Oregon Scientific SmartHeart SE200 User Manual

Oregon Scientific SmartHeart SE200 User Manual

Oregon scientific heart rate monitor watch user manual
Hide thumbs Also See for SmartHeart SE200:

Advertisement

Quick Links

Heart Rate Monitor

Model: SE200
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
Heart Rate
TM
Monitor (SE200). The SE200 is a very useful healthcare
product that can help you achieve and maintain your
optimum exercise zone by monitoring your heart rate while
working out.
The SE200 bundles a heart rate transmitter and receiver
watch complete with real-time clock, stopwatch, and
backlight functions.
KNOW YOUR DATA
To help achieve the maximum health benefits from your
workout program, it is important to know your:
• Maximum heart rate (MHR) training zone
• Upper heart rate limit
• Lower heart rate limit
MHR is expressed in beats per minute. You can get your
MHR from a MHR test, or you can estimate it using the
following formula:
220 - age = MHR
There are several training zones that that are relevant to
a fitness program. The most popular zone range is from
50% to 80% of your maximum heart rate. This is where you
achieve cardiovascular benefits, burn fat, and become fitter.
When programming your watch, the lower % of the zone you
choose becomes your lower heart rate limit and the higher %
becomes the upper heart rate limit.
50%
Moderate Activity
60%
Weight Management
70%
Aerobic Zone
80%
Anaerobic Threshold Zone
90%
Red Line Zone ( maximum capacity )
100%
The upper and lower heart rate limits are calculated by
multiplying your MHR by the percentages of the selected
training zone.
For example:
A 40-year-old user training for basic health maintenance:
• His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78%
• His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65%
TRAINING ZONES
Always warm up before exercise and select the training
zone that best suits your physique. Exercise regularly, 20
to 30 minutes per session, three to four times a week for a
healthier cardiovascular system.
There are three training zones, as described below:
TRAINING ZONE
MHR %
DESCRIPTION
Health
65 - 78%
This is the lowest training
Maintenance
intensity level. It is good for
beginners and those who
want to strengthen their
cardiovascular systems.
Aerobic
65 - 85%
Increases strength and
Exercise
endurance. It works within
the body's oxygen intake
capability, burns more
calories, and can be
maintained for a long period
of time.
Generates speed and
Anaerobic
78 - 90%
power. It works at or above
Exercise
the body's oxygen intake
capability, builds muscle,
and cannot be maintained
for a long period of time.
WARNING
Determining your individual training zone is
a critical step in the process towards an efficient and safe
training program. Please consult your doctor or health
professional to help you determine your maximum heart
rate, upper and lower limits, exercise frequency and duration
appropriate for your age, condition and specific goals.
RECEIVER CONTROL BUTTONS
1
3
4
2
5
1. SET BUTTON
Changes values in Settings mode, turns the alarm on /
off in Alarm mode, resets the stopwatch.
2. MODE BUTTON
Changes operating modes or press and hold to enter
Settings mode.
3. ST / SP BUTTON
Starts or stops the stopwatch.
4.
BUTTON
Turns the EL backlight on for five seconds.
5. TIME /
BUTTON
Displays your heart rate or press and hold to activate
the high / low heart rate alert.
THE TRANSMITTER
The transmitter is used to count your heartbeat and transmit
the data to the receiver. To put it on:
1. Wet the conductive pads on the underside of the
transmitter with water or a conductive gel to help
establish solid contact.
2. Strap the transmitter across the chest. Adjust the strap
until the transmitter sits snugly below the pectoral
muscles for an accurate heart rate signal.
HINTS
The position of the transmitter affects its performance.
Move the transmitter along the strap for the best
transmission. Avoid areas with dense chest hair.
In dry, cold climates, it takes the transmitter a while to
function steadily. This is normal, as the conductive pads
need a film of sweat to improve contact with the skin.
THE RECEIVER
The receiver comes in the format of a wristwatch.
You can wear it on your wrist:
EFFECTIVE RANGE
The transmitter and receiver will start transmitting and
receiving signals after the batteries are in place. When
the battery is full, both units can be worn or mounted up to
76 cm (30 inches) apart.
If signals become unsteady:
Shorten the distance between the transmitter and
receiver.
Re-adjust the position of the transmitter.
Check the batteries. Replace them when necessary.
USE IN THE WATER
The SE200 is water-resistant up to 50 meters (164 feet).
RAIN
SHOWERING
LIGHT
SHALLOW
SNORKELING
SPLASHES
(WARM/
SWIMMING
DIVING/
/ DEEP
ETC
COOL
/ SHALLOW
SURFING/
WATER
WATER
WATER
WATER
DIVING
ONLY)
SPORTS
50M /
OK
OK
OK
OK
NO
164 FEET
NOTE
Set the unit before exposing it to excessive water.
Pressing the keys while in the water or during heavy
rainstorms may cause water to enter the unit.
OPERATION
THE BACK LIGHT
Press
to turn on the backlight for five seconds.
