Download Print this page

Weergave Starten Met In- En Uitfaden; Nuttige Cueing-Technieken; Inicio De La Reproducción Con El Balance; Técnicas Útiles De Localización - Pioneer CMX-5000 Operating Instructions Manual

Pioneer corporation compact disc player operating instructions cmx-5000
Hide thumbs Also See for CMX-5000:

Advertisement

Toepassingen/Aplicaciones
Het mengen van verschillende nummers (overvloeien)
TRACK SEARCH (4, ¢)

Weergave starten met in- en uitfaden

De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden
om de regelbus te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van
het type DJM-300, DJM-500 of DJM-600 waardoor het dus mogelijk is
om de cueing-paraatstand (standby-modus) te verlaten en de weergave
onmiddellijk te starten door de kanaal-fader van het DJ-mengpaneel
omhoog te zetten. De cross-fader (overvloeiing) kan daarbij ook gebruikt
worden om te starten met geleidelijk toenemend volume op de CD-
speler. De faderregelaar kan ook in zijn originele stand terug worden
gezet om de CD-speler weer in het cueing-punt te zetten (d.w.z. om het
'back cueing' te doen). (Dit geldt echter niet tijdens de automatische
weergave.) (Zie p. 80 voor instructies over hoe de speler en het
mengpaneel met elkaar te verbinden).

Nuttige cueing-technieken

7 Cueing (Instelling van cueing-punten)
1. Volg de instructies op p. 87 om het gewenste cueing-punt op
te geven.
2. Druk op de CUE-toets.
¶ De CD-speler zal terugkeren naar het opgegeven cueing-punt.
3. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (3/8).
¶ De CD-speler zal meteen beginnen weergeven vanaf het
opgegeven cueing-punt.
7 Controle van de ceuing-punten (cueing-punt-sam-
pler)
Druk op de CUE-toets na een bepaald ceuing-punt te hebben
opgegeven.
¶ Het geluid op het gespecificeerde cueing-punt zal blijven
weergegeven worden, zolang als de CUE-toets wordt ingedrukt.
7 Terugkeren naar een cueing-punt (back cueing)
1. Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.
¶ De CD-speler zal terugkeren naar het opgegeven cueing-punt.
2. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (3/8).
¶ De CD-speler zal meteen beginnen weergeven vanaf het
opgegeven cueing-punt.
7 De cueing-punten wijzigen (cue-punt afstellen)
1. Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.
¶ De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel opgegeven
cueing-punt.
2. Druk op de toets vooruit of achteruit zoeken SEARCH (1,
¡)
¶ Het ceuing-punt zal 1 venstereenheid vooruit of achteruit
worden verschoven.
¶ Het ceuing-punt kan ook vooruit of achteruit worden
verschoven door op de toets vooruit of achteruit zoeken
SEARCH (1, ¡) te drukken en dan aan de bedieningsschijf
te draaien.
3. Druk op de CUE-toets.
¶ Het punt waar de CUE-toets wordt ingedrukt, zal het nieuwe
cueing-punt worden.
92
<DRB1255>
Du/Sp
EJECT
IN/REALTIME CUE
0
OUT ADJUST
TRACK SEARCH
4
¢
SEARCH
1
¡
CUE
CUE
PLAY/PAUSE
6
PLAY/PAUSE
REV
Bedieningsschijf
Rueda de desplazamiento
Mezcla (cambios) de diferentes pistas
MASTER TEMPO
OUT EXIT
RELOOP
TIME MODE
TEMPO
LOOP
AUTO MIX PLAY
6/ 10/ 16
AUTO CUE
PLAY MODE SELECT
DISC
TRACK
PROGRAM
MT
MASTER
TEMPO
PLAYER SELECT
A
TRACK
TEMPO
16
BPM/TRACK
10
6
BPM
M
S
F
NEXT
REMAIN
A.CUE
0
BPM SYNC
BPM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19 20
INSTANT
LOOP
RELOOP
SHORT TIME CHANGE
CHANGE
SHORT TIME
FWD
MIX MODE SELECT
Schuifregelaar voor de temporegeling
Desplazamiento del mando de tiempos
Inicio de la reproducción con el balance
El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el
conector de mando del CMX-5000 al conector de mando de un
mezclador DJM-300, DJM-500 o DJM-600, lo que hace posible salir del
modo de espera de la localización y comenzar la reproducción de forma
inmediata al elevar el balance de canal del mezclador de DJ. El balance
cruzado se puede utilizar además para realizar comienzos con el
balanceo en el reproductor. El balance se puede devolver además a su
posición original para devolver el reproductor al punto de localización (es
decir, para el regreso a la localización). (Esto no se aplica, sin embargo,
durante la reproducción automática). (Véase en la pág. 80 las
instrucciones para conectar el reproductor y el mezclador).
Técnicas útiles de localización
7 Localización (puntos de localización establecidos)
1. Siga las instrucciones de la pág. 87 para especificar el punto
de localización deseado.
2. Pulse el botón CUE.
¶ El reproductor volverá el punto de localización especificado.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE (3/8).
¶ La reproducción comenzará de forma inmediata a partir del
punto de localización especificado.
7 Comprobación de los puntos de localización
(muestreador de los puntos de localización)
Tras especificar un punto de localización, pulse el botón CUE.
¶ Continuará la reproducción del sonido en el punto de localización
especificado mientras se mantenga pulsado el botón CUE.
7 Vuelta al punto de localización (regreso a la
localización)
1. Durante la reproducción, pulse el botón CUE.
¶ El reproductor volverá al punto de localización especificado.
2. Pulse el botón PLAY/PAUSE (3/8).
¶ La reproducción comenzará de forma inmediata desde el
punto de localización especificado.
7 Cambio de los puntos de localización (ajuste de
punto de localización)
1. Durante la reproducción, pulse el botón CUE.
¶ El reproductor volverá al punto de localización especificado en
este momento.
2. Pulse el botón SEARCH (1, ¡) de avance o de sentido inverso
¶ El punto de localización se desplazará hacia adelante o hacia
atrás en unidades de 1 fracción.
¶ El punto de localización se puede desplazar además hacia
adelante o hacia atrás pulsando el botón SEARCH (1, ¡)
de avance o de retroceso y luego girando la rueda de
desplazamiento.
3. Pulse el botón CUE.
¶ El punto donde se pulse el botón CUE se convertirá en el
nuevo punto de localización.
Afstandsbedieningseenheid
Mando a distancia
CLEAR
B
BPM/TRACK
PUSH ENTER
MIX TIME
MIN MAX

Advertisement

loading