Advertisement

Available languages

Available languages

BladeRunneR
BladeRunneR
BladeRunneR
®
®
®
PaGe 4
PaGe 17 eSP
PaGe 32 FRe
RK7320/RK7321
RK7322
enG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockwell RK7320

  • Page 1 BladeRunneR PaGe 4 ® BladeRunneR PaGe 17 eSP ® BladeRunneR PaGe 32 FRe ® RK7320/RK7321 RK7322...
  • Page 2 ® Gracias por su compra de un producto ROCKWELL . Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información...
  • Page 3 RK7320/RK7321/RK7322...
  • Page 4: Component List

    BladeRunneR ® COMPOnenT lIST PaddLE sWiTCh WiTh safETy KEy CaRRy haNdLE BLadE RELEasE fiNGER PuLL BLadE GuidE ROLLER PREssuRE fOOT QuiCK RELEasE LEVER fOR PREssuRE fOOT suPPORT aRM GuaRd aRM CLaMP KNOB GuaRd aRM VaCuuM PORT fENCE sLOT TaBLE iNsERT MiTER sLOT BLadE sTORaGE dRaWER VaRiaBLE sPEEd CONTROL...
  • Page 5: Safety Instructions

    BladeRunneR ® aCCeSSORIeS grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. Miter gauge/rip fence assembly This tool is equipped with an electric cord having an hex key equipment-grounding conductor and a grounding Blades: plug.
  • Page 6 BladeRunneR ® 8. uSe RIGHT TOOl. don’t force tool or attachment to outlet that looks like the one illustrated in sketch d in figure 1. The tool has a grounding plug that do a job for which it was not designed. looks like the plug illustrated in sketch d in figure 1.
  • Page 7: Glossary Of Terms

    BladeRunneR ® – check for alignment of moving parts, binding of d) do not perform any operation freehand. moving parts, breakage of parts, mounting, and e) Never reach around saw blade. any other conditions that may affect its operation. f) Turn off tool and wait for saw blade to stop before a guard or other part that is damaged should be moving work piece or changing settings.
  • Page 8: Technical Data

    BladeRunneR ® SYMBOlS TeCHnICal daTa Voltage 120 V~60 hz amperage 5.5 a To reduce the risk of injury, user must read No load speed 800-2800/min instruction manual Cutting capacity Wood 1-1/2˝ PVC pipe 1-1/4˝ Warning aluminum 3/8˝ steel 1/8˝ Ceramic 3/8˝...
  • Page 9: Operating Instructions

    BladeRunneR ® OPeRaTInG InSTRuCTIOnS nOTe: Before using the tool, read the instruction book carefully. BladeRunneR ® —a compact, easy-to-use table-top tool for cutting wood, metal, plastic, and ceramic tile. Lightweight and portable for use right at the work area. Blade is stationary while user moves the material for easier, more precise work.
  • Page 10 BladeRunneR ® and raise the guard arm (see fig. B1). Wear gloves to protect your fingers from the sharp blade. Remove the desired jigsaw blade from the blade storage drawer. attach the blade grip (found in the small plastic bag) over the tip of the blade (see fig. B3). Make sure the grip slides down the blade as far as it will go.
  • Page 11 BladeRunneR ® b) Power cord (See Fig. d1,d2) for easy storage, the power cord can be wrapped on the cord wrap (23) on back side of the BladeRunner ® c) Mounting holes (See Fig. e) securing the BladeRunner to a workbench or other stable ®...
  • Page 12 BladeRunneR ® place. With the key removed, the switch will not operate. The tool should be operated at the speed in accordance with pertinent factors such as: a) The dimensions and material of the work piece; b) The size and type of the saw blade. WaRnInG: Operating the saw according to the instruction, never cut without the guard in place.
  • Page 13 BladeRunneR ® commencing a cut. b) aLWays wait until the blade has completely stopped before removing a workpiece or off-cut from close to the blade. c) aLWays use a sharp blade and use a feed rate which allows the blade to cut freely without excessive force. d) NEVER force a blunt blade to cut with excessive pressure.
  • Page 14 BladeRunneR ® pressure foot is firmly against the workpiece. e) Perform the cut according to General Cutting Rules. f) at the completion of the cut, again unplug the saw, raise the guard arm to remove the work. g) always remember to return the guard arm to the lowered position when finished.
  • Page 15: Troubleshooting