OPERATING MODES
There are four operating modes:
Clock
Alarm
Stopwatch
Heart Rate
Measurement
Press MODE to switch between:
Clock
Alarm
Stopwatch
Press TIME /
to enter HR Measurement mode. Press
TIME /
to return to the previous mode.
NOTE
When no signals are received or the measurement
is out of range for five minutes, the receiver will automatically
return to the previous operating mode.
HEART RATE LIMITS
The heart rate limits help you determine if you are exercising
within your training zone.
If you go above your limits (
) will flash
If you go below your limits (
) will flash
To set the heart rate limits:
1. Press TIME /
to enter HR measurement mode.
2. Press and hold MODE until "
" appears.
3. Press SET to choose the lower limit, then press MODE
to confirm.
4. Press SET to choose the upper limit (
), then press
MODE to confirm.
NOTE
The upper limit must exceed the lower limit. The
transmitter will adjust the ranges automatically according to
the data entered. You can also activate the heart rate limit
alert function, so the transmitter will emit beeping sound
when the limits are exceeded.
To activate the heart rate limits alarm:
1. Press TIME /
.
2. Press and hold TIME /
.
ICON
HIGH / LOW ALARM
On
No Icon
Off
TIME AND DATE
To set the time and date:
1. Press MODE until Clock mode is displayed.
2. Press and hold MODE.
3. Press SET to choose between 12 / 24-hour time.
4. Press MODE to confirm.
5. Repeat steps 3 and 4 to set the:
• Hour
• Minutes
• Month
• Day
• Day of week
TIP
Press and hold SET to rapidly change a value.
NOTE
The date format for 12-hour display is MONTH-DAY
while that for 24-hour display is DAY-MONTH.
To display the date:
Press SET in Clock mode.
TIP
If no key is pressed for ten seconds, the display will
return to Clock mode.
To set the alarm:
1. Press MODE to enter Alarm mode.
2. Press and hold MODE until the hour digits flash.
3. Press SET to adjust the hour, press MODE to confirm.
4. Press SET to adjust the minutes, press MODE to
confirm.
TIP
If no key is pressed for ten seconds, the display will
return to Clock mode.
To activate or deactivate the alarm:
1. Press MODE to enter Alarm mode.
2. Press SET to turn the alarm on or off. A
will indicate
that the alarm has been activated.
NOTE
When the alarm clock is activated, it will sound at
the set time every day. Press any button to stop the alarm for
that day. The alarm clock is still active and will set off again
the following day.
STOPWATCH
To use the stopwatch:
Press MODE repeatedly until you enter Stopwatch
mode.
Press ST/SP to start the stopwatch.
Press ST/SP to stop the stopwatch.
Press and hold SET to reset.
NOTE
Unless you stop the stopwatch, "
" will blink in all
modes to remind you that the stopwatch is still timing.
ADDITIONAL INFORMATION
BATTERY
The SE200 uses a CR2032 lithium battery for the transmitter
and a CR2032 for the receiver. Both are included with the
unit. When the receiver battery is running low, the low battery
indicator
will light up on the watch display.
If the heart rate readings become erratic or stop, your
transmitter battery may need replacing.
To change the battery:
1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning
counterclockwise.
2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery.
3. Replace the battery compartment door.
NOTE
Take care not to touch the two contacts otherwise
the battery can discharge. If you are unsure about the
procedure consult your dealer.
ENERGY SAVING FEATURE
If the watch receives no transmitter signal after 5 minutes,
the SE200 will switch back to the previous display mode.
SPECIFICATIONS
Real time clock:
12/24 hour with hour / minute / second
Stopwatch:
00:00:00 to 29:59:59 (hrs: min: sec)
Heart rate:
30 - 240 bpm
Upper limit:
80 - 240 bpm
Lower limit:
30 - 220 bpm
Power:
Watch 1 x CR2032 3V battery
Chest belt 1 x CR2032 3V battery
Operating temp:
-10°C to +50°C (14°F to 122°F)
Storage temp:
-20°C to +60°C (-4°F to 140°F)
Water resistant:
Up to 50 meters (164 feet) without
pressing keys
SAFETY AND CARE
This product is designed to give you years of service if
handled properly. Observe the following guidelines:
Clean the unit with a damp cloth and mild detergent.
Avoid dropping the unit.
Do not subject the main unit to extreme force, shock, or
fluctuations in temperature.
Do not tamper with the internal components.
Do not mix new and old batteries or batteries of different
types.
Remove the batteries if storing this product for a long
period of time.
Do not scratch the LCD display.
Do not make any changes or modifications to this
product. Unauthorized changes may void your right to
use the product.
Do not dispose this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
The technical specifications for this product and the
contents of the user guide are subject to change without
notice.
Images not drawn to scale.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras;
MP3 players; children's electronic learning products and
games; projection clocks; health and fitness gear; weather
stations; and digital and conference phones. The website
