Download Print this page
Onkyo TX-SR806 AV Reciever Manuel D'instructions

Onkyo TX-SR806 AV Reciever Manuel D'instructions

Onkyo tx-sr806 av reciever instruction manual
Hide thumbs Also See for TX-SR806 AV Reciever:

Advertisement

Available languages

Available languages

AV Receiver
TX-SR806
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.

Manual de Instrucciones

Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
.............................. Fr-
Introducción
............................ Es-
Branchements
....................... Fr-
Conexiones
............................ Es-
Primera configuración
Funcionamiento básico
Cómo utilizar los modos de audición
Configuración avanzada
Zona 2
..................................... Es-
Controlar otros componentes
Autres
.....................................Fr-
Otros
......................................Es-
2
2
16
16
40
40
........ Es-
55
55
...... Es-
63
63
... Es-
73
73
.... Es-
98
98
104
104
...Es-
115
115
F
E
r
s

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Onkyo TX-SR806 AV Reciever

  • Page 1: Table Of Contents

    Manual de Instrucciones Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Receptor AV.
  • Page 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR- GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA- RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
  • Page 3: Précautions

    Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH K. MIYAGI...
  • Page 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : Télécommande et deux piles (AA/R6) Microphone pour le réglage des enceintes Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Cordon d’alimentation (Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.) Speaker Cable Etiquettes pour les câbles d’enceintes Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays.
  • Page 5: Fonctions

    USA et dans d’autres pays. Audyssey MultEQ Dynamic EQ sont des marques de Audyssey Laboratories. Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation. THX Ultra2 Plus Avant qu’un élément Home Cinéma ne soit certifié THX Ultra2 Plus, il subit une série de tests rigoureux de qualité...
  • Page 6: Introduction

    Branchement d’une platine cassette, d’un enregistreur CDR, MiniDisc ou DAT ...35 Connexion d’un amplificateur de puissance ...36 Connexion d’un RI Dock ...37 Branchement d’appareils u Onkyo ...38 Branchement du cordon d’alimentation ...38 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV...39 Mise sous tension et en veille...39 Première utilisation...
  • Page 7: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant 2 3 4 Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. a Bouton ON/STANDBY (39) Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille. b Témoin STANDBY (39) Ce témoin s’allume quand l’ampli-tuner AV entre en mode de veille.
  • Page 8 Panneaux avant et arrière—Suite Modèles nord-américains bm bnbo bp bqbr bsbtck cl cm cn Autres modèles j Prise PHONES (57) Cette prise 1/4″ permet de brancher un casque sté- réo disponible en option. k Interrupteur POWER (39) Cet interrupteur n’existe pas sur les modèles améri- cains.
  • Page 9: Écran

    Panneaux avant et arrière—Suite Écran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. a Témoins d’enceintes/de canaux (74) Indiquent la configuration d’enceintes et les canaux utilisés par la source d’entrée actuellement choisie. Une case s’affiche pour chaque enceinte incluse dans la configuration.
  • Page 10: Panneau Arrière

    REMOTE CONTROL Vous pouvez relier cette prise u (Remote Interac- tive) à la prise u d’un autre appareil AV Onkyo. La télécommande de l’ampli-tuner AV permet alors de piloter l’appareil branché à cette prise. Pour utili- ser la fonction u, vous devez établir une con-...
  • Page 11 Panneaux avant et arrière—Suite d HDMI IN 1–5 et OUT Les connexions HDMI (High Definition Multime- dia Interface) acheminent l’audio numérique et la vidéo numérique. Les entrées HDMI permettent de brancher des élé- ments munis d’une sorties HDMI, comme un lec- teur DVD, un enregistreur DVD ou un enregistreur vidéo numérique.
  • Page 12 Panneaux avant et arrière—Suite w PRE OUT : FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R et SURR BACK L/R Vous pouvez brancher cette sortie audio analogique 5.1/7.1 à une entrée audio analogique d’un autre amplificateur de puissance pour utiliser l’amplitu- ner AV comme préampli. La prise SUBWOOFER permet de brancher un subwoofer actif.
  • Page 13: Télécommande

    (page 104) ou pour opé- rer un appareil Onkyo sans connexion u, dirigez la télécommande vers l’autre appareil pour l’utiliser. • Pour opérer un appareil Onkyo sans connexion u ou un appareil compatible raccordé via HDMI (page 106), dirigez la télécommande vers le capteur...
  • Page 14: Pilotage De L'ampli-Tuner Av

    Affiche des informations relatives à la bande, la fré- quence, le numéro de mémoire etc. Bouton CH +/– (59) Utilisé pour sélectionner les stations radio mémori- sées. Remarque : Vous pouvez également piloter une platine à cassette Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez page 112).
  • Page 15: Home Theater Ou Cinéma À Domicile

    DVD, vous bénéficiez des systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Vous pouvez aussi profiter du THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
  • Page 16: Branchement De L'ampli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV Branchement des enceintes Configuration des enceintes Pour bénéficier d’un son surround à 7.1 canaux, bran- chez sept enceintes et un subwoofer actif. Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponibles en fonction du nombre d’enceintes de votre configuration. Nombre d’enceintes : ✓...
  • Page 17 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Précautions lors du branchement des enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes : • Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance d’une des enceintes branchées s’élève à 4 ohms ou plus (mais est inférieure à...
  • Page 18: Bi-Amplification Des Enceintes Avant

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Bi-amplification des enceintes avant Les bornes d’enceinte FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être utilisées respectivement avec les enceintes avant et les enceintes surround arrière, ou être bi-ampli- fiées pour alimenter séparément le tweeter et le woofer d’une paire d’enceintes avant prenant en charge la bi- amplification, afin d’améliorer la reproduction des gra- ves et des aigus.
  • Page 19: Branchement D'une Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce. L’ampli-tuner AV ne capte aucun signal radio si vous n’avez pas connecté...
  • Page 20 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM exté- rieure disponible dans le commerce. Remarques : • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur.
  • Page 21: Branchements Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements AV • Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les manuels fournis avec les autres appareils AV. • Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié tous les branche- ments audio et vidéo. Prises numériques optiques Les prises d’entrée numériques optiques de l’ampli- tuner AV sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automa-...
  • Page 22: Branchements Audio Et Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source choisie en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Vidéo Lecteur DVD, etc.
  • Page 23 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite ■ Paramètre « Sortie écran » réglé sur « Analogique » Avec le paramètre « Sortie écran » réglé sur « Analogique » (voyez page 40), les signaux d’entrée vidéo circulent par l’ampli-tuner AV tel qu’indiqué, les sources vidéo composite et S- Video étant converties vers le haut pour la sortie vidéo composantes.
  • Page 24: Raccordement D'un Téléviseur Ou D'un Projecteur

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement d’un téléviseur ou d’un projecteur Voyez « Branchement d’appareils avec HDMI » page 32 pour en savoir plus sur la connexion HDMI. Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre téléviseur ( , Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à...
  • Page 25: Branchement D'un Lecteur Dvd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur DVD Voyez « Branchement d’appareils avec HDMI » page 32 pour en savoir plus sur la connexion HDMI. Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre lecteur DVD ( , ment.
  • Page 26 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD-Audio ou SACD et s’il est équipé d’une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez le brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal, ou plusieurs câbles audio normaux pour brancher les prises DVD FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Page 27: Branchement D'un Magnétoscope Ou D'un Enregistreur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos program- Remarque ! mes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio. Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à...
  • Page 28: Branchement D'un Magnétoscope Ou D'un Enregistreur Dvd Pour L'enregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour l’enregistrement Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre magnétoscope ou enregistreur DVD ( tuez le branchement. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de branchement.
  • Page 29: Branchement À Un Tuner Satellite/Câble, Décodeur, Ou Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un tuner satellite/câble, décodeur, ou autre source vidéo Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos Remarque ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Page 30: Branchement D'une Console De Jeu

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une console de jeu Point 1 : branchement vidéo Choisissez la connexion vidéo qui correspond à la console de jeu ( , Si vous utilisez la connexion connexion. Point 2 : branchement audio Choisissez la connexion audio qui correspond à la console de jeu ( •...
  • Page 31: Branchement À Un Caméscope Ou Un Autre Appareil

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un caméscope ou un autre appareil Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre caméscope ( Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à votre caméscope ( AUX INPUT S VIDEO Branchement...
  • Page 32: Branchement D'appareils Avec Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’appareils avec HDMI À propos de HDMI Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo.
  • Page 33 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements HDMI Point 1 : utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Point 2 : attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage vidéo HDMI (voyez page 43). ■...
  • Page 34: Branchement D'un Lecteur Cd Ou D'une Platine Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur CD ou d’une platine disque ■ Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré Point 1 : Sélectionnez un branchement correspondant à votre lecteur CD ( , platine disque avec préamplificateur phono intégré. Utilisez l’une des deux prises Le branchement...
  • Page 35: Branchement D'une Platine Cassette, D'un Enregistreur Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une platine cassette, d’un enregistreur CDR, MiniDisc ou DAT Point 1 : Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à la platine ou à l’enregistreur ( , branchement. COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) OPTICAL IN 1 (GAME/TV) Utilisez l’une des deux prises Le branchement doit être attri- bué...
  • Page 36: Connexion D'un Amplificateur De Puissance

