Page 1
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:07 Pagina 1 SHC1300 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 9 Instrucciones de manejo Español 14 Bedienungsanleitung Deutsch 19 Gebruiksaanwijzing Nederlands 24 Instruzioni per l'uso Italiano 29 Manual de utilização Português 34 Bruksanvisning Svenska 39 Käyttöohje Suomi 44 Kullanım talimatları...
Kit contents This IR headphone system consists of the following accessories: 1 x SHC1300 IR transmitter 1 x SHC1300 IR headphone 1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adapter (for UK: SBC CS030/05 12 Volt/ 200 mA AC/DC adapter)
9 Volume – adjust volume to your desired listening level. Transmitter power supply IMPORTANT Use only Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. (For UK, use only Philips SBC CS030/05) 1 Make sure the adapter’s rated voltage corresponds to the mains socket voltage. Environmental Information All redundant packing material has been omitted.We have done our best to...
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installation Headphone battery replacement (figure 3) 1 Open the headphone’s battery compartment. 2 Take out the batteries and dispose of them properly. 3 Insert new batteries. 4 Make sure the batteries are correctly inserted as indicated by the engraved symbols in the battery compartment.
– Check if the audio source is switched on. – Volume not adjusted. Adjust the volume on the audio source/ headphone to a higher level. – Make use of the SHC1300 transmitter. Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the SHC1300 headphone because of the advanced technologies used in the SHC1300 headphone.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Troubleshooting Maintenance Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently damage your hearing. System: Modulation: Effective Transmission Range: Input level: Power supply – transmitter: Power supply – headphone: Carrier Frequency (Headphone): Signal/Noise ratio: Distortion: Channel separation: 11:08 Pagina 8 Specifications...
fiches de spécification électrique de l'appareil. Contenu de l'équipement Ce système de casque IR comprend les accessoires suivants: 1 x émetteur IR SHC1300 1 x casque IR SHC1300 1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA SBC CS030/00 2 x piles non-rechargeables R03/AAA (ZnCl) 1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm...
Page 10
9 Volume – ajustez le volume au niveau d'écoute désiré. Alimentation de l'émetteur IMPORTANT Utiliser exclusivement l'adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC CS030/00. 1 Assurez-vous de ce que la tension nominale de l'adaptateur correspond bien à la tension de la prise du secteur.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installation Connexions Audio Connexion de l'émetteur FM à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figure 4) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi...
– Utilisez l'émetteur SHC1300. Certains émetteurs déjà intégrés dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles avec le casque d'écoute SHC1300, étant donné la technologie avancée utilisée dans ce dernier système. – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge faible.
Contenido del kit Este sistema de auriculares de IR consiste en los accesorios siguientes: 1 x Transmisor de IR SHC1300 1 x Auriculares de IR SHC1300 1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC SBC CS030/00...
Fuente de alimentación del transmisor IMPORTANTE Utilice solamente el adaptador 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 de Philips. 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del adaptador corresponda al voltaje de la red. 2 Conecte el conector de CC del...
SHC1300_booklet 12-01-2006 Instalación Conexiones de audio Conexión del transmisor de FM a una salida de auriculares de una fuente de audio (figura 4) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor, equipo de HiFi o un PC.
– El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen de la fuente de audio/auriculares a un nivel más alto. – Utilice el transmisor SHC1300. Algunos transmisores ya están integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con los auriculares SHC1300 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares...
SHC1300_booklet 12-01-2006 Resolución Mantenimiento ¡Cuidado de sus oídos! La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído. Sistema: Modulación: Gama de transmisión efectiva: 7 metros, radio de acción máximo (egún las Nivel de entrada: Fuente de alimentación – transmisor: Fuente de alimentación –...
Frequenz arbeiten. Bestätigung der Kompatibilität siehe gerätespezifische Elektrodatenblätter. Inhalt des Satzes Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus folgendem Zubehör: 1 x IR-Sender SHC1300 1 x IR-Kopfhörer SHC1300 1 x SBC CS030/00: 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter 2 x nicht wiederaufladbare Batterien R03/AAA (ZnCl)
Page 20
Hörpegel ein. Sender-Stromversorgung WICHTIGER HINWEIS Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von Philips. Informationen zum Umweltschutz Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.
