Pioneer PureVision PDP-427XG Operating Instructions Manual

Pioneer PureVision PDP-427XG Operating Instructions Manual

Pioneer plasma display operating instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

PDP-507XG
PDP-427XG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
PLASMA DISPLAY
PANTALLA DE PLASMA
MONITOR DE PLASMA
電漿顯示器

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer PureVision PDP-427XG

  • Page 1 PDP-507XG PDP-427XG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções PLASMA DISPLAY PANTALLA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA 電漿顯示器...
  • Page 3 CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 5 Contents Changing the password ......38 Resetting the password function ..... . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner .
  • Page 6: Important User Information

    Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- 507XG/PDP-427XG Plasma Display will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube- type television).
  • Page 7 2.3 million cells in case of a 42 inch display; over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display). All Pioneer display panels are manufactured using a very high level of ultra- precision technology and undergo individual quality control.
  • Page 8 Important user information Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
  • Page 9: Safety Precautions

    Safety precautions Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire.
  • Page 10: Installation Precautions

    Note • It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. • Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than Mounting holes Median the optional Pioneer products.
  • Page 11: Supplied Accessories

    Supplied accessories Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Remote control AA size batteries x 2 Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Power cord Cleaning cloth Warranty card...
  • Page 12: Part Names

    Part names Chapter 4 Part names Plasma display (front) PDP-507XG Side INPUT 5 PDP-427XG Side INPUT 5 Viewed from the underside of the display POWER button POWER ON indicator STANDBY indicator SLEEP indicator Remote control sensor STANDBY/ON button INPUT button Front POWER ON STANDBY...
  • Page 13: Plasma Display (Rear)

    Part names Plasma display (rear) PDP-507XG PDP-427XG PC INPUT (analog RGB) AC IN INPUT 3, 4 (HDMI) RS-232C terminal (used for factory setup) ANT (antenna) in terminal MONITOR OUT (VIDEO) MONITOR OUT (AUDIO R, L) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 10 SUBWOOFER output terminal 13 18...
  • Page 14: Remote Control Unit

    Part names Remote control unit Point the remote control at the plasma display to operate. Turns on the power to the plasma display or places it into the standby mode. INPUT Selects an input source (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 or PC) 0 –...
  • Page 15: Preparation

    Using the optional PIONEER stand For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers(for PDP-507XG only) For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker.
  • Page 16: Preventing The Plasma Display From Falling Over

    Preparation Preventing the plasma display from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the plasma display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
  • Page 17: Routing Cables

    Preparation Antenna cable (commercially available) If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display. Note • If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired.
  • Page 18: Preparing The Remote Control Unit

    Preparation Preparing the remote control unit Inserting batteries Open the battery cover. Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first. Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment. Close the battery cover.
  • Page 19: Watching Tv

    Watching TV Chapter 6 Watching TV Important • Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels automatically on page 25 for how to do this. Turning the power on • To turn on the system, press POWER on the bottom-left of the front of the plasma display.
  • Page 20: Changing Channels

    Watching TV Changing channels Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels. Channel display STEREO STANDARD FULL Using P+ / P– on the remote control unit • Press P+ to increase the channel number. •...
  • Page 21: Switching The Broadcast Audio Channel

    Watching TV Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. • Press - to change the audio channel. mode mode The table below shows the available audio channels by broadcast audio type. Setting Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO...
  • Page 22: Freezing Images

    Watching TV Press c c to select the display mode. Each time you press c c , the display mode is switched between 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes. • In 2-Screen or Picture in Picture mode, press position of the two screens shown. •...
  • Page 23: The Home Menu

    The Home Menu Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview Home Menu Item Picture AV Selection Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset Sound Treble Bass Balance Reset FOCUS Front Surround Headphone Output Sub Volume Power Control Energy Save No Signal Off No Operation Off...
  • Page 24: Using The Home Menu

    The Home Menu Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. Press HOME MENU. Press to select a menu item, and then press ENTER. Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
  • Page 25: Setting Up

    Setting up Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the plasma display is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can set language, region and channels in successive operations.
  • Page 26: Reducing Video Noise

    Setting up Select “System“ ( 10 Select a sound system ( You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”. • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change the factory default (“M/N”). Program Entry Search System Color System...
  • Page 27: Labeling Tv Channels

    Setting up Select “High Deviation“ ( Select “Off“, “High”, “Mid” or “Low” ( Tuner NR View Child Lock View High Deviation Item Description Deactivates the function. High Suppresses audio distortion slightly; however, the audio volume is slightly lowered than when Off is selected.
  • Page 28: Language Setting

    Setting up Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 5 languages; English, Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia.
  • Page 29: Advanced Picture Adjustments

    Setting up For a PC source, the following screen appears: Picture AV Selection Contrast Brightness Green Blue Reset Select the desired level ( Contrast When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing Press HOME MENU to exit the menu.
  • Page 30: Using Cti

    Setting up Color Temp Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Natural tone Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low White with reddish tone Manual Color temperature adjusted to your preference...
  • Page 31: Using Intelligent Color

    Setting up Using Intelligent Color Press HOME MENU. Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Color Detail“ ( then ENTER). Select “Intelligent Color“ ( then ENTER). Select the desired parameter ( then ENTER). Intelligent Color Performs such compensation that results in the optimum color tones for images.
  • Page 32: Using The 3Dyc And I-P Mode

    Setting up Using the 3DYC and I-P Mode Press HOME MENU. Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Others“ ( then ENTER). Select an item to be adjusted ( • You can select "3DYC" or "I-P Mode". Select the desired parameter ( 3DYC Optimizes characteristics for separating brightness signals and color signals.
  • Page 33: Focus

    Setting up FOCUS This shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound. Press HOME MENU. Select “Sound“ ( then ENTER). Select “FOCUS“ ( Select the desired parameter ( Sound STANDARD Treble Bass Balance Reset FOCUS Front Surround Headphone Output Main...
  • Page 34: Power Control

    Setting up • Audio from a connected subwoofer is muted when you have selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones. • To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select “Main” in step 4 then use –...
  • Page 35: Useful Adjustment Settings

    Useful adjustment settings Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best suits the broadcast signals in your area. Press HOME MENU.
  • Page 36: Color System Setting

    Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. Note • To restore the factory defaults for all the items, press select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation screen appears. Press to select "Yes", and then press ENTER.
  • Page 37: Selecting A Screen Size Automatically

    Useful adjustment settings PC mode (for non-XGA signals) Dot-by-Dot FULL 1 PC mode (for XGA signals) FULL 1 FULL 2 Note • The specifications given for the PC mode are for the PDP- 507XG. For the PDP-427XG, the number of panel pixels is different, and thus signal processing and actual viewing conditions will vary slightly.
  • Page 38: Sleep Timer

    Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. Note • If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) becomes ineffective. Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. Press HOME MENU.
  • Page 39 Useful adjustment settings We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password PDP-507XG / PDP-427XG When the message "Please Input Your Password" is displayed, Your password No.: press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
  • Page 40: Using With Other Equipment

    Using with other equipment Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INPUT button on the plasma display.
  • Page 41: Connecting A Vcr

    Using with other equipment Connecting a VCR Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.) PDP-427XG (rear) VCR playback...
  • Page 42: Connecting A Personal Computer