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Connexion d’un amplificateur de puissance Si vous souhaitez brancher un amplificateur de puissance plus puissant et vous servir de l’ampli-tuner AV comme préamplificateur, vous pouvez le brancher aux prises PRE OUT et brancher toutes les enceintes et le subwoofer à l’amplificateur de puissance.
  • Page 37: Connexion D'un Ri Dock

    Voyez ci-dessous les connexions de la station (Onkyo DS-A2). VIDEO ■ Si vous avez un dock RI Onkyo DS-A1 • Branchez sa sortie vidéo à la prise GAME/TV IN S de l’ampli-tuner AV. Remarques : • Connectez la station d’accueil ID à l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble u. (voyez page 38).
  • Page 38: Branchement D'appareils U Onkyo

    DVD FRONT L/R. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour piloter vos autres appareils Onkyo compatibles u en la pointant sur le capteur de télécommande de l’ampli- tuner AV et non sur l’appareil. Entrez d’abord le code de télécommande correspondant (voyez page 105).
  • Page 39: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    » page 44, ou « Configuration d’entrée audio numérique » page 45. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo ? Si c’est le cas, voyez « Modification de l’écran d’entrée » page 49. • Autres modèles ON/STANDBY Témoin STANDBY...
  • Page 40: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Monitor Configuration Dans les réglages « Sortie écran », vous pouvez sélectionner la sortie facultative des images des sources vidéo via HDMI OUT, ainsi que la sortie facultative du menu de configuration à...
  • Page 41: Sélection De La Langue Utilisée Pour Les Menus De Configuration À L'écran

    Première utilisation—Suite Dans ce manuel d’instructions, les illustrations du menu à l’écran ou les explications se rapportant au menu sont dans la langue du manuel. La Langue par défaut pour le menu à l’écran est l’anglais. Si votre manuel d’instructions est rédigé dans une langue autre que l’anglais, suivez d’abord les instructions ci-dessous pour modifier le réglage de la Langue.
  • Page 42: Utilisation Des Menus De Configuration À L'écran

    Première utilisation—Suite Utilisation des menus de configuration à l’écran Effectuez les réglages de l’ampli-tuner AV au moyen du menu de configuration à l’écran. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, vérifiez si l’entrée correcte est sélec- tionnée sur votre téléviseur.
  • Page 43: Entrée Vidéo

    Première utilisation—Suite Entrée vidéo Configuration de HDMI Input Si vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous devez attribuer l’entrée à une sélection d’entrée. Par exemple, si vous branchez un lecteur DVD à HDMI IN 1, vous devez attribuer HDMI IN 1 à la sélection d’entrée DVD.
  • Page 44 Première utilisation—Suite Configuration vidéo composantes Si vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. Exemple : si vous branchez le lecteur DVD à COMPONENT VIDEO IN 2, attribuez cette entrée à la sélection d’entrée DVD. Si vous désirez reproduire des sources composite et S-Video via la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, sélectionnez «...
  • Page 45: Configuration D'entrée Audio Numérique

    Première utilisation—Suite Configuration d’entrée audio numérique Quand vous branchez un appareil à une prise d’entrée numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD à la prise d’entrée OPTICAL IN1, il faut attribuer cette prise à...
  • Page 46: Réglages D'enceintes

    Première utilisation—Suite Réglages d’enceintes Si vous modifiez ce réglage, vous devez refaire la configuration automatique des enceintes (voyez page 50). Si l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou plus, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance mini- mum des enceintes sur 4 ohms (pas sur les modèles nord- américains).
  • Page 47: Configuration Du Format Du Téléviseur (Pas Sur Les Modèles Nord-Américains)

    Première utilisation—Suite Configuration du format du téléviseur (pas sur les modèles nord- américains) Pour que les menus de configuration à l’écran s’affichent correctement, vous devez choisir le format du signal TV de votre région. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP].
  • Page 48: Configurationde L'intervalle De Fréquences Am

    Première utilisation—Suite Configurationde l’intervalle de fréquences AM (sur certains modèles) Pour que la réception AM soit correcte, vous devez défi- nir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations radio mémorisées sont effacées. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP].
  • Page 49: Modification De L'écran D'entrée

    Première utilisation—Suite Modification de l’écran d’entrée Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible u aux prises TAPE IN/OUT ou GAME/TV IN, il faut changer ce réglage pour que u fonctionne convenablement. Ce réglage peut uniquement être modifié sur l’ampli- tuner AV.
  • Page 50: Réglage Automatique Des Enceintes (Audyssey Multeq ® )

    Première utilisation—Suite Réglage automatique des enceintes ® (Audyssey MultEQ Le système Audyssey MultEQ, utilisé en combinaison avec le microphone calibré inclus, détermine automati- quement le nombre d’enceintes connectées, leur taille à des fins de gestion des graves, leur fréquence de transfert optimale vers le subwoofer (le cas échéant) et la distance les séparant de la position d’écoute principale.
  • Page 51 Première utilisation—Suite Placez le microphone de configu- ration d’enceintes au point de mesure (page 50) et branchez- le à la prise SETUP MIC. Config. autom. d’enceintes Placez le microphone au centre de la zone d’écoute, à hauteur des oreilles. Push Enter : Suivant Remarques : •...
  • Page 52 Première utilisation—Suite L’affichage suivant apparaît après les 3 Config. autom. d’enceintes Sélectionnez [Suivant] pour mesurer la position suivante ou sélectionnez [Terminér] pour la calculer la correction de pièce “Audyssey MultEQ”. Suivant Terminé(Calculer) Choisissez l’une des options sui- vantes avec les boutons haut/bas [q]/[w] puis appuyez sur [ENTER].
  • Page 53 Essayez de sauvegarder à nouveau. Si ce message appa- raît encore après 2 ou 3 tentatives, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement de l’ampli-tuner AV. Contactez votre revendeur Onkyo. Nouvel essai : Retournez à l’étape 2 et effectuez un nouvel essai.
  • Page 54 Première utilisation—Suite Changer les réglages d’enceintes manuellement Si vous voulez modifier les réglages issus de la configu- ration automatique des enceintes, suivez les instructions données aux pages 74–81. Remarques : • Veuillez noter que THX recommande de régler les enceintes THX sur « 80Hz(THX) ». Si vous configu- rez les enceintes par la fonction Configuration auto- matique des enceintes, vérifiez manuellement que les enceintes THX sont réglées sur un transfert de 80 Hz...
  • Page 55: Opérations De Base

    Opérations de base Choix de la source d’entrée Cette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regar- der). MULTI CH Telecommande Ampli-tuner AV Telecommande Ampli-tuner AV MULTI CH Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection d’entrée de l’ampli-tuner AV.
  • Page 56: Utilisation De L'entrée Dvd Multicanal

    Opérations de base—Suite Utilisation de l’entrée DVD multicanal L’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 comme un lecteur DVD compatible DVD-Audio ou SACD ou un décodeur MPEG. Voyez page 26 pour en savoir plus sur les branchements.
  • Page 57: Mise En Sourdine Du Son De L'ampli-Tuner Av

    Opérations de base—Suite Mise en sourdine du son de l’ampli- tuner AV Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’ampli-tuner AV. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [MUTING]. Le son est coupé et le témoin MUTING clignote à...
  • Page 58: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio Utilisation du tuner Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos sta- tions préférées sous forme de présélections pour pouvoir les rappeler instantanément. TUNER TUNING MODE TUNING / Ecoute de la radio Choisissez «...
  • Page 59: Programmer Des Stations Am/Fm

    Ecoute de la radio—Suite Programmer des stations AM/FM 2, 4 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/ FM sous forme de programmes. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. Appuyez sur le bouton [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélec- tion clignote (environ 8 secon- des), vous pouvez choisir un numéro de mémoire 1–40 avec...
  • Page 60: Rds (Pas Sur Le Modèle Nord-Américain)

    Ecoute de la radio—Suite RDS (pas sur le modèle nord- américain) Le système RDS fonctionne uniquement dans les régions où des programmes RDS sont émis. Quand une station RDS est trouvée, le témoin RDS apparaît. Témoin RDS ■ Qu’est-ce que « RDS » ? RDS est l’acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données des signaux radio FM.
  • Page 61 Ecoute de la radio—Suite Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affiche à l’écran. Affichage d’informations radio (RT) RT/PTY/TP Appuyez une fois sur le bouton [RT/PTY/TP]. Les informations RT défilent à l’écran. Remarques : • Le message « Waiting » apparaît lorsque l’ampli- tuner AV attend des informations RT.
  • Page 62: Enregistrement

    Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Remarques : • Vous ne pouvez pas enregistrer le son surround, ni les effets produits par les modes de reproduction DSP.
  • Page 63: Utilisation Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « A propos des modes d’écoute » page 70. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD à l’ampli- tuner AV avec une connexion audio numéri- que (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Page 64: Modes D'écoute Disponibles Pour Chacun Des Formats De Source

    Utilisation des modes d’écoute—Suite Modes d’écoute disponibles pour chacun des formats de source Sources analogiques et PCM Format source Support Mode d’écoute Pure Audio Direct Stereo Mono Multichannel Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game Dolby EX...
  • Page 65 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus Format source Multichannel Support Mode d’écoute ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ Neo:6 ✔ DolbyDigital DolbyDigital Plus Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔...
  • Page 66 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources DTS Format source Support Mode d’écoute Pure Audio Direct Stereo Mono DTS, DTS 96/24 DTS-ES Discrete/Matrix Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game Dolby EX Neo:6 Cinema Neo:6 Music...
  • Page 67 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources TrueHD Format source Multichannel Support Mode d’écoute ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ TrueHD ✔ Neo:6 Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game ✔...
  • Page 68 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources DTS-HD Format source channel Support Mode d’écoute Pure Audio Direct Stereo Mono DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game Dolby Digital EX/Dolby EX Neo:6 Cinema Neo:6 Music...
  • Page 69 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources DTS Express et DSD Format source Multichannel Support Mode d’écoute ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ DTS Express ✔ Neo:6 Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game...
  • Page 70: A Propos Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute—Suite A propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transfor- mer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert grâce à sa haute fidélité et à son étonnante restitution surround. L’illustration des boutons LISTENING MODE indi- que que les modes d’écoute peuvent être sélectionnés.
  • Page 71 Utilisation des modes d’écoute—Suite Dolby TrueHD Bouton : Conçu pour tirer pleinement profit de l’espace de stoc- kage supplémentaire offert par les nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, ce nouveau format Dolby offre jusqu’à 7.1 canaux distincts de contenu audio numérique non comprimé...
  • Page 72 EX. THX Surround EX, également appelé Dolby Digital Surround EX, est le résultat d’une collabora- tion entre Dolby Laboratories et THX Ltd. Modes DSP conçus par Onkyo Mono Movie Bouton : Ce mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonores mono.
  • Page 73: Configuration Plus Avancée

    Configuration plus avancée Menus de configuration à l’écran Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli- tuner AV. Les paramètres sont répartis en huit catégories figurant au menu principal et proposant pour la plupart un menu secondaire.
  • Page 74: Configuration Des Enceintes

    Configuration plus avancée—Suite Configuration des enceintes Certains réglages présentés dans cette section sont con- figurés automatiquement par la fonction de configura- tion automatique des enceintes (voyez page 50). Vous pouvez vérifier ici les réglages effectués par la fonction de configuration automatique des enceintes, ou les définir manuellement, ce qui est pratique si vous changez une des enceintes branchées après avoir utilisé...
  • Page 75 Configuration plus avancée—Suite Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] pour sélectionner « Front », puis utilisez les bou- tons gauche et droit [e]/[r] pour sélectionner la fréquence de transfert. Remarque : Si vous avez réglé le paramètre « Subwoofer » sur « ce paramètre est réglé...
  • Page 76 Configuration plus avancée—Suite Filtre passe-bas pour le canal LFE Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la fonction de configuration automatique des enceintes (voyez page 50). Ce réglage vous permet de spécifier la fréquence de cou- pure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE qui peut être utilisé...
  • Page 77 Configuration plus avancée—Suite Distance des enceintes Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction de réglage automatique des enceintes (voyez page 50). Cette section vous permet de définir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte individuelle, de sorte que le son de chaque enceinte parvienne simultané- ment à...
  • Page 78 Configuration plus avancée—Suite Calibrage de niveau des enceintes (Level Calibration) Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction de réglage automatique des enceintes (voyez page 50). Cette section explique comment régler le niveau de cha- que enceinte avec le signal de test intégré pour que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute.
  • Page 79 Configuration plus avancée—Suite Réglages d’égalisation Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction de réglage automatique des enceintes (voyez page 50). Les paramètres Egaliseur permettent de régler indivi- duellement le timbre de chaque enceinte à l’aide de l’égaliseur à 7 bandes. Pour régler le volume de chaque enceinte, voyez page 78.
  • Page 80: Thx Audio Setup

    Configuration plus avancée—Suite Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] pour sélectionner une fré- quence puis les boutons gauche et droite [e]/[r] pour régler le niveau à cette fréquence. Vous avez le choix parmi « 63Hz », « 160Hz », « 400Hz », « 1000Hz », «...
  • Page 81 Configuration plus avancée—Suite Choisissez « Espace entre.surr.arr. » avec les boutons haut et bas [q]/[w] et utilisez les boutons gauche et droite [e]/[r] pour spécifier la distance entre les enceintes surround arrière : < 1ft (< 0.3m) : Choisissez ce réglage si la distance entre les enceintes surround arrière est comprise entre 0 et 1 pied (0–30cm).
  • Page 82: Fonctions De Réglages Sonores (Audio Adjust)

    Configuration plus avancée—Suite Fonctions de réglages sonores (Audio Adjust) Voici les paramètres et fonctions en rapport avec les modes d’écoute. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton Télécommande [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, vérifiez si l’entrée correcte est sélec- tionnée sur votre téléviseur.
  • Page 83: Dolby Digital

    Configuration plus avancée—Suite Dimension Cette fonction permet d’avancer ou de reculer le champ sonore pour le mode d’écoute « Dolby Pro Logic II Music » ou « Dolby Pro Logic IIx Music ». La plage de réglage est de –3 à +3 (0 est le réglage par défaut). Les valeurs plus basses avancent le champ sonore.
  • Page 84: Fonctions De Réglage Audio

    Configuration plus avancée—Suite Fonctions de réglage audio Vous pouvez modifier divers réglages audio en action- nant le bouton [AUDIO]. Remarque : Quand « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (page 94), ce [AUDIO] bouton est désactivé. Appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis sur le bouton Télécommande...
  • Page 85 Configuration plus avancée—Suite Audyssey Dynamic EQ ■ DynamicEQ (S’applique aux modes d’écoute autres que THX) ■ THX+DynamicEQ (S’applique aux modes d’écoute THX) L’Audyssey Dynamic EQ vous permet de bénéficier d’un son exceptionnel même à bas volume. « Audyssey Dynamic EQ » résout le problème de perte de qualité...
  • Page 86: Attribution Des Modes D'écoute Aux Sources D'entrée

    Configuration plus avancée—Suite Attribution des modes d’écoute aux sources d’entrée Vous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à cha- que source d’entrée, lequel est alors sélectionné chaque fois que vous sélectionnez la source en question. Par exemple : vous pouvez spécifier le mode d’écoute par défaut à utiliser pour la reproduction de signaux d’entrée Dolby Digital.
  • Page 87: Source Setup

    Configuration plus avancée—Suite Une fois tous les réglages effec- tués, appuyez sur le bouton [SETUP]. Le menu de configuration disparaît. Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bou- ton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV.
  • Page 88 Configuration plus avancée—Suite Synchro Audio/Vidéo Quand vous utilisez la fonction Progressive Scanning de votre lecteur DVD, il peut arriver que le son et l’image ne soient pas synchronisés. Le paramètre « A/V Sync » permet de remédier à ce problème en retardant le son. Vous pouvez définir un retard de 0–250 millisecondes (msec) par pas de 5 millisecondes.
  • Page 89: Edge Enhancement

    Configuration plus avancée—Suite Réglage d’image À l’aide de la fonction Picture Adjust, vous pouvez régler la qualité d’image et réduire le bruit qui apparaît sur l’écran, puis appliquer cet ajustement. Utilisez les boutons haut/bas [q]/[w] pour sélectionner les réglages, et les boutons gauche/droit [e]/[r] pour les valider.
  • Page 90: Configurations Diverses (Volume/Osd)

    Configuration plus avancée—Suite Configurations diverses (Volume/ OSD) Cette section décrit les réglages du menu « Divers ». Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton Télécommande [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, vérifiez si l’entrée correcte est sélec- tionnée sur votre téléviseur.
  • Page 91 Configuration plus avancée—Suite ■ Vol. max. Zone2 Ce paramètre permet de limiter le volume maximum pour la Zone 2. Quand la préférence « Affichage du volume » est réglée sur « Absolu » , la plage de « Volume maximum » cor- respond à...
  • Page 92: Zone2