Page 21
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installation Kopfhörer-Batteriewechsel (Abbildung 3) 1 Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach. 2 Nehmen Sie die Batterien heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. 3 Legen Sie neue Batterien ein. 4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt.
– Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen. – Sich den Sender SHC1300 zunutze machen. Einige bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind – aufgrund der im Kopfhörer SHC1300 eingesetzten modernen Technik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer SHC1300 kompatibel.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Fehlersuche Pflege Hörsicherheit! Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen. System: Modulation: Effektiver Übertragungsbereich: Eingangspegel: Stromversorgung – Sender: Stromversorgung – Kopfhörer: Trägerfrequenz (Kopfhörer): Störabstand: Verzerrung: Kanalabstand: 11:08 Pagina 23 Technische Daten – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und Korrosion zu verhindern.
Inhoud van de set Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de volgende onderdelen: 1 x IR-zender SHC1300 1 x IR-hoofdtelefoon SHC1300 1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter SBC CS030/00 2 x niet-oplaadbare batterijen, type R03/AAA (ZnCl)
9 Volume – zet het volume op het gewenste luisterniveau. Voeding van de zender BELANGRIJK Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC- adapter. 1 Let erop dat de nominale netspanning van de adapter overeenkomt met de netspanning van het stopcontact.
Page 26
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installatie Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon (figuur 3) 1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon. 2 Haal de batterijen uit en lever ze op de juiste manier in. 3 Plaats nieuwe batterijen. 4 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden zoals aangegeven door de symbolen in het batterijvak.
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is. – Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de audiobron/ hoofdtelefoon harder. – Gebruik de zender SHC1300. Door de geavanceerde technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon SHC1300 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn met de hoofdtelefoon SHC1300.
Page 28
SHC1300_booklet 12-01-2006 Verhelpen van storingen Techn. gegevens Onderhoud Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Systeem: Modulatie: Effectief zendbereik: Ingangsniveau: Voeding – zender: Voeding – hoofdtelefoon: Zendfrequentie (Hoofdtelefoon): Signaal/ruis-verhouding: Vervorming: Kanaalscheiding: 11:08 Pagina 28 –...
Contenuto del kit Questo sistema di cuffia IR consiste dei seguenti accessori: 1 x trasmittente IR, SHC1300 1 x cuffia IR, SHC1300 1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 2 x batterie R03/AAA (ZnCl)
11:08 Pagina 30 Installazione Alimentazione della trasmittente IMPORTANTE Usare solamente l’adattatore Philips CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 1 Assicuratevi che la tensione nominale dell’adattatore corrisponda a quella della presa. 2 Collegate il connettore CC dell’adattatore CA/CC al connettore d’ingresso dell’alimentazione CC che si trova sul retro della trasmittente.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installazione Sostituzione delle batterie della cuffia (figura 3) 1 Aprite lo scomparto batterie della cuffia. 2 Estraete le batterie e smaltitele in modo adeguato. 3 Inserite nuove batterie. 4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite correttamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batterie.
– Controllate che la sorgente audio sia accesa. – Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente audio/cuffia ad un livello più alto. – Utilizzate la trasmittente SHC1300. Alcune trasmittenti già incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere compatibili con la cuffia SHC1300 a causa dell’alta tecnologia utilizzata...
SHC1300_booklet 12-01-2006 Ricerca dei guasti Manutenzione Sicurezza d'ascolto! Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Sistema: Modulazione: Gamma di trasmissione effettiva: Livello d’ingresso: Alimentazione – trasmittente: 12 Volt/ 200 mA CC, positivo al centro Alimentazione – cuffia: Frequenza vettore (Cuffia): Rapporto segnale/rumore: Distorsione:...
Conteúdo do kit Este sistema de auscultadores IR consiste nos seguintes acessórios: 1 x transmissor de IR SHC1300 1 x auscultadores de IR SHC1300 1 x transformador CA/CC SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA 2 x pilhas R03/AAA (ZnCl) não recarregáveis...
Page 35
Alimentação de corrente para o transmissor IMPORTANTE Utilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA. 1 Certifique-se de que a tensão nominal do transformador corresponde à da tomada da rede de alimentação. 2 Ligue o conector CC do transformador...
Page 36
SHC1300_booklet 12-01-2006 Instalação Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma fonte de áudio (figura 4) Ligação do transmissor de FM à saída de auscultadores de uma fonte de áudio (figura 4) 1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio estereo à...
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto. – Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores. – Utilize o transmissor SHC1300. Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores SHC1300 devido à...
Page 38
SHC1300_booklet 12-01-2006 Resolução Manutenção Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode danificar permanentemente a sua audição. Sistema: Modulação: Alcance de transmissão efectivo: Nível de entrada: Alimentação de corrente – transmissor: Alimentação de corrente – auscultadores: Frequência portadora (Auscultadores): Relação sinal/ruído: ponderado)
är kompatibel med denna. Satsen innehåll Detta IR-baserade hörlursystem består av följande delar: 1 x IR-sändare SHC1300 1 x IR-hörlurar SHC1300 1 x Nätadapter på 12 V/200 mA SBC CS030/00 2 x Ej laddningsbara batterier av typ R03/AAA (ZnCl) 1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till...
11:08 Pagina 40 Installation Strömmatning för sändaren VIKTIGT Använd bara Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mA. 1 Se till att adapterns märkspänning överensstämmer med spänningen i väggkontakten. 2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till DC-ingången baktill på...
Page 41
SHC1300_booklet 12-01-2006 Installation Byte av hörlurarnas batterier (figur 3) 1 Öppna hörlurarnas batterifack. 2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt sätt. 3 Sätt i nya batterier. 4 Se till att du lägger i batterierna i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batterifacket.
Page 42
Flytta dig närmare sändaren. – Störningar från lysrör eller andra radiokällor. Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive. – Använd SHC1300-sändaren.Vissa sändare inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med SHC1300-hörlurar på grund av den avancerade teknologi som används i SHC1300-hörlurarna.
Page 43
SHC1300_booklet 12-01-2006 Felsökning Underhåll Sikkerhed mod høreskader! En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader. System: Modulering: Effektivt sändningsområde: Ingångsnivå: Strömmatning – sändare: Strömmatning – hörlurar: Bärarfrekvens (Hörlurar): Signalbrusförhållande: Förvrängning: Kanalseparering: 11:08 Pagina 43 Specifikationer – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid bör batterierna tas ut så...
Page 44
Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten tietojen sivulta. Varusteet Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu seuraavista osista: 1 x SHC1300 IR-lähetin 1 x SHC1300 IR-kuuloke 1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite 2 x R03/AAA (ZnCl) paristo, ei uudelleenladattavissa 1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n stereosovitinpistokkeeseen Yleistä...
Page 45
SHC1300_booklet 12-01-2006 Säätimet Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaitteeseen. 3 Virtakytkin – virran kytkemiseksi/ katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokkeen audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen. 5 Ohjauspaneeli Kuuloke (kuvaa 2) 6 IR-anturit –...
Page 46
SHC1300_booklet 12-01-2006 Asennus Kuulokkeen akkujen vaihtaminen (kuvaa 3) 1 Avaa kuulokkeen akkulokero. 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti. 3 Asenna uudet akut. 4 Varmista, että akut on asennettu oikein akkulokeron merkintöjen osoittamalla tavalla. 5 Sulje akkulokero. Audioliitännät FM-lähettimen liittäminen audiolähteen kuulokeliitäntään (kuvaa 4) 1 Liitä...
