Download Print this page
Pioneer MJ-L77 Operating Instructions Manual
Pioneer MJ-L77 Operating Instructions Manual

Pioneer MJ-L77 Operating Instructions Manual

Pioneer operating instructions minidisc recorder mj-l77
Hide thumbs Also See for MJ-L77:

Advertisement

Quick Links

MINIDISC RECORDER
ENREGISTREUR DE MINIDISC
MINIDISC-RECORDER
LETTORE DI MINIDISC
MJ-L77
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer MJ-L77

  • Page 1 MINIDISC RECORDER ENREGISTREUR DE MINIDISC MINIDISC-RECORDER LETTORE DI MINIDISC MJ-L77 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Laser Product

    à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un person- nel qualifié. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Before You Start Opening the Box ... 4 About Minidiscs ... 5 Connecting up Connecting to the Rest of the System... 11 What’s What Controls & Display ... 12 Switching On Playing an MD ... 14 Changing the Display ... 16 Introduction to Recording MDs ...
  • Page 4: Opening The Box

    Utilisation de ce manuel Ce manuel est destiné à l’enregistreur MJ-L77. Il se divise en deux sections. La première décrit l’installation de l’enregistreur et la seconde son fonctionnement. L’installation qui commence ici couvre tous les préparatifs pour le raccordement et le...
  • Page 5: About Minidiscs

    Use in an excessively dusty or damp environment. Place directly on top of an amplifier, or other component in your stereo system that becomes hot in use. Use near a television or monitor as you may experience interference—especially if the television uses an indoor antenna.
  • Page 6: Handling Mds

    Different kinds of MD available All MDs carry the MD logo shown above. Do not use any disc which does not have this mark. There are both recordable and non-recordable (playback-only) MDs. Commercially available music on MD generally comes on discs which are playback only.
  • Page 7 Mais la tendance est à l’augmentation de la fréquence d’échantillonnage. Certains disques DVD et certaines cassettes DAT sont enregistrées à 96 kHz. Le MJ-L77 ne peut pas traiter cette fréquence et l’enregistrement devra s’effectuer en reliant les prises analogiques du lecteur DVD ou DAT aux prises d’entrée auxiliaire de l’ampli-tuner CD XC-L77.
  • Page 8 Copying restrictions You may run into problems making digital copies of some sources, even when the sampling rate is compatible. Some DVD discs disable the DVD player’s digital output to prevent illegal digital copying (you can still record via the analog outputs though). Another restriction on digital copying comes from something called SCMS, which stands for Serial Copy Management System.
  • Page 9 About the Table of Contents When you load any kind of minidisc into the recorder, the first thing it does is read a section of the disc called the Table of Contents, or TOC. Just as the contents page of a book tells the reader what each chapter is about and where to find it in the book, the TOC tells the recorder where the tracks are on the disc, the name and length of each track, the name of the disc, and so on.
  • Page 10 A propos du Sommaire Lorsque vous chargez un minidisque dans l’enregistreur, il lit tout d’abord la section du disque intitulée le Sommaire ou le TOC. Tout comme le sommaire d’un livre décrit les chapitres en indiquant les emplacements, le TOC indique à l’enregistreur où se trouvent les plages, le nom et la longueur de chaque plage, le nom du disque etc.
  • Page 11: Connecting Up

    éléments de la chaîne sont éteints et débranchés de la source d’alimentation. Le MJ-L77 se raccorde directement à l’ampli-tuner CD XC-L77 et si vous avez raccordé la platine à cassette CT-L77 à votre chaîne actuelle, vous devrez la débrancher de l’ampli-tuner CD.
  • Page 12: Controls & Display

    En/Fr Remarque: L’ampli-tuner CD doit être raccordé à une prise d’alimentation secteur lorsque vous utilisez l’enregistreur MD — le MJ-L77 ne fonctionne pas sans la chaîne. Câble ruban IMPORTANT: Ne branchez et débranchez jamais le câble ruban lorsque la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise murale.
  • Page 13 1 MD loading slot 2 Power light – lights when the unit is on. 3 6 button – Press to play an MD, or pause one that’s already playing (press again to restart playback). In record mode, also use to start or pause recording. 4 0 button –...
  • Page 14: Playing An Md