also includes contact information for our customer care
department in case you need to reach us, as well as
frequently asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our
website, however if you're in the US and would like to contact
the Oregon Scientific Customer Care department directly,
please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international enquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY SECTION
Hereby, Oregon Scientific, declares that this SmartHeart
Heart Rate Monitor model SE200 is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
Orologio con
cardiofrequenzimetro
Modello: SE200
MANUALE D'USO
IT
INTRODUZIONE
Grazie
per
aver
acquistato
SE200,
l'orologio
co
cardiofrequenzimetro di Oregon Scientific
. SE200 è un
TM
strumento molto utile per il vostro benessere e per aiuta
a mantenere il livello di esercizio ottimale attraverso
monitoraggio del battito cardiaco nel corso dell'allenament
SE200 è composto da una fascia toracica per la rilevazion
del battito cardiaco e da un orologio con cronometro
display retroilluminato.
PER CONOSCERE I VOSTRI DATI
Per ottenere i migliori risultati dal programma di allenament
è importante conoscere:
Limite
massimo
per
il
battito
cardiaco
duran
l'allenamento (BCM)
Limite di battito cardiaco superiore
Limite di battito cardiaco inferiore
Il BCM è espresso in battiti per minuto e può essere ricava
da un apposito test. Oppure lo si può stimare usando
seguente formula:
220 - età = BCM
Ci sono diverse zone di allenamento che consenton
di raggiungere risultati specifici nel vostro programm
di fitness. Le zone più sfruttate variano da 50% a 80
del battito massimo. È qui che si conseguono i vantag
cardiovascolari, si bruciano grassi e si migliora il propr
fisico. Nella programmazione dell'orologio, la percentua
più bassa della zona prescelta diventa il limite di batt
cardiaco inferiore e la percentuale più alta diventa il lim
superiore.
50%
Attività moderata
60%
Gestione del peso
70%
Zona aerobica
80%
Zona di soglia anaerobica
90%
Zona di linea rossa (capacità massima)
100%
I limiti di battito cardiaco superiori e inferiori sono calcol
moltiplicando il BCM per le percentuali della zona
allenamento selezionata (vedi tabella seguente).
Ad esempio:
Nel caso di un utente di 40 anni che si allena per mantene
il proprio benessere fisico:
Il suo limite di battito cardiaco superiore sarà [220
40(età)]x 78%
Il suo limite di battito cardiaco inferiore sarà [220 - 40(età
x 65%
ZONE DI ALLENAMENTO
Prima dell'allenamento effettuare sempre il riscaldamento
scegliere la zona di allenamento più adatta al vostro fisic
Esercitatevi con regolarità, da 20 a 30 minuti per session
3 o 4 volte alla settimana, per un sistema cardiovascola
più sano.
Le zone di allenamento sono tre, riportate di seguito:
ZONA DI
% BCM
DESCRIZIONE
ALLENAMENTO
65 - 78%
Questo è il livello meno
Mantenimento
intenso di allenamento. È
del benessere
consigliato ai principianti e a
chi vuole rinforzare il proprio
sistema cardiovascolare.
Aumenta forza e resistenza
Esercizio
65 - 85%
Questo tipo di attività ha
aerobico
effetti sulla capacità corpore
di introdurre ossigeno, bruci
più calorie e può essere
mantenuto per un lasso di
tempo prolungato.
Esercizio
78 - 90%
Genera velocità e potenza.
anaerobico
Questo tipo di attività ha
effetti sulla capacità corpore
di introdurre ossigeno,
sviluppa muscolatura e non
può essere mantenuto per u
lasso di tempo prolungato.
AVVERTENZA
La determinazione della propria zon
di allenamento è un passo fondamentale nel proces
verso un allenamento più efficiente e sicuro. Consultate u
medico o un consulente sportivo per aiutarvi a determina
la frequenza di battito cardiaco massima, i limiti massimi
minimi, la frequenza degli esercizi e la durata adatta a
vostra età, alle vostre condizioni e agli obiettivi che vi sie
prefissi.
PULSANTI DI REGOLAZIONE DEL RICEVITORE
1
3
4
2
5
1. PULSANTE SET
Modifica un valore nella modalità di impostazione, atti
/ disattiva la sveglia nella modalità allarme, azzera
cronometro.
2. PULSANTE MODE
Cambia la modalità operativa, oppure, tenendo
premuto, accede alla modalità d'impostazione.
3. PULSANTE ST / SP Avvia o arresta il cronometro.
4. PULSANTE
Attiva la retroilluminazione EL per cinqu
secondi.
5. PULSANTE TIME /
Visualizza la frequenza del battito cardiaco o, tenendo
premuto, attiva l'allarme della detta frequenza.
LA FASCIA TORACICA
La fascia toracica permette di rilevare il battito cardiaco e
trasmettere i dati all'orologio. Per il corretto posizionamen
della fascia seguire le semplici indicazioni sotto elencate:
1. Inumidire, con acqua o gel conduttivo, le piastrin
conduttive poste sotto il trasmettitore, per assicurare u
contatto ottimale.
2. Indossare la fascia come mostrato nell'immagine. P
ottenere un segnale accurato della frequenza cardiac
regolare la fascia fino a che il trasmettitore non si sistem
comodamente sotto i muscoli pettorali.
CONSIGLI UTILI
La posizione del trasmettitore influisce sul suo rendiment
Per ottenere la trasmissione migliore, agire sulla fasc
evitando aree con peluria folta.
In climi secchi e freddi, il trasmettitore funziona in mod