    [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV. Remote Ctrl ■ Remote ID Quand vous utilisez plusieurs éléments Onkyo dans la même pièce, certains codes d’identification pour la télé- commande (« remote ID ») peuvent être identiques. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres éléments, vous pouvez changer son identification ID pour télécom-...
  • Page 93 Configuration plus avancée—Suite ■ Contrôle parental SIRIUS (contrôle parental) (sur le modèle nord-américain) Cette fonction est destinée à l’utilisation de SIRIUS Satellite Radio. Elle n’est pas disponible si le « Mode Radio Sat » est réglé sur « Aucun ». Pour en savoir plus, voyez le guide de radio satellite en annexe.
  • Page 94 Configuration plus avancée—Suite Remarque : « Mode Zoom » (à l’exception de « Par défaut ») peut également être réglé au moyen du bouton [DISPLAY] de la télécommande. 1. Maintenez le bouton [DISPLAY] enfoncé jusqu’à ce que l’élément de réglage apparaisse sur l’affi- chage.
  • Page 95 , le sigle de Remote Interactive over HDMI, désigne la fonction de pilotage de système utilisée par les éléments Onkyo. L’ampli-tuner AV peut être utilisé avec CEC (Consumer Electronics Control), un sys- tème faisant partie de la norme HDMI et permettant de piloter le système via HDMI.
  • Page 96: Configuration Du Verrouillage

    Configuration plus avancée—Suite Configuration du verrouillage Cette préférence permet de protéger vos réglages en ver- rouillant les menus de configuration. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, vérifiez si l’entrée correcte est sélec- tionnée sur votre téléviseur.
  • Page 97: Configuration De La Sélection Automatique D'entrées Numériques

    Configuration plus avancée—Suite Configuration de la sélection automatique d’entrées numériques Source d’entrée DIGITAL INPUT Lors de la sélection d’une source d’entrée, l’ampli-tuner AV passe en revue les entrées audio concernées en quête d’un signal audio et sélectionne automatiquement une entrée. Avec ce réglage, vous pouvez spécifier les entrées audio passées en revue par l’ampli-tuner AV.
  • Page 98: Zone 2

    Zone 2 En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter de la reproduction dans une autre pièce appelée « Zone 2 ». Vous pouvez en prime choisir une source différente pour chaque pièce. Branchement de Zone 2 Il y a deux façons de brancher vos enceintes pour la zone 1.
  • Page 99: Réglage De La Zone 2 Activée

    Zone 2—Suite Réglage de la Zone 2 activée Si vous avez branché vos enceintes de la zone 2 à l’ampli-tuner AV, comme expliqué sous « Connexion des enceintes de la Zone 2 aux bornes de l’ampli-tuner AV » page 98, réglez le paramètre « Zone2 amplifiée » sur «...
  • Page 100: Régler La Sortie Zone 2

    Zone 2—Suite Régler la sortie Zone 2 Si les enceintes en Zone 2 sont connectées à un amplifi- cateur ne disposant pas de commande de volume, réglez le paramètre « Zone2 Out » (suivant la zone en question) sur « Variable » pour pouvoir piloter le volume, la balance et le timbre de cette zone avec l’ampli-tuner AV.
  • Page 101: Utiliser La Zone 2

    Zone 2—Suite Utiliser la Zone 2 Cette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume. Piloter la Zone 2 à partir de l’ampli-tuner AV Pour activer la Zone 2 et sélec- tionner une source d’entrée, appuyez plusieurs fois sur le bouton [ZONE 2].
  • Page 102 Zone 2—Suite Régler le volume de la Zone 2 Sur l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton [ZONE 2] puis utilisez Ampli-tuner AV les boutons [LEVEL]. Réglez le volume ou avec les boutons haut [r] et bas [e]. Sur la télécommande, appuyez Télécommande sur le bouton [ZONE 2] puis utili- sez les boutons VOL [q]/[w].
  • Page 103: Utiliser La Télécommande Dans La Zone 2 Et Des Kits De Pilotage Multipièce

    Zone 2—Suite Utiliser la télécommande dans la zone 2 et des kits de pilotage multipièce Pour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la télécom- mande depuis la Zone 2, procurezvous le kit de télécom- mande multipièce suivant disponible dans le commerce : •...
  • Page 104: Pilotage D'autres Appareils

    Lecteur DVD Onkyo (page 107) Lecteur CD Onkyo (page 110) Platine à cassette Onkyo avec u (page 112) RI Dock Onkyo ave u (page 111) Entrer un code de télécommande Il faut entrer un code pour chaque élément que vous comptez piloter.
  • Page 105: Codes De Télécommande Pour Les Appareils Onkyo Connectés Via U

    Remarque : Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc compati- ble u, un graveur CD ou un Dock RI Onkyo aux prises TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises GAME/TV, vous devez régler l’affichage d’entrée en fonction de ces connexions pour que la télécommande fonctionne cor-...
  • Page 106: Pilotage D'un Téléviseur

    Pilotage d’autres appareils—Suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur les boutons [TV] ou [GAME/TV] auquel le code de télécommande du téléviseur (combinaison TV/ DVD ou TV/magnétoscope) a été assigné, vous pouvez piloter le téléviseur avec les boutons suivants. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 104.
  • Page 107: Pilotage D'un Lecteur Dvd Ou D'un Graveur Dvd

    TV/DVD) a été assigné, vous pou- vez piloter l’appareil avec les boutons suivants. Le bouton [DVD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 104.
  • Page 108: Pilotage D'un Magnétoscope Ou D'un Numériscope

    Pilotage d’autres appareils—Suite Pilotage d’un magnétoscope ou d’un numériscope En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande pour magnétoscope a été assigné (TV/magnétoscope, numériscope, combinaison déco- deur satellite ou câble/numériscope), vous pouvez pilo- ter l’enregistreur vidéo avec les boutons suivants. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 104.
  • Page 109: Pilotage D'un Décodeur Câble/Satellite

    Pilotage d’autres appareils—Suite Pilotage d’un décodeur câble/satellite En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande pour décodeur câble/satellite ou lecteur DVD a été assigné (combinaison décodeur satel- lite/ numériscope ou décodeur câble/numériscope), vous pouvez piloter le lecteur avec les boutons suivants. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 104.
  • Page 110: Pilotage D'un Lecteur Cd, Graveur Cd Ou Lecteur Md

    MD a été assigné, vous pouvez piloter l’appareil lecteur avec les boutons suivants. Le bouton [CD] dispose du code de télécommande per- mettant de piloter un lecteur CD Onkyo. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 104.
  • Page 111: Pilotage D'un Ri Dock

    Met l’iPod sous ou hors tension. Remarques : • Ce bouton ne permet pas d’activer/couper le Dock RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. • Votre iPod peut ne pas réagir à la première pression sur ce bouton. Actionnez-le alors une seconde fois. Cela s’explique par le fait que la télécommande transmet alter-...
  • Page 112: Pilotage D'une Platine À Cassette

    Coupe ou active l’ampli-tuner AV. g Bouton VOL [q]/[w] (55) Règle le volume de l’ampli-tuner AV. h Bouton d’arrêt [2] Arrête la lecture. Remarque : Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut éga- lement être pilotée en mode Receiver.
  • Page 113: Apprentissage Des Commandes

    • Les boutons de la télécommande comme Lecture, Stop etc. sont préprogrammés avec des commandes permettant de piloter des lecteurs CD, des platines à cassette et des lecteurs DVD Onkyo. Ces boutons peu- vent toutefois « apprendre » de nouvelles commandes ; vous pouvez retrouver les commandes préprogrammées en initialisant la télécommande...
  • Page 114: Utilisation De Macros

    Pilotage d’autres appareils—Suite Utilisation de macros Vous pouvez programmer les boutons MACRO de la télécommande pour créer une séquence d’opérations. Example : Pour écouter un CD, vous devez effectuer les opérations suivantes. 1. Pour sélectionner le mode Receiver, appuyez sur le bouton [RECEIVER].
  • Page 115: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Puissance de sortie spécifiée Tous les canaux : Modèle pour l’Amérique du Nord : 130 W minimum de puissance continue par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés entre 20 Hz et 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale (DHT) maximum de 0,08% (FTC).
  • Page 116: Dépannage

    Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, tentez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.
  • Page 117 Dépannage—Suite L’enceinte centrale ne produit pas de son • En mode d’écoute Stereo, l’enceinte centrale ne pro- duit aucun son. • En mode d’écoute Mono, seule les enceintes avant produisent du son quand le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Left / Right » (page 82). •...
  • Page 118 AV et sur la télécommande (voyez pages 92). Impossible de piloter d’autres appareils • S’il s’agit d’un appareil Onkyo, vérifiez que le câble u et le câble audio analogique sont correctement branchés. La seule connexion du câble u ne permet pas le pilotage (page 38).
  • Page 119 Dépannage—Suite • Pour piloter un appareil Onkyo branché via u, poin- tez la télécommande vers l’ampli-tuner AV. Assurez- vous d’entrer le code de télécommande correct en pre- mier (page 105). • Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché par u, ou un appareil d’un autre fabricant, pointez la télécommande vers l’appareil.
  • Page 120 Dépannage—Suite Remarque importante concernant la lecture vidéo L’ampli-tuner AV peut convertir des sources vidéo composantes, S-Video et vidéo composite pour les affi- cher sur un téléviseur branché à la sortie HDMI OUT. Cependant, si la qualité d’image de la source n’est pas bonne, la conversion peut l’empirer, voire faire disparaître l’image.
  • Page 121: Tableau De Résolutions Vidéo