    Using with other equipment Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. • The PC input terminal is DDC1/2B-compatible. PDP-427XG (rear) Stereo mini jack cable Displaying an image from a personal computer To watch an image coming from the personal computer, press PC on the remote control unit or use the INPUT button on the plasma display to select PC.
  • Page 43: Using The Hdmi Inputs

    Using with other equipment Item Description Always Output Outputs composite video and audio signals no matter which input source is selected. INPUT 1 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 1 is selected. INPUT 2 Prohibit Does not output composite video and audio signals when INPUT 2 is selected.
  • Page 44: Using Control Cords

    Using control cords Connect control cords between the plasma display and other Pioneer equipment having the t connected equipment via the remote control sensor on the plasma display. After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote then ENTER).
  • Page 45: About Sr

    Pioneer AV receiver. SR+ features functions such as automatic input switching and DSP surround mode display. For more information, see the user's manual for the Pioneer AV receiver supporting SR+. Note • Use special SR+ cables available from Pioneer for the connection.
  • Page 46: Using Teletext

    Using Teletext Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your plasma display receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many services available.
  • Page 47: Displaying Subpages

    Using Teletext Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. TEXT Life Promis Press to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press •...
  • Page 48: Additional Information

    Additional information Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem • No power. • The system cannot be switched on. • The system cannot be operated. • Remote control unit does not operate. • No image and audio is presented. • No picture. •...
  • Page 49: Signal Assignments For 15-Pin D-Sub Connector

    • Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the is quickly flashing. • If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.
  • Page 50: Specifications

    Additional information Specifications Item Number of pixels Audio amplifier Speakers Surround System Power Requirements Dimensions Weight Color System TV Function Receiving System Tuner VHF/UHF CATV Auto Channel Preset Audio multiplex Terminals Rear INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 PC INPUT CONTROL OUT 1 MONITOR OUT AV out...
  • Page 51 PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá...
  • Page 52 Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de explicación.
  • Page 53 Contenido 09 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical ..35 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente)..35 Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .
  • Page 54: Información Importante Para El Usuario

    Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por Pioneer. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.
  • Page 55 Información de defecto de píxel Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del panel: más de 2,3 millones de celdas en el caso de una pantalla de 42 pulgadas; y más de 3,1 millones de celdas en el caso de una pantalla de 50...
  • Page 56 Información importante para el usuario Precaución Imagen remanente del panel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Page 57: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad.
  • Page 58: Precauciones Relacionadas Con La Instalación

    Nota • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización Agujeros de componentes de montaje diferentes de los productos de montaje Línea...
  • Page 59: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Mando a distancia Pilas de tamaño AA x 2 Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3 Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía...
  • Page 60: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) PDP-507XG Lado INPUT 5 PDP-427XG Lado INPUT 5 Visto del lado de abajo de la pantalla Botón POWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY Indicador SLEEP Sensor de mando a distancia Botón STANDBY/ON Botón INPUT...
  • Page 61: Pantalla De Plasma (Parte Trasera)

    Nombres de los componentes Pantalla de plasma (parte trasera) PDP-507XG PDP-427XG PC INPUT (Analog RGB) Entrada AC IN INPUT 3, 4 (HDMI) Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica) Terminal de entrada ANT (antena) MONITOR OUT (VIDEO) MONITOR OUT (AUDIO R, L) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 10 Terminal de salida SUBWOOFER...
  • Page 62: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes Mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma.  Conecta la alimentación de la pantalla de plasma o la pone en el modo de espera. INPUT Selecciona una fuente de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ó PC) 0 –...
  • Page 63: Preparación

    Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-507XG solamente) Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
  • Page 64: Prevención De Caída De La Pantalla De Plasma

    Preparación Prevención de caída de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.
  • Page 65: Encaminamiento De Los Cables

    Preparación Cable de antena (disponible comercialmente) Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera de la pantalla de plasma. Nota • Si la antena no está conectada correctamente, puede que la calidad de recepción no sea buena.
  • Page 66: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero. Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas.
  • Page 67: Contemplación De Tv

    Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. Consulte la Configuración automática de los canales de TV en la página 25 para saber cómo hacer esto. Encendido •...
  • Page 68: Cambio De Canales

    Contemplación de TV Cambio de canales Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho de la pantalla de plasma para cambiar los canales. Visualización del canal ESTÉREO ESTÁNDAR COMPLETA Utilización de P+/ P– del mando a distancia •...
  • Page 69: Cambio El Canal De Audio De Emisión

    Contemplación de TV Cambio el canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. Pulse - para cambiar el canal de audio. • Modo Modo En la tabla a continuación se muestran los canales de audio disponibles por el tipo de audio de emisión.
  • Page 70: Congelamiento De Imágenes

    Contemplación de TV Pulse para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa , el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas. •...
  • Page 71: El Menú Principal

    El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Home Menu Ítem Imagen Selección AV Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer Sonido Agudos Graves Balance Reponer FOCUS Surround frontal Salida auriculares Subvolumen Control de la Ahorro de energía alimentación...
  • Page 72: Utilización Del Menú Principal

    El menú principal Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Pulse HOME MENU. Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
  • Page 73: Configuración

    Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende la pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial.
  • Page 74: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración Seleccione “Sistema“ (/). 10 Seleccione un sistema de sonido (/). Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. • Con “Aire(Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/ N”). Introducción programas Búsqueda Sistema Sistema de color...
  • Page 75: Etiquetado De Canales De Tv

    Configuración Seleccione “Corr. sobremodul.“ (/). Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”). Sinton. RN Encendido View Bloqueo infantil Apagado Corr. sobremodul. Ítem Descripción Apagado Desactiva la función. Alta Suprime la distorsión de audio ligeramente; sin embargo, se reduce el volumen de audio ligeramente cuando se selecciona Apagado.
  • Page 76: Configuración Del Idioma

    Configuración Configuración del idioma Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, español, portugués, chino tradicional y chino simplificado. Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede seleccionar entre Europa Occidental, Europa Oriental, Grecia/ Turquía, Rusia y Arabia.
  • Page 77: Ajustes De Imagen Avanzados

    Configuración Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: Imagen Selección AV Contraste Brillo Rojo Verde Azul Reponer Seleccione el nivel deseado (/). Contraste Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem pulsando /. Pulse HOME MENU para salir del menú. Para la fuente de AV Botón ...
  • Page 78: Utilización De Cti

    Configuración Temperaturadel color Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Selecciones Alta Blanco con tono azulado Media-Alta Tono intermedio entre Alta y Media Media Tono natural Media-Baja Tono intermedio entre Media y Baja Baja Blanco con tono rojizo Manual Temperatura del color ajustada según sus preferencias...
  • Page 79: Utilización Del Color Inteligente

    Configuración Utilización del color inteligente Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Detalle color“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Color inteligente“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, ENTER).
  • Page 80: Utilización De 3Dyc Y Del I-P Modo

    Configuración Utilización de 3DYC y del I-P Modo Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Otros“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).
  • Page 81: Focus

    Configuración FOCUS Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un sonido definido más claro. Pulse HOME MENU. Seleccione “Sonido“ (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “FOCUS“ (/). Seleccione el párametro deseado (/). Sonido ESTÁNDAR Agudos Graves Balance Reponer Apagado FOCUS...
  • Page 82: Control De La Alimentación

