomberont d’elles-mêmes. Les nouvelles batteries ont un cache de protection, qui doit être enlevé pour les utiliser.
  • Page 48: Installation Et Utilisation

    Placez la batterie dans le MHA100 avec le + (le pôle positif) VERS LE HAUT. Remettez le couvercle du logement des batteries en le faisant glisser sur les batteries. N.B. : Enlevez les batteries usagées pour ne pas qu’elles fuient dans l’appareil.
  • Page 49 2. Branchez le connecteur du casque dans le connecteur 2,5mm du MHA100. 3. Le MHA100 est activé par la voix ou les sons. L’appareil s’allume automa- tiquement (et le témoin rouge s’al lume) lorsque vous effectuez un appel, que vous recevez un appel, ou qu’un son est détecté...
  • Page 50 ATTENTION pas dix (10) secondes après que votre téléphone cellulaire soit éteint, débran- chez le câble de votre téléphone cellu- laire. Le MHA100 doit s’éteindre alors en 10 secondes environ; sinon, enlevez les batteries. Indicateur de décharge des batteries L’indicateur de décharge des batteries...
  • Page 51 3. Ne laissez pas tomber votre MHA100 et évitez de le manipuler brutalement. 4. Assurez-vous d’avoir des batteries en bon état dans votre MHA100 et sachez que votre MHA100 s’arrête si les batteries sont complètement déchargées.
  • Page 52 • Il se peut que votre casque fonctionne mal. 3. Sifflement • Le réglage de volume du MHA100 est trop fort. Baissez-le jusqu’à la disparition du sifflement. • Le volume du téléphone cellulaire ou sans fil utilisé avec le MHA100...
  • Page 53 est trop fort. Baissez-le jusqu’à la disparition du sifflement. • Votre casque est peut-être mal installé sur votre oreille. Si ce prob lème persiste, essayez un style de casque plus adapté à la forme de votre oreille (un modèle où le microphone et le haut-parleur sont plus éloignés l’un de l’autre sur le lobe de l’oreille).
  • Page 54 les interférences nuisibles dans les instal- lations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut dif- fuser par radiation de l’énergie électro- magnétique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communi- cations radio.
  • Page 55 auquel sont connectés la télévision, la radio, ou l’autre récepteur. Demandez l’aide d’un vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. ATTENTION : Les changements ou modi- fications non approuvées expressément par le fabricant responsable de la confor- mité peuvent annuler le droit de l’utilisa- teur à...
  • Page 56 Les réparations de l’équipement agréé doivent être effectuées par une installa- tion canadienne de réparation autorisée désignée par le fournisseur. Toutes les réparations ou altérations faites par l’utilisateur à cet équipement, ou le mau- vais fonctionnement de l’équipement, peuvent justifier que la compagnie de télécommunications demande à...
  • Page 57: Garantie Et Service Après-Vente

    Canada.) Responsable de la conformité à la réglementation : Clarity, filiale de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Téléphone: 1-800-552-3368 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Les informations suivantes sur la garantie et le service après-vente ne concernent...
  • Page 58 utilisateur original qu’à l’exception des limitations et exclusions indiquées ci- dessous, ce produit sera exempt de défauts matériels et de vices de fabrica- tion pour une période d’un (1) an à par- tir de la date d’achat initial (« Période de garantie »).
  • Page 59 téléphoniques fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne garantit pas que son équipement soit compatible avec l’équipement d’une compagnie téléphonique particulière. Garanties implicites Suivant la loi de votre État, vous pouvez avoir droit à certaines garanties impli- cites. Ces garanties implicites ne seront valides que pendant la Période de garantie.
  • Page 60 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél. (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Tcpie: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871 Au Canada Centre de réparation Plantronics 1455, Boulevard Pitfield Saint-Laurent Québec H4S 1G3 Tél: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Tcpie: (514) 956-1825...
  • Page 61 Veuillez utiliser l’emballage d’origine ou emballer le ou les appareils dans un car- ton solide avec suffisamment de rem- bourrage pour le(s) protéger. Indiquez les informations suivantes : 1. une preuve d’achat indiquant le numéro de référence du modèle et la date d’achat.
  • Page 62 ©2004 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and Clarity are trade- marks or registered trademarks of Plantronics, Inc.

Table of Contents