    Note: The complete system, including CD receiver and optional tape deck consumes a small amount of electricity (about 1W) in standby mode. Display shows the CD player as the current function (no disc loaded) 2 Load an MD. Gently push the MD into the slot in the direction indicated on the disc cartridge.
  • Page 15 3 Press the MD button to start playback. Alternatively, press ^ on the front panel of the recorder. This won’t be necessary if Auto Play has already started playback! If a track has been named, the name appears in the display while the track is playing 4 To pause playback, press the MD button.
  • Page 16: Changing The Display

    Changing the Display You can choose to display various kinds of information during playback, recording and stop modes. Switch between them by pressing the button. DISPLAY When an MD is stopped • If the display shows the disc name/total playing time: - displays the name of the disc, if one has been DISC NAME programmed...
  • Page 17: Introduction To Recording Mds

    CD. Si l’appareil externe est numérique, par exemple un lecteur DAT, et s’il a une sortie numérique optique, vous pourrez le raccorder directement au MJ-L77 en débranchant le câble optique de l’ampli-tuner CD et en le branchant sur l’appareil externe. En/Fr...
  • Page 18: Automatically Recording A Cd

    Numérotation des plages Le MJ-L77 numérote lui-même les plages. Lorsque vous enregistrez un CD ou un MD par l’entrée numérique, les numéros de plages sont les mêmes que ceux de la source d’enregistrement. Lorsque vous enregistrez par les entrées analogiques depuis un appareil, ou...
  • Page 19: Lecture De Cd

    See page 16 for how to do this. Display showing that you’ve loaded a blank disc 2 Press CD to switch to the CD player. 3 Load the CD you want to record. Press & to make sure the disc is stopped.
  • Page 20: Automatically Recording A Tape

    Automatically Recording a Tape Use this feature if you want to transfer material from tape to MD. Recording starts and stops automatically with the tape, and you can set the tape to auto-reverse so that you can copy both sides of the tape all in one go.
  • Page 21 4 Set the reverse mode, play direction and Dolby NR as required. If you want to record the whole tape, set the reverse mode to p ; if you just want to record just one side, set it to “ . If the tape was recorded using Dolby NR, then Dolby NR should be switched on for best results.
  • Page 22: Using The Menu System

    Using the Menu System Access to many of the less commonly used functions of the XC– L77 is via a menu system. Each component (CD player, tuner, tape deck, auxiliary, and this MD recorder) has it's own set of menu...
  • Page 23: Programming The Track Order

    - Delete a track from the disc (page 43) TRACK ERASE - Give a track a name that will show up when the TRACK NAME track is played (page 37) - Undo the last edit operation (page 45) UNDO Programming the Track Order This mode lets you program a sequence (a playlist) of up to 24 tracks to play.
  • Page 24: Playing Things Again

    4 Repeat steps 2 and 3 to continue adding tracks to the playlist. If you make a mistake, press (most recent) track programmed. (Delete multiple tracks by pressing repeatedly.) CANCEL 5 When you're happy with the playlist, press MENU. The playlist can be up to 24 tracks long. Display shows the number of tracks in the playlist and the total running time 6 Press MD button to start playback.
  • Page 25: Start Playback

    2 Select a repeat mode. Three options are available: ? › REPEAT TRK REPEAT OFF REPEAT ALL Remember: switch between menu options using the $ and › buttons; select the option by pressing After setting a repeat mode, the display shows RPT for repeat all, or R1 for repeat track 3 Start playback.
  • Page 26: Playing Tracks At Random

    Playing Tracks at Random To have the MD recorder play the tracks on a disc in a different order each time you play the disc, use the random play function. Each track will play just once, but the order will be random. When all tracks have been played, the disc stops.
  • Page 27: Recording Options

    Lors de l’enregistrement depuis un appareil externe, ou depuis le lecteur CD de la chaîne, vous pouvez aussi spécifier si le MJ-L77 doit enregistrer depuis l’entrée analogique ou depuis l’entrée numérique.
  • Page 28: Recording Extra Long Material

    Dans certains cas, il peut être nécessaire d’enregistrer en continu pendant plus de 74 ou 80 minutes, le temps d’enregistrement normal d’un MD. Le MJ-L77 dispose d’un mode d’enregistrement longue durée qui permet de doubler le temps d’enregistrement disponible du disque au détriment de l’enregistrement en stéréo.
  • Page 29: Selecting Analog Input Recording

    Lors de l’enregistrement d’un CD depuis l’ampli-tuner CD, vous pouvez choisir de faire un enregistrement via l’entrée analogique du MJ-L77 plutôt que par le câble numérique optique. Ceci peut T COPY être utile si un disque CD-R, par exemple, est protégé par le système SCMS.
  • Page 30: Recording An Analog Source