    Configuración • Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se selecciona “Sub” para “Salida auriculares” y los auriculares están conectados. • Para ajustar el volumen del audio de la pantalla activa (o principal) con auriculares, seleccione “Principal” en el paso 4 y, a continuación, utilice Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para...
  • Page 83: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a las señales de emisión de su área.
  • Page 84: Configuración Del Sistema De Color

    Ajustes útiles Nota • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Reponer" en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar "Sí" y, a continuación, pulse ENTER.
  • Page 85: Selección Automática De Un Tamaño De Pantalla

    Ajustes útiles Modo PC (para señales no XGA) Punto a punto COMPLETA 1 Modo PC (para señales XGA) COMPLETA 1 COMPLETA 2 Nota • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427XG , el número de píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente.
  • Page 86: Temporizador De Apagado

    Ajustes útiles Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Si ha seleccionado "Auto", la selección para el "Modo activo" (consulte la página 35) no tiene efecto. Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente.
  • Page 87 Ajustes útiles Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. PDP-507XG / PDP-427XG Nº de su contraseña: Si se olvida de la contraseña Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pulse el botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
  • Page 88: Utilización Con Otros Equipos

    Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia (página 14) o el botón INPUT de la pantalla de plasma.
  • Page 89: Conexión De Una Videograbadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vídeo rojo/blanco/amarillo.) PDP-427XG...
  • Page 90: Conexión De Una Computadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una computadora. • El terminal de entrada PC es compatible con DDC1/2B. PDP-427XG (parte trasera) Cable de mini-jack estéreo Visualización de la imagen de una computadora Para ver la imagen de una computadora, pulse PC en el mando a distancia o utilice el botón INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar PC.
  • Page 91: Utilización De Las Entradas Hdmi

    Utilización con otros equipos Ítem Descripción Salida siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio independientemente de la fuente de entrada seleccionada. Prohibición No emite señales de vídeo compuesto y de audio ENTRADA1 cuando se selecciona ENTRADA1. Prohibición No emite señales de vídeo compuesto y de audio ENTRADA2 cuando se selecciona ENTRADA2.
  • Page 92: Utilización De Cables De Control

    Utilización de cables de control Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro equipo Pioneer que tenga el logotipo para poder operar el equipo conectado a través del sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma.
  • Page 93: Acerca De Sr

    Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT soporta SR+ para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR+ provee funciones como cambio automático de entrada y visualización del modo de surround DSP.
  • Page 94: Utilización Del Teletexto

    Utilización del teletexto Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
  • Page 95: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. TEXT Life Promis Pulse para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. Para salir del cambio automático de páginas secundarias, pulse /.
  • Page 96: Información Adicional

    Información adicional Capítulo 12 Información adicional Solución de problemas Problema • No se enciende el sistema. • No se puede encender el sistema. • No se puede operar el sistema. • El mando a distancia no funciona. • No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.
  • Page 97: Asignaciones De Señales Para El Conector Mini D-Sub De 15 Contactos

    STANDBY está parpadeando rápidamente. • Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.
  • Page 98: Especificaciones

    110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W Modo de espera) 1040 mm (An.) x 679 mm (Al.) x 115 mm (Pr.) 29,0 kg – Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 99 ATENÇÃO: INTERRUPTOR DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENTAÇÃO DO APARELHO DA TOMADA ELÉTRICA SE NÃO FOR UTILIZAR O APARELHO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO.
  • Page 100 Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
  • Page 101 Sumário 09 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento vertical ..35 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) ..35 Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) .
  • Page 102: Informações Importantes Para O Usuário

    Isso também elimina a necessidade da colocação de um painel de vidro físico em frente do painel de plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrônicos de consumo, agora durante o processo de fabricação e no futuro durante o...
  • Page 103 Informação do defeito de pixel As telas de plasma exibem informação utilizando pixels. Os painéis de plasma da Pioneer contêm um número muito grande de pixels. (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhões de células no caso de um monitor de 42 polegadas; mais de 3,1 milhões de células no caso de um monitor de 50 polegadas).
  • Page 104 Informações importantes para o usuário Precaução Painel viscoso e imagem persistente Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante.
  • Page 105: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio.
  • Page 106: Precauções De Instalação

    Nunca os utilize para montar produtos não especificados. Nota • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. • A Pioneer não se responsabilizará por qualquer ferimento Furos de pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem Linha montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer.
  • Page 107: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa. Controle remoto Pilhas de tamanho AA x 2 Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação Pano de limpeza Cartão de garantia...
  • Page 108: Nomes Dos Componentes

    Nomes dos componentes Capítulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) PDP-507XG Lado INPUT 5 PDP-427XG Lado INPUT 5 Visto do lado de baixo do monitor Botão POWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY Indicador SLEEP Sensor do controle remoto Botão STANDBY/ON Botão INPUT Parte frontal...
  • Page 109: Monitor De Plasma (Parte Traseira)

    Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte traseira) PDP-507XG PDP-427XG PC INPUT (analog RGB) AC IN INPUT 3, 4 (HDMI) Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica) Terminal de entrada ANT (antena) MONITOR OUT (VIDEO) MONITOR OUT (AUDIO R, L) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 10 Terminal de saída SUBWOOFER...
  • Page 110: Controle Remoto

    Nomes dos componentes Controle remoto Aponte o controle remoto para o monitor de plasma para operá-lo.  Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. INPUT Seleciona uma fonte de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ou PC) 0 –...
  • Page 111: Preparação

    Utilização do pedestal opcional da PIONEER Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-507XG) Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica.
  • Page 112: Prevenção De Queda Do Monitor De Plasma

    Preparação Prevenção de queda do monitor de plasma Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafusos à...
  • Page 113: Encaminhamento Dos Cabos

    Preparação Cabo de antena (à venda no comércio) Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do monitor de plasma. Nota • Se a antena não for conectada corretamente, a qualidade de recepção não será...
  • Page 114: Preparação Do Controle Remoto

    Preparação Preparação do controle remoto Colocação das pilhas Abra a tampa do compartimento das pilhas. Instale as duas pilhas de tamanho AA fornecidas inserindo as extremidades de polaridade negativa (–) primeiro. Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (–) nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.
  • Page 115: Para Assistir Tv

    Para assistir TV Capítulo 6 Para assistir TV Importante • Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuração automática dos canais de TV na página 25 para maiores informações sobre isso. Para ligar o sistema •...
  • Page 116: Mudança Dos Canais

    Para assistir TV Mudança dos canais Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para mudar os canais. Indicação do canal ESTÉREO PADRÃO TOTAL Utilização de P+ / P– no controle remoto •...
  • Page 117: Mudança Do Canal De Áudio De Transmissão

    Para assistir TV Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio. Pressione - para mudar o canal de áudio. • Modo Modo A tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de áudio de transmissão.
  • Page 118: Congelamento Das Imagens

    Para assistir TV Pressione para selecionar o modo de exibição. Cada vez que você pressiona , o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. • No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posição das duas telas como mostrado.
  • Page 119: Descrição Geral Dos Menus Do Modo Av