    Tableau de résolutions vidéo Les tableaux suivants montrent comment des signaux vidéo sont produits par l’ampli-tuner AV à des résolutions diffé- rentes. NTSC Sortie Entré 1080p 1080i ✔ 1080p ✔ ✔ 1080i ✔ ✔ HDMI 720p ✔ ✔ 480p ✔ ✔...
  • Page 122: Introducción

    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PA- NEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
  • Page 123: Precauciones

    LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH...
  • Page 124: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes: Mando a distancia y dos pilas (AA/R6) Micrófono para la instalación de los altavoces Antena FM de interiores Antena en bucle AM Cable de alimentación (El tipo de enchufe varía de un país a otro.) Speaker Cable Etiquetas para los cables de los altavoces Adaptador para el conector de alimentación...
  • Page 125: Características

    Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories. Pendiente de paten- tes en el Norteamérica y en el extranjero. Audyssey MultEQ mic EQ son marcas comerciales de Audyssey Laboratories. *9. Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corpora- tion. THX Ultra2 Plus...
  • Page 126 Conectar un grabador de casete, CDR, MiniDisc o DAT ...35 Conectar un amplificador de potencia ...36 Conectar un RI Dock ...37 Conectar componentes u Onkyo ...38 Conexión del cable de alimentación ...38 Activar el Receptor de AV ...39 Encendido y Standby...39 Primera configuración...
  • Page 127: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal 2 3 4 Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (39) Este botón se utiliza para ajustar poner Receptor de AV en On o en Standby. b Indicador STANDBY (39) Este indicador se ilumina cuando el Receptor de AV está...
  • Page 128 Paneles frontal y posterior—Continúa Modelos norteamericanos bm bnbo bp bqbr bsbtck cl cm cn Otros modelos j Jack PHONES (57) Este jack fono de 1/4 de pulgada se utiliza para conectar unos auriculares estéreo estándares para escuchar en silencio. k Conmutador POWER (39) El modelo americano no incorpora este conmutador.
  • Page 129: Pantalla

    Paneles frontal y posterior—Continúa Pantalla Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. a Indicadores de altavoz/canal (74) Indican la configuración del altavoz y los canales utilizados por la fuente de entrada actual. Se visualiza un cuadro para cada altavoz que se ajusta en Speaker Configuration (Configuración de los altavoces).
  • Page 130: Panel Posterior

    Este jack u (Remote Interactive) se puede conec- tar con el jack u de otro componente AV de Onkyo. En tal caso, el mando a distancia del Recep- tor de AV puede utilizarse también para controlar ese componente. Para utilizar u, debe realizar una conexión de audio (RCA) entre el Receptor de AV y...
  • Page 131 Paneles frontal y posterior—Continúa d HDMI IN 1–5 y OUT Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) son compatibles con audio digital y vídeo digital. Estas entradas HDMI se utilizan para conectar los componentes a una salida HDMI, como un repro- ductor de DVDs, un grabador de DVDs o un DVR (grabador de vídeo digital).
  • Page 132 Paneles frontal y posterior—Continúa w PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R y SURR BACK L/R Esta salida de audio analógico 5.1/7.1 se puede conectar a la entrada de audio analógico de otro amplificador, para cuando desee usar el Receptor de AV como preamplificador.
  • Page 133: Mando A Distancia

    • Cuando los códigos de control remoto hayan sido registrados y desee operar otro componente (página 104), o cuando desee operar un componente Onkyo sin conexión u, apunte el controlador remoto al otro componente para usarlo. • Cuando desee operar un componente Onkyo con conexión u o un componente compatible con...
  • Page 134: Controlar El Receptor De Av

    Botón CH +/– (59) Se utilizan para seleccionar las emisoras de radio programadas. Nota: En el modo Receiver también se puede controlar un gra- bador de cassettes Onkyo conectado mediante u (con- sulte la página 112).
  • Page 135: Acerca Del Home Theater

    DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. También puede disfrutar del THX Surround EX (se aconseja un sistema de altavoces THX certificado por THX).
  • Page 136: Conectar El Receptor De Av

    Conectar el Receptor de AV Conectar los altavoces Configuración de los altavoces Para la reproducción de sonido surround de 7.1 canales, se necesitan siete altavoces y un subwoofer autoamplifi- cado. La tabla siguiente muestra los canales que deberá utilizar según el número de altavoces que tenga. Número de altavoces: ✓...
  • Page 137 Conectar el Receptor de AV—Continúa Precauciones durante la conexión de los altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: • Puede conectar altavoces con una impedancia de entre 4 y 16 ohmios. Si la impedancia de alguno de los alta- voces conectados es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, asegúrese de ajustar la impedancia mínima de los altavoces a “4 ohmios”...
  • Page 138: Biamplificación De Los Altavoces Frontales

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Biamplificación de los altavoces frontales Los bornes de los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R se pueden usar con los altavoces frontales y los envolventes posteriores respectivamente, o bien biamplificar y proporcionar alimentaciones separadas para el altavoz de agudos y el de graves en un par de altavoces frontales que soporten la biamplificación, con la consiguiente mejora en la emisión de bajos y agudos.
  • Page 139: Conectar La Antena

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores dis- ponibles en el mercado. El Receptor de AV no recibirá...
  • Page 140 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado. Notas: • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor en el exterior, aunque a veces se obtienen buenos resultados instalándolas en un ático o en un desván.
  • Page 141: Acerca De Las Conexiones Av

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Acerca de las conexiones AV • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de audio y de vídeo.
  • Page 142: Conectar Audio Y Vídeo

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al Receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el Receptor de AV. : Flujo de señal Video Audio...
  • Page 143 Conectar el Receptor de AV—Continúa ■ Configuración de “Salida monitor” establecida en “Analógico” Si la configuración de “Salida monitor” está esta- blecida en “Analógico” (consulte la página 40), las señales de entrada de vídeo pasan por el Receptor de AV tal y como se indica, y las fuen- tes de vídeo compuesto y S-Video se sobrecon- vierten para salir en formato de vídeo componentes.
  • Page 144: Conectar Un Televisor O Proyector

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un televisor o proyector Véase “Conectar componentes con HDMI” en la página 32 para información sobre la conexión HDMI. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincide con su televisor ( , Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de vídeo que coincida con su televisor ( , •...
  • Page 145: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD Véase “Conectar componentes con HDMI” en la página 32 para información sobre la conexión HDMI. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( , Si se usa la conexión , hay que conectar el Receptor de AV al televisor mediante el mismo tipo de conexión.
  • Page 146 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de la entrada multicanal de DVD Si su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal como DVD-Audio o SACD, y tiene una salida de audio analógica multicanal, puede conectarlo en la entrada multicanal de DVD del Receptor de AV. Utilice un cable de audio analógico multicanal, o varios cables de audio normales, para conectar los jacks DVD FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R y SUBWOOFER del Receptor de AV a la salida de audio analógica de 7.1 canales en su reproductor de DVD.
  • Page 147: Conectar Un Vcr O U Grabador De Dvd Para La Reproducción

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o u grabador de DVD para la reproducción Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos ¡Sugerencia! mediante el Receptor de AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de VCR o DVD ( , conexión.
  • Page 148: Conectar Un Vcr O Grabador Dvd Para La Grabación

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o grabador DVD para la grabación Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de DVD o VCR ( conexión. La fuente de vídeo que desea grabar se debe conectar con el Receptor de AV mediante el mismo tipo de conexión.
  • Page 149: Conectar Una Fuente De Vídeo Satélite, Cable, Set-Top Box Y Otras

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una fuente de vídeo Satélite, Cable, Set-top box y otras Con esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión ¡Sugerencia! preferidos mediante el Receptor de AV, lo cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su fuente de vídeo ( , Si se usa la conexión...
  • Page 150: Conexión De Una Consola De Juegos

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de una consola de juegos Paso 1: conexión de vídeo Elija la conexión de vídeo correspondiente a la consola de juegos ( , Si se usa la conexión , hay que conectar el Receptor de AV al televisor mediante el mismo tipo de conexión. Paso 2: conexión de audio Elija la conexión de audio correspondiente a la consola de juegos ( , o •...
  • Page 151: Conectar Una Videocámara U Otro Dispositivo

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una videocámara u otro dispositivo Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con la videocámara ( Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de audio que coincida con la videocámara ( Conexión Receptor de AV AUX INPUT S VIDEO...
  • Page 152: Conectar Componentes Con Hdmi

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Interface) es un nuevo estándar interface digital para conectar TVs, proyectores, reproductores de DVDs, set-top boxes y otros tipos de com- ponentes de vídeo.
  • Page 153 Conectar el Receptor de AV—Continúa Hacer conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del Receptor de AV a un reproductor Blu-ray/reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de vídeo HDMI (consulte la página 43). ■...
  • Page 154: Conectar Un Reproductor De Cd O Un Giradiscos

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de CD o un giradiscos ■ Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado Paso 1: Elija una conexión que coincida con su reproductor de CD ( , preamplificador de fono incorporado. (VCR/DVR) Conectar uno de los dos...
  • Page 155: Conectar Un Grabador De Casete, Cdr, Minidisc O Dat

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un grabador de casete, CDR, MiniDisc o DAT Paso 1: Elija una conexión que coincida con el grabador ( , COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) OPTICAL IN 1 (GAME/TV) Conectar uno de los dos Se debe asignar la conexión COAXIAL (consulte la página 45) •...
  • Page 156: Conectar Un Amplificador De Potencia

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un amplificador de potencia Si desea conectar un amplificador de potencia más potente y utilizar el Receptor de AV como preamplificador, puede conectar uno a las tomas PRE OUT, y conectar todos los altavoces y el subwoofer a dicho amplificador de potencia. No obstante, si dispone de un subwoofer autoamplificado, conéctelo a esta toma PRE OUT: SUBWOOFER del Receptor de AV.
  • Page 157: Conectar Un Ri Dock

    (A continuación, se muestra la conexión del DS-A2 de Onkyo). VIDEO ■ Si dispone de un DS-A1 RI Dock de Onkyo • Conecte el jack de salida de vídeo al jack GAME/TV IN S del Receptor de AV. Notas: • Conecte la base RI Dock a un Receptor de AV con un cable de conexión u (consulte la página 38).
  • Page 158: Conectar Componentes U Onkyo

    Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar componentes u Onkyo Paso 1: Asegúrese de que los componentes de Onkyo está conectado con el Receptor de AV con un cable de audio analógico (conexión conexión) (consulte las páginas 24 a 35). Paso 2: Haga la conexión u (consulte la ilustración a conti-...
  • Page 159: Activar El Receptor De Av

    “Ajustar la entrada de audio digital” en la página 45 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un grabador MD, grabador de CD o RI Dock de Onkyo? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambio de la visualización de entrada” en la página 49.
  • Page 160: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el Receptor de AV. Configuración de Monitor En los ajustes de “Salida monitor”, puede seleccionar si desea o no que la salida de imágenes de las fuentes de vídeo se haga a través de HDMI OUT, y también si desea que la salida del menú...
  • Page 161: Selección Del Idioma Utilizado En Los Menús De Configuración En Pantalla

    Primera configuración—Continúa En este Manual de instrucciones, las ilustraciones del menú en pantalla o las explicaciones en torno al menú estarán en el mismo idioma que en el Manual. El ajuste de idioma predeterminado para el menú en pantalla es el inglés. Si su Manual de instrucciones está...
  • Page 162: Uso De Los Menús De Configuración En Pantalla

    Primera configuración—Continúa Uso de los menús de configuración en pantalla Establezca las configuraciones del Receptor de AV mediante el menú de configuración en pantalla. Pulse el botón [RECEIVER], seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú principal en panta- lla. Si no aparece el menú principal, asegú- rese de que está...
  • Page 163: Entrada De Vídeo

    Primera configuración—Continúa Entrada de vídeo Configuración de HDMI Input Si no puede conectar un componente de vídeo a HDMI IN, debe asignar esa entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD a HDMI IN 1, debe asignar HDMI IN 1 al selector de entrada de DVD.
  • Page 164 Primera configuración—Continúa Configuración de vídeo componente Si realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD a COM- PONENT VIDEO IN 2, deberá asignarlo al selector de entrada de DVD.
  • Page 165: Ajustar La Entrada De Audio Digital

    Primera configuración—Continúa Ajustar la entrada de audio digital Si conecta un componente a una toma de entrada digital, deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de CD a la toma OPTI- CAL IN1, deberá asignar esta toma al selector de entrada de CD.
  • Page 166: Ajustes De Los Altavoces

    Primera configuración—Continúa Ajustes de los altavoces Si modifica estas configuraciones, deberá llevar a cabo de nuevo la configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Si la impedancia de alguno de los altavoces es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, ajuste la impe- dancia mínima de los altavoces en 4 ohmios (no se aplica a los modelos norteamericanos).
  • Page 167: Configuración Del Formato De Televisión (No Se Aplica A Los Modelos Norteamericanos)

    Primera configuración—Continúa Configuración del formato de televisión (no se aplica a los modelos norteamericanos) Para visualizar correctamente los menús de configura- ción en pantalla, debe especificar el sistema de TV utili- zado en su zona. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá...
  • Page 168: Configuración De La Fase De Frecuencia Am (En Algunos Modelos)

    Primera configuración—Continúa Configuración de la fase de frecuencia AM (en algunos modelos) Para que la sintonización AM funcione correctamente, debe especificar el paso de frecuencia AM utilizado en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se borran todas las presintonías de radio. Pulse el botón [RECEIVER], seguido del botón [SETUP].
  • Page 169: Cambio De La Visualización De Entrada

    Cambio de la visualización de entrada Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con u a las tomas TAPE IN/OUT o GAME/TV IN, para que u funcione correctamente, debe cambiar este ajuste.
  • Page 170: Configuración Automática De Los Altavoces (Audyssey Multeq ® )

    Primera configuración—Continúa Configuración automática de los altavoces (Audyssey MultEQ Con el micrófono calibrado que se suministra, Audyssey MultEQ determina automáticamente el número de alta- voces conectados, su tamaño a efectos de la gestión de los graves, las frecuencias óptimas de cruce al altavoz de subgraves (si hay algún subwoofer), y las distancias res- pecto a la posición de audición principal.
  • Page 171 Primera configuración—Continúa Ponga el micrófono de configura- ción de los altavoces en el punto de medición (página 50) y conéctelo a la toma SETUP MIC. Config. autom. altavoces Ponga el micrófono en el centro de la posición de audición a la altura de los oídos. Push Enter : Siguiente Notas: •...
  • Page 172 Primera configuración—Continúa Después de la 3ª a la 5ª medición, aparecerá la siguiente pantalla. Config. autom. altavoces Seleccione [Siguiente] para medir la siguiente posición o seleccione [Finalizar] para calcular la solución EQ de sala Audyssey MultEQ. Siguiente Finalizar(Calcular) Use los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar una de las opciones siguientes y luego pulse [ENTER].
  • Page 173: Mensajes De Error

    Intente volver a guardar. Si aparece este mensaje al cabo de 2 ó 3 intentos, el Receptor de AV probablemente no funcione como es debido. Póngase en contacto con el distribuidor Onkyo más cercano. Reintentar: Regresar al paso 2 y volverlo a intentar.
  • Page 174 Primera configuración—Continúa Cambio manual de la configuración de los altavoces Si desea realizar cambios en los ajustes encontrados durante la configuración automática de los altavoces, siga las instrucciones de las páginas 74–81. Notas: • Tenga en cuenta que THX recomienda que todos los altavoces principales THX estén ajustados en “80Hz(THX)”.
  • Page 175: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Seleccionar la fuente de entrada Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar). MULTI CH Receptor de AV Mando a distancia Mando a Receptor de AV distancia Utilice los botones del selector de entrada del Receptor de AV para seleccionar la fuente de entrada.
  • Page 176: Seleccionar La Entrada Multicanal De Dvd

    Funcionamiento básico—Continúa Seleccionar la entrada multicanal de La entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 cana- les, tal como un reproductor de DVD compatible con DVD-Audio/SACD o un descodificador MPEG. Con- sulte la página 26 para obtener más información sobre la conexión.
  • Page 177: Enmudecer El Receptor De Av

    Funcionamiento básico—Continúa Enmudecer el Receptor de AV Puede enmudecer temporalmente la salida del Receptor de Pulse el botón [RECEIVER] y, a continuación, pulse el botón [MUTING]. La salida se enmudece y el indicador MUTING parpadea en la pantalla, tal como se muestra a continuación. Para desenmudecer el Receptor de AV, vuelva a pulsar el botón [MUTING] o ajuste el volumen.
  • Page 178: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Utilizar el sintonizador Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emiso- ras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para una selección más rápida. TUNER TUNING MODE TUNING / Escuchar la radio Utilice el botón de selector de entrada [TUNER] para seleccio-...
  • Page 179: Preseleccionar Emisoras De Am/Fm

    Escuchar la radio—Continúa Preseleccionar emisoras de AM/FM 2, 4 Puede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos. Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como presin- tonía. Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea. Mientras el número de presinto- nía está...
  • Page 180: Utilizar Rds (Excepto El Modelo Para Norteamérica)

    Escuchar la radio—Continúa Utilizar RDS (excepto el modelo para Norteamérica) RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el indi- cador RDS. Indicador RDS ■ ¿Qué es RDS? RDS es la sigla de Radio Data System y es un método de transmisión de información en las señales de radio FM.
  • Page 181 Escuchar la radio—Continúa Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visualizarse. Visualización de texto de radio (RT) RT/PTY/TP Pulse el botón [RT/PTY/TP] una vez. La información RT se desplazará por la pantalla. Notas: • Es posible que aparezca el mensaje “ Waiting mientras el Receptor de AV espera por la información RT.
  • Page 182: Grabación