    2 Switch to ANALOG (or AUTO) using the $ and › buttons. 3 Press SET to exit the menu. indicator in the display lights when DIGITAL selected. indicator disappears when analog input is DIGITAL selected Recording an Analog Source On pages 18 and 20 we covered synchro-recording from a CD or tape.
  • Page 31 2 Switch to the source you're going to record. For example, to record from the auxiliary input, press the button (if the display shows AUX (Digital), press again). Recording will be from the analog auxiliary inputs 3 Prepare the source for recording. Switch on the component and load the source material, etc.
  • Page 32: Recording An External Digital Source

    L’enregistrement d’une source numérique externe — lecteur DAT ou MD, récepteur satellite numérique par exemple — par l’entrée numérique optique du MJ-L77 s’effectue de la même façon que l’enregistrement d’une source analogique. Vous devez vous assurer que l’appareil auxiliaire est raccordé à l’ampli-tuner CD par une liaison analogique (pour que vous puissiez écouter ce que vous...
  • Page 33: Recording Over Unwanted Material

    4 Press MD REC. The MD recorder goes into record-pause mode. The MD record indicator flashes in record-pause mode. During recording it remains lit 5 Press the MD button to start recording. Alternatively, press ^ on the MD recorder’s front panel. 6 Playback the source (if necessary).
  • Page 34 1 Find the place in the disc you want to record from and pause playback. The track that you stop on will be completely overwritten, as well as all the tracks following. MD paused on track 4 2 Press MD REC. The display reminds you that you're about to overwrite the disc.
  • Page 35: About Md Editing

    About MD Editing The MD system allows for very flexible editing of discs. Using the editing features described on the following pages you can easily: create names for discs and for individual tracks; combine two tracks into one long one, or divide a track into two short ones; move single tracks, or reorder a whole disc;...
  • Page 36 1 Make sure the disc is stopped . To be able to name the disc, the disc must be stopped with the disc information showing in the display. 2 Press MENU and select DISC NAME. Remember: switch between menu options using the $ and ›...
  • Page 37: Naming A Track

    4 When you've finished naming the disc, press MENU to exit. Display showing the completed disc name If you make a mistake, you can go back and correct the last character by pressing abort completely and start again, press Naming a Track In addition to naming the disc, you can name each track on a disc too.
  • Page 38: Dividing A Track Into Two

    3 Enter a name for the track. The input method is exactly the same as for naming discs above. 4 When you've finished naming the disc, press MENU to exit. Note There is no delete or insert function available. If you make a mistake, you have to cancel the whole naming process by pressing again from step 2.
  • Page 39: Combining Two Tracks Into One

    3 Press MENU and select DIVIDE. Remember: switch between menu options using the $ and › buttons; select the option by pressing 4 Confirm that you want to divide the track. Press to divide the track, or CANCEL The display shows once the edit has been made.
  • Page 40: Moving Tracks On A Disc

    1 During playback of the later track of the two, press the MD button. The recorder pauses playback. (You can also use the ^ button on the front panel to do this.) Combine only works with two consecutive tracks, so if you wanted to combine tracks 3 and 4, pause during playback of track 4.
  • Page 41 MENU 1 Select the track you want to move. The disc can be stopped (with the track information shown in the display), or in play-pause mode. Display shows track 4 selected 2 Press MENU and select MOVE. Remember: switch between menu options using the $ and ›...
  • Page 42: Reordering Tracks On A Disc

    Reordering Tracks on a Disc The track reorder feature takes the play order you've programmed for the disc using the program play feature (see page 23), and reorders the tracks on the disc accordingly. If you want to change the position of more than a couple of tracks on the disc, it's probably quicker to do it this way than use the move track function described on the previous page.
  • Page 43: Erasing Tracks On A Disc

    Erasing Tracks on a Disc Erasing unwanted tracks on a disc frees up disc space for further recording. When you erase a track, all the tracks following it are automatically renumbered. Erasing the whole disc erases not only all the tracks on the disc, but also the disc name (if you've entered one).
  • Page 44: Erasing Individual Tracks

    Erasing individual tracks 1 Press MD while playing the track you want to erase to pause the disc. Alternatively, press ^ on the front panel. Display shows track 4 selected 2 Press MENU and select ERASE. Remember: switch between menu options using the $ and ›...
  • Page 45: Undoing A Mistake

    COMPLETE Annulation d’une erreur Bien que le MJ-L77 permette d’abandonner une opération de montage avant de l’exécuter, il se peut que vous n’obteniez pas le résultat escompté après une opération de montage. Dans ce cas vous pourrez annuler la dernière opération effectuée dans la...
  • Page 46: Understanding Error Messages

    Understanding Error Messages Description Message • MD is not loaded. NO DISC • The MD data cannot be read. • The disc is damaged. DISC ER * • The MD does not contain the TOC or the data is corrupted. •...
  • Page 47: Signification Des Messages D'erreur

    Signification des messages d’erreur Description Message • Pas de MD dans l’enregistreur. NO DISC • Le MD ne peut pas être lu. • Le disque est endommagé. DISC ER * • Le MD ne contient pas de table des matières ou les données sont vérolées.
  • Page 48: Troubleshooting

    It’s often easy to mistake incorrect operation for trouble and malfunction of the unit. If you think there is something wrong with the component, check the points below first. If the problems persists, contact your nearest Pioneer-authoriorized service center and have them check over the unit.
  • Page 49: Guide De Dépannage

    Une mauvaise opération est souvent confondue avec panne et défaut de fonctionnement de l’appareil. Si quelque chose ne semble pas fonctionner, vérifiez tout d’abord les points ci-dessous. Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre centre technique Pioneer le plus proche pour faire vérifier l’appareil.
  • Page 50 Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden. Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit ... 4 Umgang mit MDs ... 5 Anschluß des Geräts Anschluß an das übrige System ... 11 Bezeichnung der Teile Funktionselemente und Anzeigen ... 12 Einschalten des Systems Abspielen von MDs ... 14 Umschalten der Displayanzeige ...
  • Page 52: Überprüfung Des Lieferumfangs Auf Vollständigkeit

    Lektüre des Abschnitts „Umgang mit MDs“ auf den folgenden Seiten. Im zweiten Abschnitt der Bedienungsanleitung erfahren Sie ab Seite 11, wie die einzelnen Funktionen des MJ-L77 zu nutzen sind vom Abspielen bis zum Editieren von MDs. Der letzte Teil der Bedienungsanleitung schließlich enthält Informationen über mögliche Fehlermeldungen während des Betriebs, die...
  • Page 53: Umgang Mit Mds

    SIE SOLLTEN KEINESFALLS... den Recorder an einem Ort verwenden, der hohen Temperaturen bzw. hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist, auch nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen. den Recorder auf einem Fensterbrett oder ähnlichen Orten aufstellen, wo er unmittelbar direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Page 54 Verschiedene Typen von MDs Alle MDs haben dieses Kennzeichen: Verwenden Sie keine MD ohne dieses Kennzeichen. Es gibt sowohl bespielbare als auch vorbespielte (nur zur Wiedergabe) Minidiscs. Die im Handel erhältlichen Musik-MDs eignen sich ausnahmslos nur zur Wiedergabe und können nicht bespielt werden.
  • Page 55 Bei anderen möglichen digitalen Signalquellen (DAT, digitaler BS-Rundfunk und DVD) sind oft andere Abtastraten üblich — insbesondere 32 kHz und 48 kHz. Der MJ-L77 kann auch diese zum Zeitpunkt der Drucklegung am weitesten verbreiteten Werte verarbeiten. Es besteht allerdings die Tendenz zu höheren Abtastraten.
  • Page 56 Kopierbeschränkungen Bei der digitalen Aufnahme einiger Tonquellen entstehen trotz kompatibler Abtastfrequenz eventuell Probleme. Einige DVD Discs deaktivieren den digitalen Ausgang des DVD-Players, um illegales digitales Kopieren zu verhindern (Sie können jedoch über die Analogausgänge aufnehmen). Eine weitere Einschränkung für digitale Aufnahmen stammt vom sogenannten SCMS, Serial Copy Management System.
  • Page 57 Informationen zum „Table of Contents“ (=TOC, Inhaltsverzeichnis einer Disc) Beim Einlegen aller Arten von MDs in den Recorder liest dieser zuerst einen Teil der Disc, das „Inhaltsverzeichnis“ oder kurz TOC genannt wird. Genau wie das Inhaltsverzeichnis eines Buches den Leser über die einzelnen Kapitel und deren Seitenzahl informiert, meldet der TOC dem Recorder, wo sich die einzelnen Titel auf der Disc befinden, den Titelnamen und die Titellänge, den Namen der Disc usw..
  • Page 58 Cenni sul TOC (indice del disco) Quando si inserisce un qualsiasi minidisc nel registratore, questo innanzitutto legge una sezione del disco detta TOC (Table of Contents = indice). Il TOC fornisce al registratore varie informazioni come la posizione delle piste sul disco, il nome e la durata di ciascuna pista, il nome del disco, ecc.
  • Page 59: Anschluß An Das Übrige System

    Rückseite sorgen Sie dafür, daß alle Komponenten ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sind. Der MJ-L77 ist direkt mit dem CD-Receiver XC-L77 zu verbinden. Wenn daher auch ein Cassettendeck CT-L77 in das bestehende System integriert werden soll, so ist zunächst das Cassettendeck vom CD-Receiver abzutrennen.
  • Page 60: Funktionselemente Und Anzeigen

    Hinweis: Da die Stromversorgung des MD-Recorders MJ-L77 unabhängig vom übrigen System ist, müssen stets er und der CD-Receiver ans Netz angeschlossen werden. Bandkabel WICHTIG: Keinesfalls die System-Bandkabel verbinden oder abtrennen, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt. Andernfalls kann es zu Geräteschäden kommen.
  • Page 61 1 MD-Ladeschacht 2 Netzanzeige – Leuchtet bei eingeschalteter Stromversorgung des Geräts. 3 Taste 6 – Abspielen von MDs bzw. Wiedergabepause von laufenden MDs (Fortsetzung der Wiedergabe durch erneutes Drücken). Dient bei Aufnahmebetrieb auch zum Umschalten auf Aufnahmestart oder -pause. 4 Taste 0 – Auswerfen der MD 5 Wiedergabeanzeige –...
  • Page 62: Abspielen Von Mds

    Abspielen von MDs Der MD-Recorder dürfte nun an das übrige System angeschlossen mit der Netzsteckdose verbunden sein. Im folgenden werden die Grundfunktionen des MD-Recorders behandelt — d.h. das Abspielen von MDs und das Überspielen vom CD-Receiver. Bei der Ausführung der nachstehenden Bedienschritte müssen Sie entweder eine reine Abspiel-Disc oder eine bespielbare MD mit einigen aufgezeichneten Titeln verwenden.
  • Page 63 3 Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der MD-Taste. Sie können auch die Taste ^ an der Frontplatte des MD- Recorders nutzen. Dieser Bedienschritt ist nicht erforderlich, wenn die Wiedergabe bereits durch Auto Play automatisch eingesetzt hat. Bei benannten Titeln erscheint der Name auf dem Display während der Titelwiedergabe.
  • Page 64: Umschalten Der Displayanzeige

    Umschalten der Displayanzeige Sie können während Wiedergabe, Aufnahme und den Stoppbetriebsarten verschiedene Informationen auf das Display bringen. Das Umschalten zwischen den verschiedenen Anzeigen erfolgt mit der -Taste. DISPLAY Bei MD-Wiedergabestopp • Bei Anzeige von MD-Name/ Gesamtabspielzeit: - Anzeige des MD-Namens, sofern eine Benennung DISC NAME erfolgt ist.
  • Page 65: Einführung In Das Bespielen Von Mds

    (Seite 5 bis 9) vertraut ist, dann haben Sie bereits eine gute Vorstellung von den Möglichkeiten des Mediums MD. Analoge und digitale Aufnahme Der MJ-L77 kann Signale über analogen oder digitalen Eingang aufzeichnen — analog über Bandkabel und digital über optisches Kabel. In der Regel wählt der Recorder bei anliegendem Digitalsignal automatisch den Digitaleingang zur Aufnahme.
  • Page 66: Automatisches Überspielen Von Cd

    Aufnahme, so daß Aufnahmen bei vollständig zurückgedrehter Lautstärke möglich sind. Titelnumerierung Der MJ-L77 nimmt Ihnen auch die Numerierung der Titel ab. Beim Überspielen von einer CD oder MD über den Digitaleingang entsprechen die Titel dem aufgezeichneten Material. Beim Überspielen von einer beliebigen Komponente über die...
  • Page 67 Um herauszufinden, wieviel Aufnahmezeit noch auf der MD verblieben ist, können Sie die Displayanzeige entsprechend umschalten. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 16. Anzeige, daß eine unbespielte MD eingelegt ist. 2 Schalten Sie durch Drücken von CD auf den CD-Spieler um. 3 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
  • Page 68: Automatisches Überspielen Von Cassetten