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific SmartHeart SE200

  • Page 1: Heart Rate Monitor

    • Maximum heart rate (MHR) training zone USE IN THE WATER • Upper heart rate limit The SE200 is water-resistant up to 50 meters (164 feet). • Lower heart rate limit MHR is expressed in beats per minute. You can get your...
  • Page 2: Conozca Sus Datos

    Si no para el cronómetro, “ los modos para recordarle que el cronómetro está activado. PILA El SE200 lleva una pila de litio CR2032 en el transmisor y una CR2032 en el receptor. Las dos se incluyen con la unidad.
  • Page 3 Empfänger. • Positionieren Sie den Sender neu. • Kontrollieren Sie die Batterien, und ersetzen Sie sie bei Bedarf. BENUTZUNG IM WASSER Das SE200 ist bis zu einer Tiefe von 50 Metern wasserdicht REGEN- DUSCHEN LEICHTES TAUCHEN IN FLACHEM SPRITZER...
  • Page 4 Quando la sveglia è attiva, suona all’ora impostata rythme cardiaque pendant les séances d’entraînement. Le moniteur SE200 est livré avec son émetteur cardiaque et sa montre récepteur avec fonctions horloge et chronomètre et rétro éclairage.
  • Page 5: Specifications

    SE200 è composto da una fascia toracica per la rilevazione del battito cardiaco e da un orologio con cronometro e display retroilluminato.
  • Page 6 De SE200 wordt geleverd met een hartslag zender en ontvanger in pols horloge vorm, met de extra functies van tijd, stopwatch en display verlichting.
  • Page 7: Conheça Os Seus Dados

    Encurte a distância entre o transmissor e o receptor. • Reajuste a posição do transmissor. • Verifique as pilhas. Substitua se necessário. UTILIZAÇÃO NA ÁGUA O SE200 é à prova de água e pode utilizá-lo até cerca de 50 metros (164 pés). CHUVA DUCHA MERGULHO RESPINGOS (ÁGUA...
  • Page 8 Als u gedurende tien seconden geen knop indrukt, keer INTRODUKTION Grattis till ditt val av Oregon Scientific SE200 är en mycket användbar hälsoprodukt för att erhålla geeft aan dat het alarm geactiveerd is. och bibehålla din optimala träning genom att övervaka pulsen när du tränar.

Table of Contents