    BladeRunneR ® TROuBleSHOOTInG Symptom Possible Causes Possible Solution Tool will not start when power • Check to make sure power cord is connected • Power cord is not plugged. well into a working outlet. • Check to make sure the blade is sharp and •...
  • Page 16 Rockwell helpline and you will need to submit a proof of purchase if your Rockwell tool becomes defective due to faulty in the form of a valid receipt that displays date and place materials or workmanship within a period of 2 years of purchase.
  • Page 17 BladeRunneR ® lISTa de PaRTeS iNTERRuPTOR dE PaLETa CON LLaVE dE sEGuRidad MaNGO dE TRaNsPORTE JaLadORa EMBuTida dE LiBERaCióN dE hOJa ROdiLLO Guía dE hOJa PiE dE PREsióN PaLaNCa dE LiBERaCióN RáPida PaRa EL PiE dE PREsióN BRazO dE aPOyO PERiLLa dE suJECióN dEL BRazO dE La GuaRda BRazO dE La GuaRda PuERTO dE VaCíO...
  • Page 18 BladeRunneR ® aCCeSSORIeS 1. Todas las máquinas conectadas con cordón a tierra: Escala de inglete / Borde guía En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión llave hexagonal a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima hoja para la corriente eléctrica, con el fin de reducir hoja para corte de manera hoja para corte de aluminio el riesgo de descargas eléctrica.
  • Page 19 BladeRunneR ® tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. el tomacorriente, délo vuelta. si sigue sin entrar, El adaptador temporal debe utilizarse solamente póngase en contacto con un electricista competente hasta que un electricista calificado pueda para instalar un tomacorriente polarizado. No haga instalar un tomacorriente conectado a tierra ningún tipo de cambio en el enchufe.
  • Page 20 BladeRunneR ® piezas móviles. se recomienda utilizar un calzado que se encuentre dañada deberá ser reparada o reemplazada apropiadamente. antideslizante. utilice una gorra de protección para colocar el cabello largo dentro de ésta. 20. dirección de la pieza de trabajo. Coloque la 11.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    BladeRunneR ® InSTRuCCIOneS de SeGuRIdad adICIOnaleS PaRa la BladeRunneR ® Mortaja 1. POR Su SeGuRIdad, lea el Manual de CROSS CUT InSTRuCCIOneS anTeS de uTIlIzaR la SIeRRa a) use lentes de seguridad b) Mantenga las manos retiradas de bordes cortantes y partes en movimiento.
  • Page 22 BladeRunneR ® SYMBOlS daTOS TÉCnICOS Voltios 120 V~60 hz advertencia–Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el amperios 5.5 a manual de instrucciones Velocidad sin carga 800-2800/min Capacidad máxima de corte madera 1-1/2 pulg.(40 mm) advertencia pvc corte 1-1/4 pulg.(30 mm) aluminio 3/8 pulg.(10 mm)
  • Page 23: Instrucciones De Uso

    BladeRunneR ® InSTRuCCIOneS de uSO nOTa: antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. BladeRunneR —una herramienta de mesa compacta y fácil de ® utilizar para cortar madera, metal, plástico y mosaicos de cerámico. Liviana y portátil para su utilización directa en el área de trabajo. La hoja está...
  • Page 24 BladeRunneR ® 2. PaRa ReeMPlazaR la HOJa (Ver B1, B2, B3, B4, B5) asegúrese de que la sierra esté desenchufada. Libere la perilla sujetadora del brazo de guarda y levante el brazo de guarda (Ver B1). use guantes para proteger sus dedos de la hoja afilada.
  • Page 25 BladeRunneR ® b) Cable de alimentación (Ver d1 d2) Para un fácil almacenamiento, se puede enrollar el cable de alimentación en el enrollador del cable ubicado en la parte posterior de la BladeRunner ® c) Orificios de montaje (Ver e) se recomienda sujetar BladeRunner a una mesa de trabajo o ®...
  • Page 26 BladeRunneR ® autorizado, se deberá bloquear el interruptor en la posición “Off”. Para hacer esto, extraiga la llave del interruptor ON/Off y almacene la llave en un lugar seguro. si la llave se encuentra extraída, el interruptor no funcionará. se deberá utilizar la herramienta a una velocidad que tenga en cuenta los siguientes factores: a) Las dimensiones y el material de la pieza de trabajo.
  • Page 27 BladeRunneR ® de la pieza de cerámico. Recuerde utilizar un aspirador para recolectar el polvo siempre que se corte cerámicos. ReGlaS de CORTe GeneRaleS. a) PERMiTa siempre que la hoja alcance la velocidad de funcionamiento antes de comenzar a realizar un corte. b) EsPERE siempre a que la hoja se detenga por completo antes de extraer una pieza de trabajo o sobrante desde cerca de la hoja.
  • Page 28 BladeRunneR ® inglete (13) y no por la ranura de la guía (11). 6. CORTe InTeRnO (Ver M) la BladeRunner es ideal para realizar cortes internos para ® trabajo detallados. Para realizar un corte interno: a) Realice un orificio guía en la pieza de trabajo. asegúrese de que el diámetro del orificio sea superior al de la hoja que utilizará.
  • Page 29 BladeRunneR ® a fin de garantizar un funcionamiento correcto y una vida útil extensa de la herramienta, evite la acumulación de polvo debajo de la inserción de la mesa. 1. asegúrese de utilizar un aspirador o extractor de polvo para operaciones de corte polvorientas, por ejemplo, para el corte de cerámicos.
  • Page 30 BladeRunneR ® ReSOluCIÓn de PROBleMaS Problema Posibles causas Posibles soluciones • Asegúrese de que el cable de alimentación La herramienta no arranca al • El cable de alimentación no esté enchufado a un tomacorriente que encenderla. está enchufado. funcione de forma correcta. •...
  • Page 31 Rockwell presenta algún problema con la línea de asistencia de Rockwell. deberá enviar derivado de un defecto de materiales o mano de obra una prueba de compra en forma de recibo válido de durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de...
  • Page 32 BladeRunneR ® lISTe deS ÉlÉMenTS iNTERRuPTEuR à PaLETTE aVEC CLÉ dE sÉCuRiTÉ POiGNÉE dE TRaNsPORT LEViER dE dÉBLOCaGE dE La LaME GaLET dE GuidaGE dE La LaME saBOT dE PREssiON LEViER dE dÉBLOCaGE RaPidE POuR saBOT dE PREssiON BRas dE suPPORT BOuTON dE sERRaGE du BRas dE GaRdE BRas dE GaRdE ORifiCE d’asPiRaTiON...
  • Page 33 BladeRunneR ® aCCeSSOIReS dans l’éventualité d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre fournit un trajet de Onglet de réglage/Guide de refente moindre résistance pour le courant électrique afin Clé hex de réduire le risque de recevoir une décharge. Cet Lame outil est équipé...
  • Page 34 BladeRunneR ® 3. Gardez la surface de travail toujours propre. d’absence de prise correctement mise à la terre. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que Les zones encombrées risquent de provoquer des jusqu’au moment où une prise correctement mise à accidents.
