Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Omron HEM-741CREL Instruction Manual

Omron healthcare instruction manual automatic inflation blood pressure monitor hem-741crel.

 
INSTRUCTION MANUAL
Automatic Inflation
Blood Pressure Monitor
HEM-741CREL
Model

Summary of Contents

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL Automatic Inflation Blood Pressure Monitor HEM-741CREL Model...

  • Page 2: Table Of Contents

    Before Using the Monitor Introduction ... 3 Important Safety Notes ... 4 Before Taking a Measurement ... 5 Operating Instructions Know Your Unit ... 6 Unit Display ... 7 Irregular Heartbeat Symbol ... 7 Battery Installation ... 8 Using the AC Adapter ... 9 Setting the Date and Time ...

  • Page 3: Introduction

    The HEM-741CREL comes with the following components: • Monitor • Arm Cuff • AC Adapter • Instruction Manual printed in English and Spanish The HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor is intended for home use. SAVE THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION ® HEM-741CREL Automatic...

  • Page 4: Important Safety Notes

    IMPORTANT SAFETY NOTES To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the precautions listed below: Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. Contact your physician for specific information about your blood pressure.

  • Page 5: Before Taking A Measurement

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.

  • Page 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT Main Unit: Date / Time Setting Button ON/OFF START Button MEMORY Button Components: Air Plug Arm Cuff Display User ID Button Air Jack Air Tube AC Adapter Battery Compartment AC Adapter Jack...

  • Page 7: Unit Display, Irregular Heartbeat Symbol

    Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure Memory Symbol Average Value Symbol Low Battery Symbol IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( will appear on the display with the measurement values. The irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that varies by less than 25% from the average rhythm or 25% more than...

  • Page 8: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION 1. Press the L indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow. 2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3.

  • Page 9: Using The Ac Adapter

    USING THE AC ADAPTER Use only the authorized Omron AC Adapter, (Model Number HEM-ADPT1) with this monitor. Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user warranty. To connect the AC Adapter x Insert the AC Adapter Plug into the AC Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated.

  • Page 10: Setting The Date And Time

    If the correct date and time are not set, the measurement values stored in the memory and the average value will not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values. The monitor also calculates an average reading based on the three most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading.

  • Page 11

    SETTING THE DATE AND TIME 2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2005 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2005. Press the MEMORY button to advance by increments of one year. Press the Date/Time Setting button to set the current year.

  • Page 12

    SETTING THE DATE AND TIME 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the MEMORY button to advance by increments of one hour. Press the Date/Time Setting button to set the current hour. The minutes flash on the display. 6.

  • Page 13: Applying The Arm Cuff

    APPLYING THE ARM CUFF 1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remove tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your arm on a table so the cuff is level with your heart. 4.

  • Page 14

    APPLYING THE ARM CUFF 5.Wrap the cuff firmly in place around your arm using the closure strip. APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use the instruction below. Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube runs along the inside of your arm.

  • Page 15: Taking A Measurement

    TAKING A MEASUREMENT The monitor automatically determines your ideal inflation level. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary, the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. The monitor detects the pulse during inflation.

  • Page 16

    TAKING A MEASUREMENT 4. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display. The Heartbeat Symbol ( 5. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed.

  • Page 17: Measurement Values

    USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values for both User A and User B. When 30 sets of measurement values are stored in the memory for the user, the oldest record is deleted to save the most recent measurement values.

  • Page 18

    USING THE MEMORY FUNCTION 2. Press the USER ID button to select the desired user (A or B). 3. Press the MEMORY button. The average value symbol will display on the screen with the average reading for the user ID selected. NOTE: If there are no readings stored in memory, the screen illustrated to the right is displayed.

  • Page 19

    USING THE MEMORY FUNCTION Press the ON/OFF START button to turn the power off. TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY You cannot partially delete records stored in the memory. All records will be deleted for USER A/B selected. Press the ON/OFF START button.

  • Page 20: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed below: Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly. Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners.

  • Page 21

    ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE Cuff under-inflated. Cuff over-inflated. Movement during measurement. Batteries are worn. Blinking or Steady TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM No power. No display appears on the unit. Measurement values appear too high or too low. CORRECTION Remove the arm cuff. Read, “Taking a Measurement”...

  • Page 22: Quick Reference Guide

    QUICK REFERENCE GUIDE Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 1. Remove any tight-fitting clothing from your upper arm. 2. Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm on a table so the cuff is at the same level as your heart.

  • Page 23

    QUICK REFERENCE GUIDE 5. Press the ON/OFF START button. Display symbols appear. . 6. Press the ON/OFF START button. The cuff starts to inflate automatically. Remain still and do not talk during the measurement. NOTE: To stop the inflation or measurement, push the ON/OFF START button.

  • Page 24: Fcc Statement

    FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

  • Page 25

    Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties. To obtain warranty service contact Omron Healthcare’s Customer Service by calling 1-800-634-4350 for the address of the repair location and the return shipping and handling fee.