    Automatisches Überspielen von Cassetten Dieses Merkmal macht das Überspielen von Cassette auf MD denkbar einfach dank dem gleichzeitigen automatischen Starten und Stoppen von MD und Cassette. Das Cassettendeck läßt sich auf Autoreverse einstellen, so daß beide Seiten der Cassette in einem Durchgang überspielt werden können.
  • Page 69 4 Stellen Sie die Autoreverse-Betriebsart, die Wiedergaberichtung und ggf. die Dolby-Rauschunterdrückung ein. Soll die gesamte Cassette überspielt werden, so wählen Sie die Autoreverse-Betriebsart p; bei Überspielen von nur einer Seite dagegen ist die Einstellung “ zu wählen. Bei Cassetten, die mit Dolby-Rauschunterdrückung aufgenommen worden sind, sollte für optimale Resultate beim Überspielen die Dolby-Rauschunterdrückung eingeschaltet werden.
  • Page 70: Nutzung Des Menüsystems

    Nutzung des Menüsystems Der Zugriff auf die weniger häufig benötigten Funktionen des XC-L77 erfolgt über das Menüsystem. Die einzelnen Systemkomponenten (CD-Spieler, Tuner, Cassettendeck, externe Komponente und der vorliegende MD-Recorder) verfügen zwar jeweils über eigene Menüoptionen, aber alle werden über die Taste aufgerufen.
  • Page 71: Programmierung Der Titelreihenfolge

    - Löschen eines Titels von der MD (Seite 43) TRACK ERASE - Benennung eines Titels mit einem Namen, der TRACK NAME beim Einlegen der MD auf dem Display erscheint (Seite 37). - Rückgängigmachen des letzten Editiervorgangs (Seite 45) UNDO Programmierung der Titelreihenfolge Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen die Programmierung einer Sequenz (Programm) von bis zu 24 abzuspielenden Titeln.
  • Page 72: Wiederholen Von Musikmaterial

    4 Zur Programmierung weiterer Titel wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Bei Eingabefehler drücken Sie (direkt zuvor) programmierten Titel zu löschen. (Durch entsprechend häufiges Drücken von mehrere Titel löschen.) 5 Wenn Sie mit dem Programm zufrieden sind, drücken Sie MENU. Das Programm kann bis zu 24 Titel enthalten.
  • Page 73 2 Wählen Sie eine Wiederholbetriebsart. Die folgenden drei Optionen sind verfügbar: ? › REPEAT TRK REPEAT OFF REPEAT ALL Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von Nach Wahl einer Wiederholbetriebsart zeigt das Display RPT bei Wiederholung aller MD-Titel oder R1 bei Wiederholung von Einzeltiteln.
  • Page 74: Zufallswiedergabe Von Titeln

    Zufallswiedergabe von Titeln Mit Hilfe der Zufallswiedergabefunktion können Sie die Titel auf einer MD beim Abspielen jedesmal in einer anderen Reihenfolge hören. Dabei werden die Titel jeweils einmal abgespielt, aber stets in einer zufälligen Abfolge. Sobald alle Titel wiedergegeben sind, stoppt die MD.
  • Page 75: Aufnahmeoptionen

    2 Wählen Sie ON oder OFF mit den Tasten $ und ›. Opzioni per la registrazione Sebbene lo MJ-L77 sia in grado di eseguire le registrazioni in gran parte automaticamente, è possibile controllare manualmente alcune impostazioni, se lo si preferisce. Per qualsiasi tipo di registrazione, compresi i modi di registrazione sincronizzata menzionati alle pagine 18 e 20, è...
  • Page 76: Aufzeichnung Von Überlangem Material

    Possono esserci casi in cui si desideri poter essere in grado di registrare ininterrottamente per una durata maggiore dei soliti 74 o 80 minuti forniti dai minidisc. Lo MJ-L77 possiede un modo di registrazione prolungata che raddoppia il tempo di registrazione disponibile su un disco a scapito però...
  • Page 77: Wahl Der Aufnahme Über Analogeingang

    Quando si registra un compact disc dal lettore CD/ricevitore, è possibile specificare che la registrazione avvenga tramite l’ingresso analogico dello MJ-L77 piuttosto che tramite il cavo digitale ottico. auf dem Questo può essere utile quando per esempio ci si imbatte in un problema riguardante le restrizioni per la copia (SCMS) nel caso di un CD-R.
  • Page 78: Überspielen Von Einer Analogen Signalquelle