Page 47
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”) – Tarkista, että audiolähde on kytketty. – Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta korkeammalle tasolle. – Käytä SHC1300-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole yhteensopivia SHC1300-kuulokkeen kanssa SHC1300-kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Vianhaku Huolto Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi. Järjestelmä: Modulaatio: Tehokas lähetysalue: Tulotaso: Virtalähde – lähetin: Virtalähde – kuuloke: Kantotaajuus (Kuuloke): Signaali-kohinasuhde: Särö: Kanavaerotus: 11:08 Pagina 48 Tekniset tiedot – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.
Page 49
SHC1300_booklet 12-01-2006 SI O a d a p a da pa a pa a a ap a a, 11:08 Pagina 49 Philips . Ha IR SHC1300 IR SHC1300 ACDC, SBC CS030/00 R03/AAA (ZnCl) a ap 12 Volt/ 200mA...
Page 50
1) a – (DC) 12 Volt/200 mA AC/DC. – 3,5 mm a a p a 2) – SI O Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC. (DC) AC/DC 12 Volt DC, 11:08 Pagina 50 200 mA AC/DC AC/DC pa a...
Page 51
SHC1300_booklet 12-01-2006 a 4) 3,5 mm 6,3 mm pa a a d a a ap a pa a a pa a 11:08 Pagina 51 HiFi 6,3 mm SI O 3,5 mm a, p a a . a a a ap a a a a a , a pa...
Page 52
SHC1300_booklet 12-01-2006 pa a O I O OI 11:08 Pagina 52 a, a p , ap a a p (DC) 12 Volt DC – – – a ap AC/DC SHC1300. SHC1300, SHC1300.
Page 53
– transmitter: 12 Volt / 200 mA DC, – headphone: 11:08 Pagina 53 – (IR) 500 mVrms (1 kHz 1.5 V AAA 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R) > 55 dB (1 kHz < 1% THD > 30 dB SHC1300. SHC1300, SHC1300. (FM)
Page 54
Uyumluluğun onayı için lütfen cihazın elektriksel özellikler sayfasına bakın. Setin içindekiler Bu IR kulaklık sistemi aşağıdakilerden oluşur: 1 x SHC1300 IR iletici 1 x SHC1300 IR kulaklık 1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adaptör 2 x şarj edilmeyen pil R03/AAA (ZnCl) 1 x 3,5 mm fiş...
Page 55
9 Ses – sesi istediğiniz dinleme seviyesine ayarlayın. 11:08 Pagina 55 İletici güç kaynağı ÖNEMLİ Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 200 mA AC/DC adaptör kullanın. 1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik prizinin voltaj değerine uyduğundan emin olun. 2 AC/DC adaptörün CD ucunu ileticinin arkasında bulunan 12 Volt DC güç...
Page 56
SHC1300_booklet 12-01-2006 Kurulum Kulaklık pil değişitirme (şekil 1 Kulaklık pil bölümünü açın. 2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın. 3 Yeni pilleri takın. 4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun. 5 Pil bölümünü kapatın. Ses Bağlantıları FM ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık çıkışına bağlama (şekil 4) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo...
Page 57
– SHC1300 ileticiden faydalanın. SHC1300 kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı ileticiler SHC1300 kulaklık ile uyumlu olmayabilir. – Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı) – Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye ayarlanmamış...
Page 58
SHC1300_booklet 12-01-2006 Sorun Giderme Bakım İşitme güvenliği! Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir. Sistem: Modülasyon: Etkili iletme aralığı: Giriş seviyesi: Güç kaynağı – iletici: Güç kaynağı – kulaklık: Taşıyıcı frekans (Kulaklık): Sinyal/gürültü oranı: Dağılma: Kanal ayırma: 11:08 Pagina 58 Özellikler –...
Elementy składowe zestawu Niniejszy system słuchawek IR składa się z następujących elementów: 1 x nadajnika IR SHC1300 1 x słuchawek IR SHC1300 1 x zasilacza prądu stałego 12 V/ 200 mA SBC CS030/00 2 x bateria jednorazowa typu R03/AAA (ZnCl) 1 x adaptera dopasowującego...
Instalowanie Zasilacz nadajnika WAŻNE Należy używać tylko zasilacza z prostownikiem 12 V/200 mA typu SBC CS030/00 firmy Philips. 1 Upewnić się, że znamionowe napięcie wejściowe zasilacza jest zgodne z napięciem w gniazdku elektrycznym. 2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika.
Page 61
SHC1300_booklet 12-01-2006 Instalowanie Wymiana akumulatorków słuchawek (rysunek 3) 1 Aby naładować akumulatorki, należy otworzyć pojemnik w słuchawkach. 2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami. 3 Łożyć nowe akumulatorki. 4 Upewnić się, że akumulatorki są poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami wygrawerowanymi w pojemniku w słuchawkach.
– Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest włączone. – Nieustawiona siła głosu. Zwiększyć siłę głosu źródła dźwięku/ słuchawek. – Używać nadajnika SHC1300. Ze względu na zastosowane w słuchawkach SHC1300 zaawansowane technologie, niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi zgodne.
Page 63
SHC1300_booklet 12-01-2006 Rozwiązywanie probl. Konserwacja Bezpieczeństwo odsłuchu! Nadmierny poziom dźwięku może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Rodzaj systemu: Rodzaj modulacji: Skuteczny zasięg transmisji: Poziom wejściowy: Zasilanie – nadajnik: Zasilanie - słuchawki: Częstotliwość nośna (Słuchawki): Stosunek sygnału do szumu: Zniekształcenia: Separacja kanałów: 11:08 Pagina 63 Parametry techn.
Obsah soupravy Toto zařízení s bezdrátovými IR sluchátky obsahuje následující příslušenství: 1 x IR vysílač SHC1300 1 x IR sluchátka SHC1300 1 x síťový adaptér SBC CS030/00 12V/200 mA AC/DC (pro V. Británii: adaptér SBC CS030/05 12 V/200 mA AC/DC) 2 x suché...
11:08 Pagina 65 Napájení vysílače DŮLEŽITÉ Používejte jen napájecí adaptér Philips SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. (Pro V. Británii, používejte jen Philips SBC CS030/05) 1 Zkontrolujte, jestli jmenovité napětí adaptéru odpovídá síťovému napětí v zásuvce.
Page 66
SHC1300_booklet 12-01-2006 Instalace Výměna baterie ve sluchátkách (obrázek 3) 1 Otevřete bateriovou přihrádku sluchátek. 2 Vyjměte baterie a odevzdejte je k náležité likvidaci. 3 Vložte nové baterie. 4 Dávejte pozor, aby byly baterie správně vloženy podle vyrytých značek v bateriové přihrádce. 5 Přihrádku s bateriemi uzavřete.
úroveň. – Použití vysílače SHC1300. Některé vysílače již vestavěné do jiného zařízení nemusí být kompatibilní se sluchátky SHC1300 zásluhou novější technologie použité ve sluchátcích SHC1300. – Baterie sluchátek jsou slabé. (Viz Napájení sluchátek) – Zkontrolujte, jestli není hlasitost zdroje zvuku/sluchátek nastavena příliš...
át a berendezés elektromos műszaki jellemzőit. Alaptartozékok Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbi tartozékokkal rendelkezik: 1 x SHC1300 IR rádióadó 1 x SHC1300 IR fejhallgató 1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC adapter 2 x újratölthetetlen telep R03/AAA (ZnCl) 1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható...
11:08 Pagina 70 Üzembe helyezés Rádióadó tápellátása FONTOS TUDNIVALÓ Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 200 mA AC/DC adaptert használjon. 1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges feszültsége megfeleljen a helyi hálózati feszültség értékének. 2 Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC konnektorát a rádióadó...
Page 71
SHC1300_booklet 12-01-2006 Üzembe helyezés Fejhallgató telepeinek cseréje (3-es ábra) 1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét. 2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen semmisítse meg azokat. 3 Helyezze be az új telepeket. 4 Ügyeljen arra, hogy a telepek a teleptartóban feltűntetett jelnek megfelelően legyenek behelyezve.
Page 72
– Ellenőrizze, hogy az audio forrás fel van-e kapcsolva. – Hangerőszint nincs beállítva. Állítsa magasabbra az audio forrás/fejhallgató hangerőszintjét. – Használja a SHC1300 rádióadót. Lehet, hogy más berendezésekbe beépített rádióadók nem kompatibilisek a SHC1300 fejhallgatóval, annak korszerű technológiája miatt. – A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.
SHC1300_booklet 12-01-2006 Hibakeresés Karbantartás Hallással kapcsolatos óva intés! Az állandó jellegě magas hangerő végleges károsodást okozhat hallásában. Rendszer: Moduláció: Tényleges adókörzet: Bemeneti szint: Tápellátás – adó: pólussal Tápellátás - fejhallgató: Vivőfrekvencia (Fejhallgató): Jel-zaj viszony: Torzítás: Csatornaelválasztás: 11:08 Pagina 73 Műszaki jellemzők –...
Page 74
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 74...
Page 75
SHC1300_booklet 12-01-2006 – – 11:08 Pagina 75 – – Пpимечания: Если наушники не будут использовать пpодолжительное вpемя, удалите батаpеи из ниx.
Page 76
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 76...
Sobivuse kindlaks tegemiseks lugege palun seadme elektrilisi üksikasju. Komplekti sisu Antud infrapuna-kõrvaklappide süsteem koosneb järgmistest osadest: 1 x SHC1300 infrapuna saatja 1 x SHC1300 infrapuna-kõrvaklapid 1 x SBC CS030/00 12-voldine/200 mA AC/DC adapter (Ühendkuningriigis: SBC CS030/05 12-voldine/ 200 mA...
Page 80
11:08 Pagina 80 Seadistamine Saatja toiteallikas OLULINE Kasutada vaid Philips SBC CS030/00 12-voldist/200 mA AC/DC adapterit. (Ühendkuningriigis kasutada vaid Philips SBC CS030/05) 1 Veenduge, et adapteril näidatud pinge vastab vooluvõrgu omale. 2 Ühendage AC/DC adapteri DC konnektor saatja taga asuva 12-voldise DC voolusisendi konnektoriga.
Page 81
SHC1300_booklet 12-01-2006 Seadistamine Kõrvaklappide patareide asendamine (joonis 3) 1 Avage kõrvaklappide patareisektsioon. 2 Võtke patareid välja ja hävitage need ettenähtud korras. 3 Sisestage uued patareid. 4 Veenduge, et patareid on korrektselt sisestatud, järgides patareisektsiooni märgistatud sümboleid. 5 Sulgege patareisektsioon. Audioühendused FM-saatja ühendamine audioallika kõrvaklappide pistikusse (joonis 4) 1 Ühendage stereo-audio juhtme 3.5 mm...
Page 82
– Kontrollige, kas audioallikas on sisse lülitatud. – Heli tugevus reguleerimata. Reguleerige kõrvaklappide/ audioallika helitugevus valjemaks. – Kasutage SHC1300 saatjat. Mõned saatjad, mis on juba seadmetesse sisse ehitatud, võivad mitte sobida SHC1300 kõrvaklappidega, kuna SHC1300 kõrvaklappides on kasutatud uusimat tehnoloogiat.
Page 83
SHC1300_booklet 12-01-2006 Probleemid Hooldus Kuulmisohutus! Pidev vali heli võib püsivalt kahjustada teie kuulmist. Süsteem: Modulatsioon: Tõhus leviulatus: Sisendi tase: Toiteallikas - saatja: Toiteallikas - kõrvaklapid: Kandesagedus (kõrvaklapid): Signaali/müra määr: Müra: Kanali eraldus: 11:08 Pagina 83 Märkused – Kui kõrvaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldage patareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni.
Komplekta saturs Šo IR austiņu sistēmu veido šādi piederumi: 1 x SHC1300 IR raidītājs 1 x SHC1300 IR austiņas 1 x SBC CS030/00 12 voltu/200 mA AC/DC adapteris (Apvienotajā Karalistē: SBC CS030/05 12 voltu/ 200 mA AC/DC adapteris) 2 x neuzlādējamas baterijas R03/AAA...