    Grabación Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas. Notas: • El sonido envolvente y los modos de audición DSP no se pueden grabar.
  • Page 183: Cómo Utilizar Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición Seleccionar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de audición disponible. • Los modos de audición Dolby Digital y DTS sólo se pueden seleccionar si el reproductor de DVD está...
  • Page 184: Modos De Audición Disponibles Para Cada Formato De Fuente

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato de fuente Fuentes analógicas y PCM Formato de fuente Medios Modo de audición Pure Audio Direct Stereo Mono Multichannel Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game...
  • Page 185 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes Dolby Digital, y Dolby Digital Plus Formato de fuente Multichannel Medios Modo de audición ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ Neo:6 ✔ DolbyDigital DolbyDigital Plus Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔...
  • Page 186 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS Formato de fuente Medios Modo de audición Pure Audio Direct Stereo Mono DTS, DTS 96/24 DTS-ES Discrete/Matrix Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game Dolby EX Neo:6 Cinema...
  • Page 187 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes TrueHD Formato de fuente Multichannel Medios Modo de audición ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ TrueHD ✔ Neo:6 Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game...
  • Page 188 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS-HD Formato de fuente channel Medios Modo de audición Pure Audio Direct Stereo Mono DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Neo:6 Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game Dolby Digital EX/Dolby EX...
  • Page 189 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS Express y DSD Formato de fuente Multichannel Medios Modo de audición ✔ Pure Audio ✔ Direct ✔ Stereo ✔ Mono ✔ DTS Express ✔ Neo:6 Dolby PLII Movie/ ✔ Dolby PLIIx Movie Dolby PLII Music/ ✔...
  • Page 190: Acerca De Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Acerca de los modos de audición Los modos de audición del Receptor de AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditorio, con un sonido envolvente de alta fidelidad sorprendente. La ilustración del botón LISTENING MODE mues- tra que pueden seleccionarse modos de audición.
  • Page 191 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Dolby TrueHD Botón: Diseñado para sacar la máxima ventaja del espacio de almacenamiento adicional ofrecido por los nuevos for- matos de discos Blu-ray y HD DVD, este nuevo formato Dolby ofrece hasta 7.1 canales discretos de audio digital sin comprimir con 48/96 kHz, y hasta 5.1 canales con frecuencia de muestreo de 192 kHz.
  • Page 192 Dolby Digital EX. THX Surround EX, también conocido como Dolby Digital Surround EX, es una colaboración entre Dolby Laboratories y THX Ltd. Modos DSP originales de Onkyo Mono Movie Botón: Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fuentes de sonido mono.
  • Page 193: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Menús de configuración en pantalla Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada para cambiar los ajustes del Receptor de AV. Los ajustes están organizados en ocho categorías en el menú principal y la mayoría contienen un submenú.
  • Page 194: Instalación De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Instalación de los altavoces Algunos de los ajustes de esta sección se realizan auto- máticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Aquí puede comprobar los ajustes que ha realizado la función de configuración automática de los altavoces o ajustarlos manualmente.
  • Page 195 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “Front” y a continuación utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] para seleccionar una fre- cuencia de transición. Nota: Si para el ajuste del “Subwoofer” del punto 4 está seleccionado ajuste se fijará...
  • Page 196 Configuración avanzada—Continúa Filtro de bajas frecuencias para el canal LFE Este ajuste no se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Con este ajuste puede especificar la frecuencia de corte del filtro de bajas frecuencias (LPF) del canal LFE, que se puede usar para eliminar el zumbido no deseado.
  • Page 197 Configuración avanzada—Continúa Distancia de los altavoces Este ajuste se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Con este ajuste puede especificar la distancia existente desde los altavoces hasta la posición de audición para que el sonido de cada altavoz llegue al oyente de la forma pensada por los diseñadores de sonido.
  • Page 198 Configuración avanzada—Continúa Calibrado del nivel de los altavoces Este ajuste se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Esta sección explica como ajustar el nivel de cada alta- voz con el sonido de prueba integrado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audición.
  • Page 199 Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Este ajuste se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 50). Mediante los ajustes del ecualizador puede ajustarse individualmente el tono de los altavoces con un ecualiza- dor de siete bandas.
  • Page 200 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar una frecuencia y a continuación utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] para ajustar el volumen a dicha frecuencia. Puede seleccionar: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz”, “6300Hz” o “16000Hz”. Y para el subwoofer, “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz”...
  • Page 201 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “Espacio altavoces Surr. Post.” y utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] para especificar la dis-tancia entre los altavoces surround posteriores: < 1 ft (< 0.3 m): Seleccione este valor si los altavo- ces surround posteriores se encuen- tran a una distancia comprendida entre 0 y 1 pies (0–30cm).
  • Page 202: Funciones De Ajuste De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste de audio A continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Mando a Aparecerá el menú principal en panta- distancia lla.
  • Page 203 Configuración avanzada—Continúa Dimension Con este ajuste, puede desplazar el campo de sonido hacia adelante o hacia atrás al utilizar el modo de Dolby Pro Logic II Music o Dolby Pro Logic IIx Music. Puede ajustarse de –3 a +3 (el ajuste por defecto es 0). Los valo- res más bajos desplazarán el campo de sonido hacia ade- lante.
  • Page 204: Funciones De Ajuste Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste audio Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Nota: Cuando el ajuste “Salida audio TV” está definido a “Activado” (consulte la página 94), este botón se desac- tiva. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [AUDIO].
  • Page 205 Configuración avanzada—Continúa Audyssey Dynamic EQ™ ■ DynamicEQ (Aplicable a los modos de audición que no sean THX) ■ THX+DynamicEQ (Aplicable a los modos de audición THX) Con el Audyssey Dynamic EQ, puede disfrutar de un fantástico sonido incluso al escuchar a bajo volumen. Audyssey Dynamic EQ resuelve el problema del dete- rioro de la calidad del sonido al reducir el volumen, ya que tiene en cuenta la percepción humana y la acústica...
  • Page 206: Asignación De Modos De Audición A Fuentes De Entrada

    Configuración avanzada—Continúa Asignación de modos de audición a fuentes de entrada Puede asignar un modo de audición por defecto a cada fuente de entrada que se seleccionará automáticamente al seleccionar la fuente de entrada. Por ejemplo, puede programar que el modo de audición por defecto se utilice con las señales de entrada Dolby Digital.
  • Page 207: Configuración De Las Fuentes

    Configuración avanzada—Continúa Cuando termine, pulse el botón [SETUP]. El menú de configuración se cerrará. Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el Receptor de AV utilizando el botón [SETUP], los boto- nes de flecha y el botón [ENTER]. Configuración de las fuentes Esta sección explica los elementos del menú...
  • Page 208 Configuración avanzada—Continúa Sinc. Audio/Vídeo Al utilizar la función de exploración progresiva del reproductor de DVD, es posible que la imagen y el sonido no estén sincronizados. Con el ajuste A/V Sync, puede corregirlo aplicando un retardo a la señal de audio. El retardo puede ajustarse de 0 a 250 milisegundos (mseg.) en pasos de5 milisegundos.
  • Page 209 Configuración avanzada—Continúa Ajuste de imagen Usando Picture Adjust, se puede ajustar la calidad de imagen y reducir cualquier perturbación que aparezca en la pantalla, y establecer la imagen en ese ajuste. Use los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar los ajustes, y use los botones Izquierda y Derecha [e]/ [r] para establecerlos.
  • Page 210: Configuraciones Misceláneas (Volumen/Osd)

    Configuración avanzada—Continúa Configuraciones misceláneas (Volumen/OSD) Esta sección explica los elementos del menú “Miscelánea”. Pulse el botón [RECEIVER] Mando a seguido del botón [SETUP]. distancia Aparecerá el menú principal en panta- lla. Si no aparece el menú principal, asegú- rese de que está seleccionada la entrada externa correcta en el televisor.
  • Page 211 Configuración avanzada—Continúa ■ Volumen máx. Zona2 Con este ajuste, puede limitar el volumen máximo para la Zona 2. Cuando “Pantalla volumen” está ajustado a “Absoluto”, el intervalo para el “Volumen máximo” es “Desacti- vado”, Min, 50–99 o Max. Cuando está ajustada a “Rel- ativo”, el intervalo es “Desactivado”, –...
  • Page 212: Configuración Del Hardware

