Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Page 3
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
Before You Start Protecting your unit from theft The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft. • Keep the front panel closed while driving. Important • Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching.
Before You Start Use and care of the remote control (DEH-340) Installing the battery Remove the cover on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles pointing in the proper direction.
Before You Start What’s what button Press and hold for two seconds to switch BSM function on or off. button LOCAL Press to switch local function on or off. button OPEN Press to open the front panel. button AUDIO Press to select various sound quality con- trols.
When you select a source the unit is turned on. Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 10). Press...
Tuner Listening to the radio indicator BAND Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. indicator FREQUENCY Shows to which frequency the tuner is tuned. indicator PRESET NUMBER Shows what preset has been selected. () indicator STEREO Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
Tuner Storing and recalling broadcast frequencies If you press any of the PRESET TUNING you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button. When you find a frequency that you want to store in memory press a PRESET TUNING ton and hold until the preset number stops...
CD EJECT the disc for damage before inserting the disc again. • If the built-in CD player does not operate prop- erly, an error message such as be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 17.
Built-in CD player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. 1 Press 4 to turn random play on. appears in the display. Tracks will play in a random order.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments display AUDIO Shows the audio adjustments status. indicator LOUD Appears in the display when loudness is turned on. Press to display the audio function AUDIO names. Press repeatedly to switch between the AUDIO following audio functions: (balance adjustment)—...
Audio Adjustments Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves: Display SPR-BASS...
Audio Adjustments on or off with 5/∞. 2 Select LOUD 3 Select the desired level with 2/3. — — LOW (low) MID (mid) HI (high) Note • You can also switch on or off by press- LOUD ing the LOUDNESS Front image enhancer (FIE) The F.I.E.
Other Functions Setting the time This is used to set the time on the unit’s clock display. 1 Press and hold until the unit turns SOURCE off. 2 Press and hold until AUDIO in the display. 3 Select the portion of the time display you wish to set with 2/3.
If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
(7 × 1-7/8 × 1/2 in) Weight ... 1.5 kg (3.3 lbs) Audio Continuous power output is 22 W (20 W for DEH-240F) per channel min. into 4 ohms, both channel driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD.
Page 20
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
U.S.A. Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404 CANADA Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document, Garantie limitée,...
Avant de commencer Protection de l’appareil contre le Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central et rangée dans le boîtier fourni. • Conservez la face avant fermée pendant la conduite. Important • N’exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l’afficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant.
Avant de commencer Utilisation du boîtier de télécom- mande et soins à lui apporter (DEH-340) Mise en place de la pile Retirez le couvercle, au dos du boîtier de télé- commande, et introduisez la pile en respectant les polarités (+) et (–). ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants.
Avant de commencer Description de l’appareil 1 Touche Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction de mémoire des meilleures stations. 2 Touche LOCAL Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, l’écoute locale.
Avant de commencer Boîtier de télécommande (DEH-340) Il est fournis un boîtier de télécommande qui assure le réglage de l’élément central. Il permet d’utiliser l’appareil dans les mêmes conditions. Pour connaître le rôle de chacune de ses touches, reportez-vous ci-dessus, à l’exception de celui de la touche paragraphe suivant.
Syntoniseur Ecoute de la radio 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d’accord choisie, AM ou 2 Indicateur FREQUENCY Il indique la valeur de la fréquence d’accord. 3 Indicateur PRESET NUMBER Il indique le numéro de la présélection choisie. 4 Indicateur () STEREO Il signale que la station émet en...
Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations Grâce aux touches PRESET TUNING vez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable. Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pres- sion d’un doigt sur une des touches jusqu’à...
Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours de lecture. 2 Indicateur PLAY TIME Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture. 1 Appuyez sur pour ouvrir la face OPEN...
Lecteur de CD intégré Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque La lecture dans un ordre quelconque des plages musicales du CD est possible. 1 Appuyez sur 4 pour mettre en service la lecture dans un ordre quelconque. apparaît sur l’afficheur. Les plages musi- cales sont lues dans un ordre quelconque.
Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s’éclaire lorsque la correction physiologique est en service. Appuyez sur pour afficher le nom des AUDIO fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur choisir une des fonctions suivantes: (equilibre sonore)—...
Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur L’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation La mémoire contient six courbes d’égalisation que vous pouvez utiliser à n’importe quel moment.
Réglages sonores 2 Mettez en service, ou hors service, l’aide de 5/∞. 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2/3. — — LOW (graves) MID (médium) Remarque • Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, en appuyant sur LOUD LOUDNESS Accentuation de l’image sonore...
Autres fonctions Réglage de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure de la pendulette de l’appareil. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. SOURCE 2 Maintenez la pression d’un doigt sur jusqu’à ce que AUDIO TIME l’afficheur.
Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous. COMPACT DIGITAL AUDIO • N’utilisez que des disques standard circu- laires. L’utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur, ou encore leur lecture peut être impossible.
Si l’erreur ne peut pas être corrigée, consultez le revendeur ou le ser- vice d’entretien agréé par Pioneer. Messages Causes possibles ERROR-11, 12, Disque sale.
Poids ... 1,5 kg Audio Puissance de sortie continue: 22 Watts (20 Watts pour DEH-240F) par canal, minimum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excitées, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%. Puissance maximale de sortie ...
Page 38
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar Acerca de este producto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteamérica. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior.
Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 Para la información de la garantía, vea la hoja de Garantía Limitada incluida con esta unidad.
Antes de empezar Protección del producto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo. • Mantenga el panel delantero cerrado mien- tras conduce el automóvil. Importante •...
Antes de empezar Uso y cuidado del control remoto (DEH-340) Instalación de la pila Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte la pila con las marcas polari- dades positiva (+) y negativa (–) en las direc- ciones correctas.
Antes de empezar Qué es cada cosa 1 Botón Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función BSM. 2 Botón LOCAL Presione para activar o desactiar la función local. 3 Botón OPEN Presione para abrir el panel delantero. 4 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con-...
Antes de empezar Control remoto (DEH-340) El control remoto suministrado permite la operación remota conveniente de la unidad principal. La operación es igual a la operación de los botones en la unidad principal. Vea la explicación de la unidad principal acerca de la operación de cada botón con excepción de que se explica a continuación.
Sintonizador Audición de radio 1 Indicador BAND Visualiza cuál banda la radio está sintonizada: AM o FM. 2 Indicador FREQUENCY Visualiza la frecuencia en que el sintonizador está sintonizado. 3 Indicador PRESET NUMBER Visualiza la emisora preajustada seleccionada. 4 Indicador () STEREO Visualiza que la frecuencia seleccionada...
Sintonizador Almacenaje y llamada de frecuencias Si se presiona uno de los botones , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presión de un botón. Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botón hasta que el número preajus- PRESET TUNING...
Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 1 Indicador TRACK NUMBER Visualiza la pista que está siendo reproducida actualmente. 2 Indicador PLAY TIME Visualiza el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 1 Presione para abrir el panel OPEN delantero.
Lector de CD incorporado Reproducción de pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 4 para activar la reproducción aleatoria. aparece en la pantalla. Las pistas se repro- ducirán en un orden aleatorio.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. Presione para visualizar los nombres AUDIO de las funciones de audio. Presione repetidamente para cambiar AUDIO...
Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento.
Ajustes de audio Nota • Es posible activar o desactivar la función presionando LOUD LOUDNESS Mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja.
Otras funciones Ajuste de la hora Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. 1 Presione y sostenga hasta que se SOURCE apague el sistema. 2 Presione y sostenga hasta que AUDIO aparezca en la pantalla. 3 Seleccione los dígitos de la visualización del reloj que desea ajustar con 2/3.
Informaciones adicionales Lector de CD y cuidados • Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación. COMPACT DIGITAL AUDIO • Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente.
Si no es posible corregir el error, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER más cercano. Mensaje Causa ERROR-11, 12,...
Peso ... 1,5 kg Audio La potencia de salida continua es de 22 W (20 W para DEH-240F) por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distor- sión armónica de no más del 5%.
Page 56
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <KSNNN/01G00001>...