    O menu principal Capítulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Home Menu Item Imagem Selecção AV Contraste Brilho Matiz Nitidez Ajuste profissional Reset Agudo Grave Balanço Reset FOCUS Surround Frontal Saída auscultadores Sub volume Controlo de Economia de energia alimentação Sem sinal...
  • Page 120: Utilização Do Menu Principal

    O menu principal Utilização do menu principal Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. Pressione HOME MENU. Pressione / para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER.
  • Page 121: Configuração

    Configuração Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automaticamente. Utilização da instalação automática Quando o monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. Você pode definir o idioma, região e canais em operações sucessivas.
  • Page 122: Redução Do Ruído De Vídeo

    Configuração Selecione “Sistema“ (/). 10 Selecione um sistema de som (/). Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”. • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (“M/N”). Entrada de Programa Busca Sistema Sistema de cores...
  • Page 123: Etiquetação Dos Canais De Tv

    Configuração Selecione “Sobremodulação“ (/). Selecione “Desactivado“, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/ ). RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Desactivado Sobremodulação Item Descrição Desactivado Desativa a função. Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é reduzido ligeiramente quando Desactivado é...
  • Page 124: Definição Do Idioma

    Configuração Definição do idioma Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado. Para o idioma que será usado no modo de Teletexto, você pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/ Turquia, Rússia e Arábia.
  • Page 125: Ajustes Avançados Da Imagem

    Configuração Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: Imagem Selecção AV Contraste Brilho Vermelho Verde Azul Reset Selecione o nível desejado (/). Contraste Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar um item a ser ajustado pressionando /. Pressione HOME MENU para sair do menu.
  • Page 126: Utilização De Cti

    Configuração Temp Cor Ajusta a temperatura da cor, produzindo um melhor balanço do branco. Seleções Alto Branco com tom azulado Médio alto Tom intermediário entre alto e médio Médio Tom natural Médio baixo Tom intermediário entre médio e baixo Baixo Branco com tom avermelhado Manual Temperatura da cor ajustada pela sua...
  • Page 127: Utilização Da Cor Inteligente

    Configuração Utilização da cor inteligente Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Detalhe de cor“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Cor inteligente“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione o parâmetro desejado (/...
  • Page 128: Utilização De 3Dyc E Modo I-P

    Configuração Utilização de 3DYC e Modo I-P Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Outros“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione um item a ser ajustado (/ e, em seguida, ENTER).
  • Page 129: Focus

    Configuração FOCUS Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido. Pressione HOME MENU. Selecione “Som“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “FOCUS“ (/). Selecione o parâmetro desejado (/). Som PADRÃO Agudo Grave Balanço Reset FOCUS Desactivado Surround Frontal...
  • Page 130: Controle De Alimentação

    Configuração • O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando “Sub” for selecionado para “Saída auscultadores” e os fones de ouvido forem conectados. • Para ajustar o volume do áudio da tela ativa (ou tela principal) com os fones de ouvido, selecione “Principal” no passo 4 e, em seguida, pressione Controle de alimentação O controle de alimentação proporciona funções convenientes para...
  • Page 131: Ajustes Úteis

    Ajustes úteis Capítulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos sinais de transmissão da sua área.
  • Page 132: Definição Do Sistema De Cores

    Ajustes úteis Nota • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione / para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER.
  • Page 133: Seleção Automática Do Tamanho Da Tela

    Ajustes úteis Modo PC (para sinais não XGA) Ponto por Ponto TOTAL 1 Modo PC (para sinais XGA) TOTAL 2 TOTAL 1 Nota • As especificações dadas para o modo PC são para o PDP- 507XG. Para o PDP-427XG, o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições de visualização atuais variam ligeiramente.
  • Page 134: Temporizador

    Ajustes úteis Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Se você selecionar "Auto", a seleção para "Modo activação" (consulte a página 35) torna-se ineficaz. Temporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. Pressione HOME MENU.
  • Page 135 Ajustes úteis Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. PDP-507XG / PDP-427XG N° da sua senha: Se você se esquecer da senha Quando a mensagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais.
  • Page 136: Utilização Com Outros Equipamentos

    Utilização com outros equipamentos Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu monitor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo. Para ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões INPUT no controle remoto (página 14)ou o botão INPUT no monitor de plasma.
  • Page 137: Conexão A Um Videocassete

    Utilização com outros equipamentos Conexão a um videocassete Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você...
  • Page 138: Conexão A Um Computador Pessoal

    Utilização com outros equipamentos Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. • O terminal de entrada PC é compatível com DDC1/2B. PDP-427XG (parte traseira) Cabo de jaque miniatura estéreo Exibição da imagem de um computador pessoal Para ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar PC.
  • Page 139: Utilização Das Entradas Hdmi

    Utilização com outros equipamentos Item Descrição Saída permanente Emite os sinais de áudio e de vídeo composto independentemente da fonte de entrada selecionada. Entrada 1 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 1 é selecionada. Entrada 2 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 2 é...
  • Page 140: Utilização Dos Cabos De Controle

    áudio analógicos. Utilização dos cabos de controle Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e outro equipamento Pioneer com o logotipo para poder operar o equipamento conectado através do sensor de controle remoto do monitor de plasma.
  • Page 141: Sobre Sr

    Sobre SR+ O terminal CONTROL OUT suporta SR+ para permitir operações ligadas com um receiver AV Pioneer. O sistema SR+ oferece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+.
  • Page 142: Utilização Do Teletexto

    Utilização do teletexto Capítulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato gráfico para visualização.
  • Page 143: Exibição De Páginas Secundárias

    Utilização do teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. TEXT Life Promis Pressione para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
  • Page 144: Informações Adicionais

    Informações adicionais Capítulo 12 Informações adicionais Localização e solução de problemas Problema • Não há alimentação. • Não é possível ligar o sistema. • O sistema não pode ser operado. • O controle remoto não funciona. • Não há imagem nem áudio. •...
  • Page 145: Designações Dos Nomes Dos Sinais Para O Conector D-Sub De 15 Pinos

    STANDBY está piscando rapidamente. • Se o problema não for solucionado com isso, entre em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Se os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela.
  • Page 146 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W no modo de prontidão) 1040 mm (L) x 679 mm (A) x 115 mm (P) 29,0 kg – Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Page 147 注意 ︰ ︰ ︰ ︰ 在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 伏的 AC 電源插座。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存 在的潛在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。 待機 / 開機按鈕 待機: 當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法 操作。 待機 / 開機指示燈 當電視處於待機模式 時,指示燈亮 紅燈。當電漿電視 處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。...
  • Page 148 目錄 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。 不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。 目錄 01 重要使用資訊 02 安全注意事項 安裝注意事項 ........10 03 隨機配件...
  • Page 149 目錄 10 搭配其他設備使用 連接數位調諧器 ....... . . 40 透過數位調諧器顯示電視廣播 ..... 40 連接...
  • Page 150: 重要使用資訊