    2 Wählen Sie ANALOG (oder AUTO) mit den Tasten $ und ›. 3 Verlassen Sie das Menü durch erneutes Drücken von SET. Daraufhin erscheint die Anzeige wenn gewählt ist. AUTO Die DIGITAL-Anzeige verschwindet, wenn der Analogeingang gewählt ist. Überspielen von einer analogen Signalquelle Auf Seite 18 und 20 wurde das synchrongesteuerte Überspielen von CD oder Cassette behandelt.
  • Page 79 2 Schalten Sie auf die zu überspielende Signalquelle um. Zur Aufnahme über den AUX-Eingang beispielsweise drücken Sie die -Taste (erscheint AUX (Digital) auf dem Display, so drücken Sie erneut.) Aufnahme über den analogen AUX-Eingang 3 Bereiten Sie die zu überspielende Signalquelle vor.
  • Page 80: Überspielen Von Einer Externen Digitalen Signalquelle

    DAT o un lettore di minidisc, o un ricevitore satellite digitale, tramite l’ingresso digitale ottico dello MJ-L77 è in gran parte simile al procedimento per la registrazione da una fonte analogica. È necessario accertarsi che il componente...
  • Page 81: Überschreiben Unerwünschten Materials

    4 Drücken Sie MD REC. Daraufhin schaltet der MD-Recorder auf Aufnahmepause Die MD-Aufnahmeanzeige blinkt bei Aufnahmepause und leuchtet dauernd während der Aufnahme. 5 Starten Sie die Aufnahme durch Drücken der MD-Taste. Stattdessen können Sie auch ^ an der Frontplatte des MD-Recorders drücken.
  • Page 82 1 Suchen Sie die Stelle auf der MD, an der die Aufnahme einsetzen soll, und schalten Sie auf Wiedergabepause. Der Titel, bei dem Sie anhalten, und alle folgenden Titel werden vollständige überschrieben. MD-Aufnahmepause bei Titel 4 2 Drücken Sie MD REC. Das Display erinnert Sie daran, daß...
  • Page 83: Hinweise Zum Editieren Von Mds

    Hinweise zum Editieren von Das MD-System ermöglicht Ihnen äußerst flexible Möglichkeiten zum Editieren von MDs. Mit den im folgenden beschriebenen Editierfunktionen können Sie problemlos ganze MDs bzw. einzelne Titel benennen, zwei separate Titel zu einem einzigen Titel zusammenfassen oder einen Titel in zwei separate unterteilen, einzelne Titel verschieben oder den Inhalt einer ganzen MD umordnen sowie einzelne Titel oder die ganze MD löschen.
  • Page 84 1 Vergewissern Sie sich, daß die MD gestoppt ist. Um MDs benennen zu können, muß der Recorder auf Betriebsstopp geschaltet sein und das Display die MD- Informationen anzeigen. 2 Drücken Sie MENU, und wählen Sie DISC NAME. Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und ›...
  • Page 85: Benennen Von Titeln

    4 Nach vollständiger Eingabe des MD- Namens schalten Sie durch Drücken von MENU aus dem Menü zurück. Display mit dem vollständig eingegebenen Namen Bei einem Eingabefehler können Sie den Cursor zurückstellen und das zuletzt eingegebene Zeichen durch Drücken von DISPLAY korrigieren. Zum Löschen der gesamten Eingabe und erneutem Beginn ganz von vorn drücken Sie CANCEL.
  • Page 86: Unterteilen Von Titeln

    3 Geben Sie den Namen des Titels ein. Die Eingabe erfolgt genau so wie bei der Benennung von Mds. 4 Nach vollständiger Eingabe des Titelnamens schalten Sie durch Drücken von MENU aus dem Menü zurück. Hinweis Es ist keine Funktion zum Löschen oder Einfügen verfügbar.
  • Page 87: Kombinieren Von Titeln

    3 Drücken Sie MENU, und wählen Sie DIVIDE. Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von 4 Bestätigen Sie, daß der Titel unterteilt werden soll. Drücken Sie zur Unterteilung des Titels oder zum Annullieren des Editiervorgangs.
  • Page 88: Verschieben Von Titeln