  • Page 35 BladeRunneR ® 12. attachez la pièce à travailler. utilisez des serre- courant et attendez qu’il soit complètement arrêté. Fig 1 joints ou pinces pour tenir la pièce à travailler le cas Méthodes de mise à la terre échéant. Cela est mieux et plus sécuritaire que de tenir la pièce à...
  • Page 36 BladeRunneR ® InSTRuCTIOnS de SÉCuRITÉ addITIOnnelleS POuR VOTRe BladeRunneR ® Coupe transversale CROSS CUT 1. POuR VOTRe SÉCuRITÉ, VeuIllez lIRe le MOde d’eMPlOI aVanT d’uTIlISeR la SCIe a) Portez des lunettes de sécurité b) Gardez les mains hors de la ligne de coupe de la lame.
  • Page 37 BladeRunneR ® SYMBOlS dOnnÉeS TeCHnIqueS Tension 120 V~60 hz ampères 5.5 a avertissement - afin de réduire les Vitesse à vide 800-2800/min risques de blessure, l’utilisateur doit Profondeur de coupe lire ce mode d’emploi. Bois 40 mm(1-1/2 po) PVC coupe 30 mm(1-1/4 po) avertissement aluminium...
  • Page 38 BladeRunneR ® InSTRuCTIOnS d’uTIlISaTIOn ReMaRque: avant d’utiliser cet outil,assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. BladeRunneR — Outil de coupe compact, équipé d’un plateau, ® facile à utiliser, conçu pour couper le bois, le métal, le plastique et la céramique. Léger et portable pour une utilisation sur la zone de travail.
  • Page 39 BladeRunneR ® avec la lame. Néanmoins, vous pouvez également le réajuster si besoin est (voir Réglage n˚2). 2. CHanGeMenT de laMe (VOIR leS FIGuReS B1, B2, B3, B4, débranchez d’abord la scie. desserrez le bouton de verrouillage du bras de garde puis soulevez le bras de garde (Voir B1). Portez des gants pour protéger vos doigts de la lame tranchante.
  • Page 40 BladeRunneR ® b) Cordon d’alimentation (Voir les Figures d1 d2) Pour faciliter le rangement, le cordon d’alimentation peut être enroulé sur son emplacement situé à l’arrière du BladeRunner ® c) Trous de montage (Voir les Figures e) La fixation du BladeRunner à...
  • Page 41 BladeRunneR ® aVeRTISSeMenT: Pour réduire le risque de blessure, utilisez les pièces ou les accessoires conformément aux instructions. Lorsque la machine n’est pas utilisée et pour prévenir toute utilisation non autorisée, l’interrupteur doit être verrouillé en position « Off ». Pour ce faire, retirer la clé de verrouillage de l’interrupteur ON/Off et la ranger dans un endroit sûr.
  • Page 42 BladeRunneR ® COnSeIlS: Lorsque vous coupez de la céramique, ralentissez la vitesse de déplacement de l’ouvrage à la fin de la coupe. Cela permettra de diminuer les fissures au bout de la pièce. Nous vous suggérons d’utiliser un bâton en bois pour pousser la pièce en céramique et terminer la coupe (Voir La figure i.2).
  • Page 43 BladeRunneR ® d) Effectuez la coupe comme décrit dans les Règles générales de coupe. 5. COuPe À OnGleT (VOIR la FIGuRe l) - eFFeCTueR une COuPe d’OnGleT : a) suivez les mêmes procédures que pour une coupe transversale. Réglez l’angle désiré pour l’onglet puis serrez le bouton de blocage ReMaRque: Veillez à...
  • Page 44 BladeRunneR ® ReMaRque: a) Lorsque vous transportez la scie, les accessoires doivent être correctement rangés ou verrouillés pour éviter d’être perdus. b) avant de transporter la scie, videz le tiroir de récupération de la poussière. PRenez SOIn de VOS OuTIlS eT enTReTenez-leS BIen Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien.
  • Page 45 BladeRunneR ® dÉPannaGe Message Cause possible action corrective L’appareil ne démarre pas, • Le cordon d’alimentation • Vérifiez que le cordon d’alimentation est même sous tension. n’est pas branché. connecté sur une prise. • Assurez-vous que la lame est tranchante et •...
  • Page 46 Pour des réclamations, contacter la ligne téléphonique de Rockwell. Vous devrez présenter une preuve d’achat si votre outil Rockwell devient défectueux suite à un sous la forme d’un reçu valide qui affiche la date et le défaut de matériaux ou de fabrication dans un délai de lieu d’achat.

This manual is also suitable for:

Rk7321Rk7322

Table of Contents