    重要使用資訊 第 章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-507XG/PDP-427XG 型電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 擁有 Pioneer PureVision PDP-507XG 壽命長又可靠度高的高品質電漿電視。 為能產生卓越品質的影像, 此款 Pioneer 電漿電視不僅結合頂級工藝的設計和結構 ,更採用了 相當精密及高度先進的技術。 Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG電漿電視為採用最新式 彩色濾光技術: 直射彩色濾光技術 (Direct Color Filter) 。 和 先前的機種比較起來,直射彩色濾光片改善了色彩或圖片使得原畫 面重現。 在電視的製造過程或是未來再循環利用的時候,直射彩 色濾光技術不但淘汰了玻璃板必須置於電漿板前面的舊技術,更達 成了先鋒立志在消費性電子的領域裡減少環境污染的目標。 在其整個使用壽命,此款先鋒 PDP-507XG/PDP-427XG 的亮度退化現 象與其他螢幕一樣是非常緩慢的(例如, 傳統映像管式電視) 。 為...
  • Page 151 重要使用資訊 電漿電視之保護功能 當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢 幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像 時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影像 持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。 有關電漿像素的瑕疵 電漿螢幕是藉由像素來顯現畫面 。 Pioneer 電漿顯示面板保有大量 的像素。 (視面板尺寸: 42 吋顯示面板含有 230 萬像素;50 吋顯 示面板含有 310 萬像素) 。 Pioneer 所有的顯示面板都是以超高精 確的技術製造並經過個別品質操作才完成。 有少部分的像素是永遠關閉或開啟的,因此導致黑的或是彩色的像 素永久固定在螢幕上。 這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常的 ,因為這就是技術所產生出的 結果。 當欣賞一部一般的廣播節目時,而且距離在介於 2.5 公尺或是 3.5 公尺時, (是靜止或是單色色彩畫面,不是指測試卡) ,如 果瑕疵 的像素還是清晰可見,請跟供應商聯絡。...
  • Page 152 重要使用資訊 注意 畫面滯留及殘影延遲 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有 二: 因剩餘電荷造成殘影延滯 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電 荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失 。 殘 影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定。 因燒燬造成的殘影 (延遲影像) 避免電漿電視連續顯示同一靜態影像過久。 若連續長時間或一連數天短時間顯示相同影像,就會導致螢光材質 燒燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時並不 顯著,但無法完全消除。 備註 • 除了會侵犯版權的作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞 顯示的影像 (請參閱第 36 頁) 。 為了避免螢幕產生燒燬的現象,在打開電源或切換輸入時,顯 • 示的位置會自動稍作改變。 視廣播的內容而定,畫面有些部分 可能會看不見。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬 (請參閱第 34 頁) 。...
  • Page 153: 安全注意事項

    安全注意事項 第 章 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個 人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優 先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的 危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的 安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必認真閱讀以 下注意事項。 1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與操作說明。 2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備日後參考。 3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有警告事項。 4. 遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。 5. 清潔-清潔前,請將本產品之插頭從牆上插座拔下。清潔電視 時,請使用我們所提供的乾淨布擦拭或是其他軟布 (例如棉 布或是棉絨 )。請勿使用液體或噴霧清潔劑。 6. 附件-不要使用非製造商推薦的附件。使用不合適的附件可能 會導致事故。 7. 水與濕氣-請勿在以下地點使用本產品:靠近水的地方,例如 浴缸、洗臉檯、洗碗槽或洗衣槽附近;濕氣重的地下室;或游 泳池附近。 8. 支架-請勿將本機置於不穩之手推車、支架、三角架或置物檯 上。否則可能造成本機意外滑落或摔落,造成個人嚴重受傷以 及產品嚴重損壞。本產品僅可與製造商建議之手推車、支架、 三角架、托架或置物檯,或隨機搭售之附件併用。若有意將本 機固定在牆上,請務必遵照製造商的指示來做。請僅使用製造 商建議之固定專用零件。 9. 本機置於手推車上時,請小心運送。突然煞車、用力過猛與地 面不平,皆可能造本機與手推車雙雙翻落。...
  • Page 154: 安裝注意事項

    安全注意事項 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 請委託您的經銷商來執行安裝。 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 有關詳情 ,請參閱選購支架(或其他類似部件) 所附的使用說明書 。 安裝其他部件時 請洽詢您的經銷商。 安裝時請使用下圖所示的六個安裝固定孔︰ 後面 (PDP-507XG) 安裝固定孔 中線 (PDP-427XG) 後面 安裝固定孔 中線 側視圖 電漿電視 注意 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相 互對稱。 安裝固定孔 使用 M8 螺絲釘, 從電漿電視的固定面深入 12 公釐至 18 公釐 。 作 • 中線 法請參閱上面的側視圖。...
  • Page 155: 隨機配件

    隨機配件 第 章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 遙控器 AA型電池×2 鐵氧體磁心 束線帶 (適用於鐵氧體磁心) 扎線扣×3 壓條×3 交流電源線 清潔布 保修卡 操作說明書...
  • Page 156: 部件名稱

    部件名稱 第 章 部件名稱 電漿電視 (正面) PDP-507XG 側面 INPUT 5 PDP-427XG 側面 INPUT 5 POWER (電源)按鍵 POWER ON (電源開)指示燈 STANDBY (待機)指示燈 SLEEP (睡眠)指示燈 遙控感知器 (待機 開機)按鍵 STANDBY/ON INPUT (輸入)按鍵 前面 POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY 前面 POWER ST ANDBY SLEEP 電漿電視下視圖...
  • Page 157: 電漿電視 (背面

    部件名稱 電漿電視 (背面) PDP-507XG PDP-427XG PC INPUT (ANALOG RGB) AC IN INPUT 3、4 (HDMI) RS-232C 端子 (依原廠設定使用) ANT (天線)輸入端子 MONITOR OUT (監控輸出) (VIDEO) MONITOR OUT (監控輸出) (AUDIO R、L) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO (色差視頻): Y、P INPUT 1 (COMPONENT VIDEO (色差視頻): Y、P SUBWOOFER 輸出端子...
  • Page 158: 遙控器

    部件名稱 遙控器 將遙控器對準電漿電視以進行操作。 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 INPUT 選取輸入來源 (INPUT 1、2、3、4、5 或 PC) 0 – 9 打開電漿電視電源。 電視 外接輸入模式︰選擇一個頻道。 廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 CH RETURN 返回之前所選擇的頻道。 設定主 副聲切換模式。 P +/P – 電視 外接輸入模式︰選擇一個頻道。 廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 RETURN 恢復到前一個選單螢幕。 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 ENTER 執行一條命令。 彩色 (紅 綠 黃 藍) 廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 電視 外接輸入模式︰跳到電視文字廣播的頁面。 顯示隱藏字元。...
  • Page 159: 準備

    準備 第 章 準備 安裝電漿電視 50公分以上 10公分 以上 指定安裝部位 • 避免陽光直射。 保持通風良好。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 注意 • 若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠 的通風量而無法正常操作。 備註 當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並 • 請將電漿電視與上方和後方保留空間。 當使用選擇性的先鋒腳座時 詳細請參考使用手冊的腳座部分。 當使用選擇性的先鋒揚聲器時 (僅適用於 PDP-507XG) 詳細請參考使用手冊的揚聲器部分。 注意 操作環境 操作環境溫度及濕度: +0 度至 +40 度;低於 85 % RH (冷卻通風 口無堵住) 。 切勿將本機安裝在通風不良的區域,或會接觸厚重濕 氣或受到陽光直射之處...
  • Page 160: 防止電漿電視翻覆

    準備 防止電漿電視翻覆 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用市面上的螺絲將其鎖穩。 備註 • 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當後 ,使用直徑6公釐或是長 度 20 公釐的螺絲鎖好。 注意 • 不管是在桌上或是堅硬地板上,都應該將電漿電視安放好。如 果沒放好可能會造成人員受傷與損害。 當安裝電漿電視的時候,應該將其安裝在安全的尺度裡,以免 • 因為緊急,地震,意外而造成傷害。 • 如果您不注意這些預防措施 , 電漿電視可能會墬落且造成傷害 。 螺絲,掛勾,鏈條,和一些安裝物確保電漿電視鎖好,以防止 • 其翻倒,主要跟安置地方的表面材質和厚度有關。 • 剛開始請小心檢查安置地方的厚度和材質 , 或根據專家的意見 , 以選用適當的螺絲,掛勾,鏈條,和一些安裝物。 固定在牆上 使用防掉落的門栓 (掛勾)拴住電漿電視。 使用細繩將電漿電視在牆上、柱子或是其他堅固的地方鎖好。 左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 使用市面上的掛勾、鏈條和一些安裝物鎖好。 推薦的掛勾:以直徑 8 公釐或是長度 12 公釐到 15 公釐的為佳 1.掛勾...
  • Page 161: 如何佈線

    準備 天線 (市售) 假如你的戶外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插 頭 (IEC169-2) ,將其插入電漿電視後面的天線輸入端子內。 備註 • 若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正 確顯示,請檢查天線是否連接正確。 如何佈線 請依需要使用扎線扣配合佈設連接纜線。 下圖所示為電漿電視背面 上的插孔位置。 PDP-427XG ( 後面 PDP-507XG (後面) 安裝和拆卸扎線扣 將 插入到電漿電視背後適當的孔中 ,然後將 後來固定扎線扣。 扎線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注意 。 • 用鉗子將扎線扣扭轉 90 度角,再向外拉。扎線扣會隨著時間而 • 老化,所以在拆卸時可能會損壞。 小心不要將接線拉斷。 • 整理揚聲器纜線 (僅適用於 請依需要使用附贈的串珠式扎線帶整理揚聲器纜線。...
  • Page 162: 將遙控器準備好

    準備 將遙控器準備好 裝入電池 打開電池蓋。 安裝備用的兩顆 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌 (+)和 (-)一致。 蓋上電池蓋。 注意 如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務必遵守下面 的指示。 當更換新電池的時候,請使用錳電池或是鹼性電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標 • 誌 (+)和 (-)一致。 不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不同。 • 新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電池的使用 • 壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。 當電池電量耗盡,請立即將電池取出。從電池滲漏出的化學物 • 質會腐蝕電池室內的零件。如果發現有任何化學物質外漏,請 用布將化學物質徹底擦拭乾淨。 • 由於存放條件不同,隨機附送的電池可能達不到預期的使用壽命。 如果長期不用遙控器,請將電池從遙控器中取出。 • 注意 在處理用完的電池時,請遵守您所在的國家或地區的政府規定 • 或公共環境保護規定。 遙控器的操作範圍 在使用遙控器時,請將它對準電漿電視前面板右下角的遙控感知器 ( t) 。遙控器和接收器的距離必須在 7 公尺以內, 不論是右、左 、 上、下的角度而言...
  • Page 163: 觀賞電視

    觀賞電視 第 章 觀賞電視 重要事項 • 在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參 閱第 25 頁的 自動設定電視頻道 。 打開電源 • 要打開系統電源 , 請按下電漿電視前面左下角處的 POWER ON 指示燈亮起藍燈。 • 要將系統切換待機狀態 ,請按下遙控器上的 制面板右側上的 STANDBY/ON 鍵。 STANDBY 指示燈亮起紅燈。 PDP-507XG POWER ON STANDBY POWER ON(電源開)指示燈 STANDBY(待機)指示燈 POWER ON STANDBY POWER(電源)按鈕 PDP-427XG POWER 鍵。...
  • Page 164: 切換頻道

    觀賞電視 切換頻道 使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。 頻道顯示 立體聲 標準模式 全螢幕 P+ / P – 使用遙控器上的 按 按鈕增加頻道號碼。 • 按 按鈕減少頻道號碼。 • P– 觀看廣播視訊資訊時︰ 按 按鈕增加頁數號碼。 • 按 按鈕減少頁數號碼。 • P– 另請參閱第 46 頁的 使用廣播視訊功能 。 備註 按 CH RETURN 切回先前的頻道。 再按可回到目前的頻道。 • 電漿電視上的 CHANNEL +/–...
  • Page 165: 切換節目語音聲道

    觀賞電視 切換節目語音聲道 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 • 按 切換語音聲道。 模式 模式 下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。 設定 立體聲 NICAM 立體聲 NICAM 立體聲 雙聲道 NICAM NICAM 單聲道 NICAM 單聲道 NICAM 單聲道 立體聲 立體聲 立體聲 雙聲道 雙聲 雙聲 單聲道 單聲道 單聲道 立體聲 立體聲 立體聲 主聲道+SAP 單聲道(SAP) SAP(主聲道) 立體聲+SAP 立體聲(SAP) SAP(立體聲) 單聲道...
  • Page 166: 靜止影像

    觀賞電視 按下 按鈕選擇顯示模式。 每次按下 ,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式 順序切換。 • 在雙畫面或是母子畫面的模式,按 • 左畫面 (在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在 母子畫面模式 下)可以透過 「 z z z z 」按鈕來改變畫面。 您可以利用任何一項一 般功能切換畫面及聲音。 雙畫面模式下,按 可以改變左畫面的大小。 • 子母畫面模式下,按 可以反時針方向移動小畫面。 • 要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鈕。 如果正在觀看電視節目,按下 P+ / P – • 備註 多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。如果您試 • 圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。 多重畫面功能無法顯示來自兩種外部輸入來源組合(輸入 1 至 •...
  • Page 167: Home Menu (主選單

    Home Menu (主選單) 第 章 (主選單) Home Menu 模式選單概述 主選單 項目 影像 選擇 對比度 亮度 色飽合度 色調 銳利度 進階模式 恢復原廠設定 音質 高音 低音 平衡 恢復原廠設定 FOCUS 前置環繞 耳機輸出 次級音量 電源控制 省電設定 無信號關機模式 無操作關機模式 睡眠定時器 – 選項 畫面位置 自動尺寸 模式 側邊遮條 HDMI 輸入...
  • Page 168: 使用主選單

    Home Menu (主選單) 使用主選單 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功能 的部分。 按下 HOME MENU 鍵。 按下 選擇選單的項目,然後按 ENTER。 持續第 個步驟,直到你已經選到了你想要的副項目。 選單的層級以選單的項目為準。 按下 選擇選項 (或參數) ,然後按 ENTER。 有些選單項目,請按下 鍵以取代 按下 鍵退出選單。 HOME MENU 備註 你可以透過按下 RETURN 重回上一層選單。 • 按鍵。...
  • Page 169: 設定

    設定 第 章 設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時, 即會進入初始化自動 安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 選擇 「語言」 ( ) 。 選擇一種語言 ( ) 。 有五種語言可供選擇 : 英文,西班牙文,葡萄牙文,繁體中文,簡 體中文。 選擇 「區域」 ( ) 。 選擇您的區域 ( ) 。 選擇您所居住的國家或地區。 如未列有所需選項,請選擇 「自動 偵測」進行自動設定。 選擇 「頻道分配」 ( ) 。 選擇...
  • Page 170: 減低影片噪音

    設定 選擇 「制式」 ( )。 選擇一種聲音系統 ( ) 。 您可以從 「B/G」 、 「D/K」 、「I」和 「M/N」中選擇。 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法從 • 原廠預設值 ( 「M/N」 )來作變更。 頻道設定 搜尋 制式 彩色制式設定 儲存 選擇 「彩色制式設定」 ( )。 選擇一種色彩系統 ( ) 。 您可以從「自動」 、 「PAL」 、 「NTSC」 、 「SECAM」 、 「PAL-M」 、 「PAL- N」和...
  • Page 171: 標記電視頻道

    設定 選擇 「關」 、 「強」、 「中」或 「弱」( 調諧器 減噪 開 兒童鎖 觀看 關 音量平衡模式 項目 敘述 關 刪除此功能。 強 隱藏音效失真,然而,音量輕微地低於關機狀態。 中 適度地隱藏音效失真。 弱 更進一步的隱藏音效失真。 然而,音量同時更低。 HOME MENU 按下 鍵退出選單。 備註 • 透過音量平衡模式的設定,觀賞電視頻道時,你無法改變聲音 多路傳輸模式。 標記電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。 這有助於您在選 擇時更方便地識別這些頻道。 HOME MENU 按下 鍵。...
  • Page 172: 語言設定

    設定 語言設定 您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言,一共 有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文。 在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系 、東歐語 系、希臘 / 土耳其、俄羅斯和阿拉伯。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「設定」 (按 再按 ENTER) 。 選擇 「語言」 (按 再按 ENTER 選擇 「選單」 ( )。 選擇一種語言 ( ) 。 語言 選單 圖文電視 選擇 「圖文電視」 ( )。 選擇一種語言...
  • Page 173: 進階調整畫面

    設定 對於電腦輸入源會出現下面的畫面: 影像 AV選擇 對比度 亮度 紅 綠 藍 恢復原廠設定 選擇想要的層級 ( ) 。 對比度 當顯示調整螢幕時 ,您也可以透過 按鈕來改變要調整的項目。 按下 HOME MENU 鍵退出選單。 對於 信號源 按鈕 項目 對比度 更弱的對比度 亮度 更暗 色飽合度 減少色彩強度 色調 膚色變成紫色 銳利度 減少銳利度 對於電腦輸入源 項目 按鈕 對比度 更弱的對比度...
  • Page 174: 使用彩色瞬態增強

    設定 色溫調整 調整色溫,結果會使白平衡更佳。 選項 高 白色中帶有藍色調 中-高 色調介於 「高」和 「中」之間 中 自然色調 中-低 色調介於 「中」和 「低」之間 低 白色中帶有紅色調 手動 依個人喜好調整色溫 選擇調整項目 ( 然後按 ENTER)。 選擇想要的層級 ( )。 項目 按鈕 -高 對明亮部分的微調 紅色變弱 -高 綠色變弱 -高 藍色變弱 -低 對陰暗部分的微調 紅色變弱 -低 綠色變弱...
  • Page 175: 使用智慧型色彩

    設定 使用智慧型色彩 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「進階模式」 (按 再按 ENTER 選擇 「色彩細節」 (按 再按 ENTER 選擇 「智慧色彩」 (按 再按 ENTER 選擇所需參數 (按 再按 ENTER)。 智慧色彩 提供補整優質色調對比畫面的效果。 選項 關 關閉智慧色彩。 開 開啟智慧色彩。 按下 鍵退出選單。 HOME MENU 消除畫面雜訊...
  • Page 176: 選擇 3Dyc 和 I-P 模式

    設定 選擇 和 模式 3DYC 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER) 。 選擇 「進階模式」 (按 再按 選擇 「其它」 (按 再按 ENTER 選擇調整項目 ( 然後按 ENTER) • 你可以選擇 「3DYC」或是 「I-P 模式」 。 選擇所需參數 (按 再按 ENTER) 。 3DYC 分別完成亮度訊號和色彩訊號的功能。...
  • Page 177: Focus

    設定 FOCUS 此可將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲音。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「音質」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「 」( ) 。 FOCUS 選擇想要的參數 ( ) 。 音質 標準模式 高音 低音 平衡 恢復原廠設定 FOCUS 關 前置環繞 關 耳機輸出 主要的 次級音量 FOCUS 選項 關 關閉 FOCUS 功能。 開...
  • Page 178: 電源控制

    設定 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「電源控制」 (按 再按 選擇 「省電設定」 (按 再按 選擇 「省電 」 , 「省電 」或 「影像關」 ENTER)。 省電設定 選項 標準模式 不降低影像亮度。 省電 1 當輕微的按下亮度的下拉選單,可以節省電源。 省電 2 減少畫面亮度也可以節省電源消耗。 影像關 清除畫面可以省電。...
  • Page 179: 有用的調整設定值

    有用的調整設定值 第 章 有用的調整設定值 轉換垂直驅動頻率 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。 選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「驅動模式」 (按 再按 ENTER 選擇 「 」或 「 」 (按 75 Hz 100 Hz 驅動模式 75Hz 100Hz 按下 鍵退出選單。 HOME MENU 備註...
  • Page 180: 色彩系統設定

    有用的調整設定值 色彩系統設定 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如:PAL、NTSC)。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER) 。 選擇 「彩色制式設定」 (按 選擇視訊信號系統 (按 再按 彩色制式設定 自動 SECAM NTSC 4.43NTSC PAL-M PAL-N 您可以選擇「自動」 、 「PAL」 、 「SECAM」 、 「NTSC」 、 「4.43NTSC」 、 • 「PAL-M」或 「PAL-N」 。 如果選擇了...
  • Page 181: 自動選擇螢幕大小

    有用的調整設定值 模式 (適用非 訊號) 逐點式 全螢幕 1 模式 (適用 訊號) 全螢幕 1 全螢幕 2 備註 • 以上電腦模式之規格係適用於 PDP-507XG 。 對於 PDP-427XG ,面 板畫素的數目是不同的,因此訊號處理和實際的觀看條件會有 些微變化。 當觀賞高畫質電視時,按 來轉換全螢幕、寬螢幕、4:3、變 • 換焦距。 • 有些高畫質廣播節目可能會顯示4:3且有側邊遮條的內容 , 可能 會形成不平均的畫面。 因此,建議在觀看後再觀賞全螢幕的影 片。 自動選擇螢幕大小 當接收到的訊號有 WSS(寬螢幕訊號) ,或當畫面訊號來自 HDMI 設 備...
  • Page 182: 睡眠定時器

    有用的調整設定值 按下 鍵退出選單。 HOME MENU 備註 • 如果你選擇 「自動」 ,則「驅動模式」 ( 請參照第 35 頁 ) 便會 失效。 睡眠定時器 當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「睡眠定時器」(按 選擇所需時間 (按 再按 ENTER 請選擇 「關」 (取消) 、 「30 分鐘」、 「60 分鐘」 、 「90 分鐘」及 「120 分鐘」...
  • Page 183 有用的調整設定值 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 PDP-507XG / PDP-427XG 如出現「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的 ENTER 按 您的密碼: 鈕超過三秒以上。 密碼會恢復成 「1234」 。...
  • Page 184: 搭配其他設備使用

    搭配其他設備使用 第 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位調 諧器、錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。 為了觀看來自外部設備的影像 ,請用遙控器上的 或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 注意 為了保護所有的設備,請務必拔掉電漿電視的電源,再行連接 • 數位調諧器、錄影機、 DVD 放影機、個人電腦、遊戲主機,或 是其他周邊設備。 備註 • 除非另有說明,否則圖中所示各種連接線均會一般市售類型, 而不隨本產品附贈。 • 連接前,請確實參閱 (DVD 放影機、個人電腦等)相關的操作 說明書。 連接數位調諧器 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 請使用色差、S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體 聲音頻纜線連接音頻。 (若正使用標準視頻輸入,則可使用紅 白 黃的音頻 視頻纜線。) PDP-427XG (後面) 色差視頻纜線...
  • Page 185: 連接錄影機

    搭配其他設備使用 連接錄影機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 請使用 S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體聲音頻 纜線連接音頻。 (若正使用標準視頻輸入,則可使用紅 白 黃的 音頻 視頻纜線。) PDP-427XG (後面) 錄影機 播放 要觀賞 VCR 影像 , 請按遙控器上的 INPUT 3 的 INPUT 按鈕選擇輸入 3。 備註 用於 INPUT 3 端子的信號優先順序為(1)S-視頻, (2)視頻 。 • 僅可連接實際使用的視頻纜線類型。 •...
  • Page 186: 連接個人電腦

    搭配其他設備使用 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 • PDP-427XG (後面) 立體聲迷你 插頭纜線 個人電腦 顯示個人電腦影像 如要觀看個人電腦的影片, 請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視 上按 INPUT,並選擇 「PC」。 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。 如果 來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用自動設定選單。 請 參閱第 35 頁。 備註 • 電腦端子不能用於影音設備。 解析度 頻率 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 800 x 600...
  • Page 187: 使用 Hdmi 輸入

    搭配其他設備使用 項目 敘述 經常輸出 外接視訊與聲音訊號 , 無論是否選取任一種內接源。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 1,則不要外接視訊與聲音頻號。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 2,則不要外接視訊與聲音頻號。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 3,則不要外接視訊與聲音頻號。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 4,則不要外接視訊與聲音頻號。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 5, 則不要外接視訊與聲音頻號。 按下 HOME MENU 鍵退出選單。 備註 • 無論此項設定如何 ,INPUT 4 視頻信號不會經由 MONITOR OUT 插 孔輸出...
  • Page 188: 使用控制線

    搭配其他設備使用 啟動 端子 INPUT 3 HDMI 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER) 。 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 選擇 「設定」 (按 再按 ENTER 選擇 「啟動」 (按 再按 ENTER 項目 敘述 不啟動 (預設值) 關閉 INPUT 3 HDMI 端子。 啟動...
  • Page 189: 關於 Sr

    搭配其他設備使用 備註 使用無電阻單聲道迷你插頭音頻纜線作為 SR 接線。 • • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 關於 CONTROL OUT 端子可支援 SR+ 與先鋒 AV 接收機進行連結操作 。 SR+ 具有自動輸入切換及 DSP 環繞模式顯示等各項功能。 更多詳細資訊,請參閱支持 SR+ 的先鋒的 AV 接收器的使用說明書。 備註 使用先鋒的特殊 SR+ 纜線連接。 • • 使用 SR+ 時, 請利用 SR+ 纜線將電漿電視直接連接至接收機上 。 •...
  • Page 190: 使用廣播視訊

    使用廣播視訊 第 章 使用廣播視訊 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電 視機上。 而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送 的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式 。目前提供 的服務包括有新聞、天氣 、體育資訊 、股票交易價格和節目預告等 。 重要事項 • 長時間或每日短時間顯示廣播視訊,可能會導致影像殘留。 圖文電視 圖文電視 廣播視訊基本操作 打開和關閉廣播視訊 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入源。 按下 按鈕來顯示廣播視訊 (全螢幕) 。 再按一次 按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視訊,而左 半部則為顯示正常畫面。 每次按下 按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切換。 • 如果選擇了不帶廣播視訊信號的節目,螢幕上即會出現 「無法 • 顯示 Teletext。」字樣。 選擇和操作廣播視訊頁面 使用以下的遙控器按鈕來選擇和操作廣播視訊頁面。 彩色...
  • Page 191: 顯示子頁面

    使用廣播視訊 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 TEXT Life Promis 按下 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 要退出自動子頁面變更,請按 按鈕。 • 您可以按 鈕來動手變更子頁面。 備註 按 按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鈕功能。 • 顯示重要資訊總覽畫面 ( TOP Over 收到重要廣播視訊 (TOP Teletext)時,即可讀取重要資訊總覽 畫面。 重 要 資 訊 總 覽 畫 面 BLOCK PAGES GROUP PAGES TV PROGRAMS FOOT BALL...
  • Page 192: 其他資訊

    其他資訊 第 章 其他資訊 故障排除 故障 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 • 系統無法操作。 • 遙控器無法工作。 • 沒有圖像和聲音。 • 沒有圖像。 • 有聲音卻沒圖像。 • 有影像無聲音。 • 只有一個揚聲器有聲音。 • 聲音在左右揚聲器之間來回傳送 (僅適用於 PDP-507XG) 。 • 圖像被截斷。 • 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯 位。 • 殘影延滯。 • 兩側的亮度及色調在 模式會與中 央的亮度及色調有所不同。 •...
  • Page 193: 針 D-Sub 型接頭之信號配置

    其他資訊 故障 解決辦法 • POWER ON 指示燈或 STANDBY 指 • • 示燈快速閃爍。 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 代號 訊息 SD04 SD11 及 電源關閉。內部溫度太高。 請檢查 PDP 周圍的溫度。 SD05 PDP-507XG 內部保護電路將電源切斷。 揚聲器線是否短路? PDP-427XG 內部保護電路將電源切斷。 針 型接頭之信號配置 D-sub 針腳編號 信號配置 未接 未接 接地 接地 接地 各國及地區標準頻道分配選擇 區域 標準頻道分配...
  • Page 194 其他資訊 規格 項目 畫素數目 音頻輸出功率 揚聲器 環繞系統 電源需求 尺寸 重量 視頻系統 電視功能 接收系統 調諧器 VHF/UHF CATV 自動頻道預設 音頻多路 端子 後面 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 PC INPUT CONTROL OUT MONITOR OUT SUBWOOFER SPEAKER ANT (天線) 側面 INPUT 5 PHONES OUTPUT 16 此符合...
  • Page 195 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <06F00001>...

This manual is also suitable for:

Pdp-507xg

Table of Contents