    1 Drücken Sie die MD-Taste während der Wiedergabe des hinteren Titels der beiden. Daraufhin schaltet der Recorder auf Wiedergabepause. (Zu diesem Zweck können Sie auch Taste ^ an der Frontplatte drücken.) Kombinieren Sie ausschließlich direkt aufeinanderfolgende Titel. Bei der Kombination von Titel 3 und 4 schalten Sie auf Pause während der Wiedergabe von Titel 4.
  • Page 89 MENU 1 Wählen Sie den Titel, dessen Position Sie umstellen wollen. Es spielt hierfür keine Rolle, ob sich die MD dabei im Stoppbetrieb (mit angezeigter Titelinformation) oder Pausebetrieb befindet. Das Display zeigt, das Titel 4 gewählt ist. 2 Drücken Sie MENU und wählen Sie MOVE.
  • Page 90: Umordnen Von Titeln

    Umordnen von Titeln Die Umordnungsfunktion verwendet die Titelreihenfolge, die Sie für die Disc mit der programmierten Wiedergabefunktion eingegeben haben (siehe S. 23) und ordnet die Titel dementsprechend um. Wenn Sie die Position mehrerer Titel ändern möchten, ist diese Funktion empfehlenswerter als die auf der vorhergehenden Seite beschriebene Umstellungsfunktion.
  • Page 91: Löschen Von Titeln

    Löschen von Titeln Das Löschen unerwünschter Titel auf einer MD schafft freie Kapazität für weitere Aufnahmen. Beim Löschen von Titeln werden alle nachfolgenden Titel automatisch umnumeriert. Beim Löschen der gesamten MD werden nicht nur alle Titel auf ihr annulliert, sondern auch der Name der MD (falls eingegeben). MENU Löschen aller Titel auf der MD 1 Vergewissern Sie sich, daß...
  • Page 92 Löschen einzelner Titel 1 Drücken Sie MD während der Wiedergabe des zu löschenden Titels, um auf Wiedergabepause umzuschalten. Stattdessen können Sie Taste ^ an der Frontplatte drücken. Das Display zeigt, daß Titel 4 gewählt ist. 2 Drücken Sie MENU, und wählen Sie ERASE.
  • Page 93: Korrektur Von Fehlern

    Korrektur von Fehlern Der MJ-L77 bietet Ihnen zwar stets die Möglichkeit, den Editiervorgang abzubrechen, aber es kann durchaus vorkommen, daß das Resultat der erfolgten Editierung unbefriedigend ist. Sofern die Stromversorgung nicht ausgeschaltet, das UTOC- Verzeichnis nicht durch Auswerfen der MD aktualisiert oder eine andere Aufnahme gemacht worden ist, können Sie stets den letzten...
  • Page 94: Fehlermeldungen Und Zugehörige Abhilfemaßnahmen

    Fehlermeldungen und zugehörige Abhilfemaßnahmen Fehlermeldung Beschreibung NO DISC • Keine MD eingelegt. • MD-Daten nicht auslesbar. • MD beschädigt. DISC ER * • MD ohne TOC-Bereich oder mit fehlerhaften Daten. ?DISC • Fehlerhafte Daten oder vom Standard abweichende MD. DISC FULL •...
  • Page 95: Comprensione Dei Messaggi Di Errore

    Comprensione dei messaggi di errore Messaggio Descrizione NO DISC • Non è inserito un minidisc. • Non è possibile leggere i dati del minidisc. • Il disco è danneggiato. DISC ER * • Il minidisc non contiene il TOC o i dati sono danneggiati. ?DISC •...
  • Page 96: Fehlersuche

    Fehlersuche Es passiert recht häufig, daß inkorrektes Bedienen für Fehlfunktionen oder Störungen des Geräts gehalten werden. Falls Sie glauben, daß Ihr Gerät nicht richtig funktioniert, sollten Sie zuerst die folgende Liste durchgehen, bevor Sie es zu Ihrem Pioneer-Servicecenter bringen. Symptom Mögliche Gründe...
  • Page 97: Soluzione Di Problemi

    Qualora i problemi persistessero dopo le verifiche suggerite, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer affinché controllino l’unità.
  • Page 98 A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. En/Fr Ge/It NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALI-...
  • Page 99 Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an lhre nächste autorisierte PIONEER- Kundendienststelle oder lhren Händler, um es zu ersetzen. AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
  • Page 100: Spécifications

    PIONEER ELECTRONIC CORPORATION PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. <99F00EF0N00> Technische Daten Aufnahmeverfahren ... Magnetfeldmodulation, Überschreiben Wiedergabeverfahren ... Berührungslose optische Abtastung overwriting type Abtastfrequenz ...