Page 85
11:08 Pagina 85 Uzstādīšana Raidītāja enerģijas padeve SVARĪGI Lietojiet tikai Philips SBC CS030/00 12 voltu/200 mA AC/DC adapteri. (Apvienotajā Karalistē: lietojiet tikai Philips SBC CS030/05) 1 Pārliecinieties, vai adaptera nominālspriegums atbilst elektrotīkla kontaktligzdas spriegumam.
Page 86
SHC1300_booklet 12-01-2006 Uzstādīšana Austiņu bateriju nomaiņa (3. attēls) 1 Atveriet austiņu bateriju nodalījumu. 2 Izņemiet baterijas un parūpējieties par to likvidēšanu pienācīgā veidā. 3 Ievietojiet jaunas baterijas. 4 Nodrošiniet, lai baterijas tiktu ievietotas pareizi, kā to norāda bateriju nodalījumā iegravētie simboli. 5 Aizveriet bateriju nodalījumu.
Page 87
– Nav noregulēts skaļums. Noregulējiet audio avota/austiņu skaļumu augstākā līmenī. – Izmantojiet SHC1300 raidītāju. Daži raidītāji, kas jau iebūvēti citā aprīkojumā, var nebūt savietojami ar SHC1300 austiņām tajās izmantoto moderno tehnoloģiju dēļ. – Austiņu baterijas ir izlādējušās. (Skatīt sadaļu “Austiņu enerģijas padeve”.) –...
Į komplektą įeinančios dalys Šią IR ausinių sistemą sudaro tokios dalys: 1 x SHC1300 IR siųstuvas 1 x SHC1300 IR ausinės 1 x SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC adapteris (Jungtinėje Karalystėje: SBC CS030/05 12 V/ 200 mA AC/DC...
Page 90
11:08 Pagina 90 Įrengimas Siųstuvo elektros maitinimas SVARBU Naudokite tik adapterį Philips SBC CS030/00 12 V/200 mA AC/DC. (Jungtinės Karalystės vartotojams: naudokite tik adapterį Philips SBC CS030/05) 1 Įsitikinkite, kad adapteriui nurodytas voltažas atitinka jūsų elektros tinklo tiekiamos srovės voltažą.
Page 91
SHC1300_booklet 12-01-2006 Įrengimas Ausinių baterijų keitimas (3 pav.) 1 Atidarykite ausinių baterjių skyrelį. 2 Išimkite baterijas. Išmeskite jas, laikydamiesi galiojančių taisyklių. 3 Įdėkite naujas baterijas. 4 Įsitikinkite, kad teisingai įdėjote baterijas – t.y., jų poliškumas atitinka skyrelyje nurodytus pliuso ir minuso ženklus.
Page 92
– Nenustatytas reikiamas garso lygis. Padidinkite garso lygį garso šaltinyje/ausinėse. – Naudokitės siųstuvu SHC1300. Kai kurie siųstuvai, integruoti į kitus įrenginius, gali būti nesuderinami su SHC1300 ausinėmis dėl pastarosiose naudojamų sudėtingų modernių technologijų. – Nusėdusios ausinių baterijos. (Žr. punktą ‘Ausinių elektros maitinimas’) –...
Page 93
SHC1300_booklet 12-01-2006 Nesklandumų sprendimas Priežiūra Klausymosi saugumas! Ilgas klausymasis dideliu garsu gali turėti ilgalaikį neigiamą poveikį jūsų klausai. System: Moduliacija: Efektyvus perdavimo atstumas: Įėjimo signalo lygis: Elektros maitinimas - siųstuvas: Elektros maitinimas - ausinės: Nešančiojo signalo dažnis (Ausinės): Signalo/triukšmo santykis: Iškraipymai: Kanalų...
Page 94
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 94 www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 120145-001.0 NMW...