    [ENTER]. Remote Ctrl ■ ID remota Cuando varios componentes Onkyo se utilizan en la misma habitación, hay la posibilidad de que sus códigos de ID remotos se solapen. Para diferenciar el Receptor de AV de otros componentes, puede cambiar su ID de 1, el valor por defecto, a 2 ó...
  • Page 213 Configuración avanzada—Continúa ■ Bloqueo paterno SIRIUS (Bloqueo paterno SIRIUS) (en el modelo para Norteamérica) Este elemento se utiliza con radio por satélite SIRIUS. No está disponible si el “Modo Sat Radio” está ajustado a “Ninguno”. Para obtener más información, consulte la guía de radio por satélite que se entrega por separado.
  • Page 214 Configuración avanzada—Continúa Nota: La opción “Modo Zoom” también puede establecerse con el botón [DISPLAY] del control remoto. 1. Presione y mantenga apretado el botón [DISPLAY] hasta que el elemento de ajuste aparezca en la pan- talla. 2. Use los botones de subida y bajada [q]/[w] para seleccionar un elemento, y use los botones izquierda y derecha [e]/[r] para cambiar el ajuste.
  • Page 215 , acrónimo de “Remote Interactive over HDMI”, es el nombre de la función de control del sis- tema incluida en componentes Onkyo. El Receptor de AV se puede utilizar con “CEC (Consumer Electro- nics Control)”, que permite un control del sistema por HDMI y forma parte del estándar HDMI.
  • Page 216: Configuración Del Bloqueo

    Configuración avanzada—Continúa Configuración del bloqueo Con esta preferencia, puede proteger los ajustes que ha realizado, bloqueando los menús de configuración. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú principal en panta- lla. Si no aparece el menú principal, asegú- rese de que está...
  • Page 217: Configuración De La Selección Automática De La Entrada De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Configuración de la selección automática de la entrada de audio Selector de entrada DIGITAL INPUT Al seleccionar una fuente de entrada, el Receptor de AV comprueba las entradas de audio relevantes para la pre- sencia de una señal de audio y selecciona de forma auto- mática una entrada.
  • Page 218: Zona 2

    Zona 2 Además de disfrutar de la reproducción en la sala de audición principal, también puede hacerlo en otra sala, que deno- minamos Zone 2. Y, puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. Conectar la Zona 2 Puede conectar los altavoces de la Zona 2 de dos mane- ras diferentes: 1.
  • Page 219: Ajustar Powered Zone 2

    Zona 2—Continúa Ajustar Powered Zone 2 Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a este Recep- tor de AV, tal como se describe en la sección “Conectar los altavoces de la Zona 2 directamente en el Receptor de AV”...
  • Page 220: Ajuste De La Salida Zone2

    Zona 2—Continúa Ajuste de la salida Zone2 Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a un amplifi- cador sin control de volumen, ajuste “Salida Zona2”, respectivamente, a “Variable” para poder ajustar el volu- men, balance y tono de la zona en el Receptor de AV. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP].
  • Page 221: Utilizar La Zona 2

    Zona 2—Continúa Utilizar la Zona 2 En esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2. Controlar la Zona 2 desde el Receptor de AV Para activar la Zona 2 y seleccio- nar una fuente de entrada, pulse varias veces el botón [ZONE 2].
  • Page 222 Zona 2—Continúa Ajustar el volumen de la Zona 2 En el Receptor de AV, pulse el botón [ZONE 2] y utilice los boto- Receptor de AV nes VOL [LEVEL] Utilice los botones Arriba [r] y Abajo [e] para ajustar volumen. En el mando a distancia, pulse el Mando a distancia...
  • Page 223: Utilizar El Control Remoto En La Zona 2 Y

    Zona 2—Continúa Utilizar el control remoto en la Zona 2 y en los kits Multiroom Control Para utilizar el controlador remoto para controlar el Receptor de AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de control remoto para multisala disponi- bles en el mercado: •...
  • Page 224: Controlar Otros Componentes

    Reproductor de DVDs Onkyo (página 107) Reproductor de CDs Onkyo (página 110) Grabador de cassettes Onkyo con u (página 112) Onkyo RI Dock con u (página 111) Introducir un código de control remoto Deberá entrar un código para cada componente que desee controlar.
  • Page 225: Códigos De Control Remoto Para Componentes De Onkyo Conectados Mediante U

    Nota: Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con u a los jacks TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks GAME/TV, para que u funcione correctamente, debe ajustar Input Display como sea necesario (consulte la página 49).
  • Page 226: Controlar Un Televisor

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un televisor Si pulsa los botones [TV] o [GAME/TV] que se ha pre- programado con el código de control remoto para el tele- visor (combinación de TV/DVD o combinación de TV/ VCR), puede controlar el televisor con los siguientes botones.
  • Page 227: Controlar Un Reproductor De Dvds O Un Grabador De Dvds

    El botón [DVD] está preprogramado con el código de con- trol remoto para controlar un reproductor de DVDs Onkyo. Para más detalles sobre la introducción de un código de control remoto para un componente diferente, consulte la página 104.
  • Page 228: Controlar Un Vcr O Un Pvr

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un VCR o un PVR Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogra- mado con el código de control remoto para el VCR (combinación de TV/VCR, PVR, DBS/PVR o combina- ción de cable/PVR), puede controlar el reproductor de vídeo con los siguientes botones.
  • Page 229: Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogra- mado con el código de control remoto para el receptor de satélite, receptor de cable o grabador de DVDs (combi- nación de DBS/PVR o combinación de cable/PVR), puede controlar el reproductor con los siguientes boto- nes.
  • Page 230: Controlar Un Reproductor De Cds, Un Grabador De Cds O Un Reproductor De Mds

    Se usa para navegar por los menús y para seleccio- nar elementos. d Botón SETUP Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de CDs Onkyo. e Botones [1], [3], [2], [5], [4], [7], Reproducir, Pausa, Stop, Rebobinado rápido, Avance rápido, Anterior y Siguiente.
  • Page 231: Controlar Un Ri Dock

    Botón ON/STANDBY Activa o desactiva el iPod. Notas: • Este botón no activa ni desactiva el Onkyo DS-A2 o el DS-A2X RI Dock. • Es posible que el iPod no responda la primera vez que pulsa este botón, en cuyo caso púlselo de nuevo. Esto...
  • Page 232: Controlar Un Grabador De Cassettes

    El botón [TAPE] está preprogramado con el código de control remoto para controlar un grabador de cassettes Onkyo cuando se utiliza con una conexión u. Para más detalles sobre la introducción de un código de control remoto para un componente diferente, consulte la página 104.
  • Page 233: Asignar Comandos

    • Los botones del controlador remoto como Reproducir, Stop, Pausa y otros están preprogramados con coman- dos para controlar los reproductores de CDs, pletinas de cassettes y reproductores de DVDs de Onkyo. Sin embargo, pueden aprender nuevos comandos y puede recuperar los comandos preprogramados reiniciando el controlador remoto (consulte la página 105).
  • Page 234: Utilizar Macros

    Controlar otros componentes—Continúa Utilizar Macros Puede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones. Ejemplo: Para reproducir un CD es necesario realizar las siguien- tes acciones: 1. Pulsar el botón [RECEIVER] para seleccionar el modo Receiver. 2.
  • Page 235: Otros

    Especificaciones Sección del amplificador Potencia nominal de salida Todos los canales: Norteamérica: Potencia continua mínima de 130 W por canal, cargas de 8Ω , 2 canales de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión armónica total máxima de 0,08% (FTC) Potencia continua mínima de 145 W por canal, cargas de 8Ω...
  • Page 236: Resolución De Problemas

    Si el Receptor de AV se desactiva al ajustar el volumen al máximo, desconecte el cable de alimentación y acuda a su distribuidor Onkyo. Audio No hay sonido o es muy bajo •...
  • Page 237 Resolución de problemas—Continúa El altavoz central no emite sonido • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo, el altavoz central no emite sonido. • Desde el modo de audición Mono, sólo suenan los altavoces frontales si selecciona “Left / Right” para el ajuste “Altavoz salida”...
  • Page 238 Receptor de AV y en el mando a distancia (páginas 92). No puede controlar otros componentes • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que el cable u y el cable de audio analógico están conec- tados correctamente. Si conecta sólo un cable u no funcionará...
  • Page 239 Receptor de AV. Asegúrese de que primero selecciona el código de control remoto correcto (página 105). • Para controlar un componente Onkyo que no está conectado mediante u, o un componente de otro fabricante, apunte el mando a distancia hacia el com- ponente.
  • Page 240 Resolución de problemas—Continúa Nota importante acerca de la reproducción de vídeo El Receptor de AV puede convertir los formatos de vídeo componente, S-Video y vídeo compuesto para visualizarlos en un televisor conectado a la salida HDMI OUT. Sin embargo, si la calidad de imagen de la fuente es baja, la conversión de formato puede empeorar la calidad de la imagen e incluso hacer que desaparezca.
  • Page 241: Diagrama De Resolución De Vídeo

    Diagrama de resolución de vídeo Las tablas siguientes muestran cómo se emiten las señales de vídeo a distintas resoluciones desde el Receptor de AV. NTSC Salida Entrada 1080p 1080i ✔ 1080p ✔ ✔ 1080i ✔ ✔ HDMI 720p ✔ ✔ 480p ✔...
  • Page 242 Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ SN 29344733 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. HOMEPAGE http://www.onkyo.com/ Y0805-1 * 2 9 3 4 4 7 3 3 *...