  • Page 26: Specifications

    Contents: UPC Code: NOTE: These specifications are subject to change without notice. SPECIFICATIONS ReliOn ® HEM-741CREL LCD Digital Display Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Automatic by electric pump...

  • Page 27: Notes

    NOTES...

  • Page 28

    Distributed by: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev...

  • Page 29

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión sanguínea de inflado automático HEM-741CREL Modelo...

  • Page 30

    Antes de usar el monitor Introducción ... E3 Notas de seguridad importantes ... E4 Antes de tomar una medición ... E5 Instrucciones de funcionamiento Conozca su unidad ... E6 Pantalla de la unidad ... E7 Símbolo de corazón irregular ... E7 Instalación de la batería ...

  • Page 31

    El HEM-741CREL cuenta con los siguientes componentes: • Monitor • Banda para el brazo • Adaptador de CA • Manual de instrucciones impreso en inglés y español El monitor de presión sanguínea automático HEM-741CREL está destinado al uso en el hogar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN...

  • Page 32

    NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran a continuación: Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.

  • Page 33

    ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite alcohol, el comer, el beber, el fumar, el ejercitar, y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.

  • Page 34

    CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal: Pantalla Botón de Compartimiento de la batería configuracion de la fecha / hora Botón de Id. de usuario Botón ON/OFF START Enchufe hembra del aire (Encendido/Apagado/Inicio) Botón de MEMORIA Enchufe del adaptador de CA Componentes: Tubo de aire Enchufe macho del aire Adaptador de CA...

  • Page 35

    PANTALLA DE LA UNIDAD Presión sanguínea sistólica Presión sanguínea diastólica Símbolo de memoria Símbolo de valor promedio Símbolo de batería baja SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de corazón irregular ( con los valores de medición.

  • Page 36

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Presione el indicador L que aparece en la cubierta de la batería y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 baterías de tamaño “AA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de la batería.

  • Page 37

    USO DEL ADAPTADOR DE CA Use sólo el Adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo (HEM-ADPT1) con este monitor. El uso de cualquier otro adaptador puede causar daños en el monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA x Inserte el enchufe macho del adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte trasera del monitor como se indica en la ilustración.

  • Page 38

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se ha configurado la fecha y hora correctas, los valores de medición que se guardan en la memoria y el valor serán incorrectos.

  • Page 39

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2005 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2005. Presione el botón MEMORY (Memoria) para avanzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual.

  • Page 40

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón MEMORY (Memoria) para avanzar con incrementos de una hora. Presione el botón de configuración de la fecha/hora para establecer la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla.

  • Page 41

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté bien insertado en la unidad principal. 2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel que su corazón.

  • Page 42

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO 5. Coloque la banda de modo que quede bien envuelta alrededor del brazo usando la correa de cierre. COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción abajo.

  • Page 43

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El monitor determina automáticamente el nivel de inflado ideal. Rara vez, cuando puede ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. El monitor detecta el pulso durante el inflado.

  • Page 44

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de corazón irregular ( del corazón. 5. Una vez que se complete la medición, la banda para el brazo se desinfla por completo.

  • Page 45

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión sanguínea y el pulso en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición tanto para el Usuario A como para el Usuario B. Una vez que se guardan 30 conjuntos de valores de medición en la memoria para el usuario, el registro más antiguo se borra para guardar los valores de medición más recientes.

  • Page 46

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 2. Presione el botón USER ID (Usuario A/B) para seleccionar el usuario deseado (A o B). 3. Presione el botón MEMORY (Memoria). El símbolo valor promedio se visualiza en la pantalla con la lectura promedio para el Id.

  • Page 47

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 5. Presione el botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio) para apagar el monitor. PARA BORRAR TODOS LOS VALORES QUE SE GUARDAN EN LA MEMORIA No puede borrar parcialmente los registros que se guardan en la memoria. Se borran todos los registros para el USER A/B (Usuario A/B) seleccionado.

  • Page 48

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados.

  • Page 49

    INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA La banda está poco inflada. La banda está demasiado inflada. Se produce movimiento durante la medición. Las baterías están gastadas. Parpadeando o Fija SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No hay alimentación eléctrica. No aparece ninguna visualización en la unidad.

  • Page 50

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA A fin de garantizar una lectura confiable, evite comer, fumar y hacer ejercicio 30 minutos antes de tomar una medición. Debe tratar de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora. Evite tomar mediciones en momentos de estrés.

  • Page 51

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 5. Presione el botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio). Aparecen los símbolos de visualización. 6. Apriete el botón ON/OFF START . El brazalete comenzará a inflarse automáticamente. Quédese quieto y no hable durante la medición. NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio) El monitor dejará...

  • Page 52

    DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.

  • Page 53

    Para recibir el servicio de garantia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde se realizan las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación.

  • Page 54

    Contenido: Código UPC: NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ReliOn ® HEM-741CREL Pantalla digital de LCD Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Automático por bomba eléctrica Válvula de liberación automática de presión...

  • Page 55

    NOTAS...

  • Page 56

    Distribuido por: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Fabricado por Omron Hecho en China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ® ReliOn es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: