Epson l550 Basic Manual
Hide thumbs Also See for l550:
Table of Contents
  • Giriş
  • Nerede Bilgi Bulunabilir
  • Dikkat, Önemli Ve Not
  • Epson Connect Hizmeti
  • Güvenlik Yönergeleri
  • Kontrol Paneline Genel Bakış
  • Düğmeler Ve LCD
  • Işıklar
  • Kağıt Ve Ortam İşleme
  • Kağıt Seçme
  • Kağıt Yükleme
  • Orijinallerin Yerleştirilmesi
  • Otomatik Belge Besleyici (OBB)
  • TarayıCı Camı
  • Kopyalama
  • Tarama
  • Faks
  • FAX Utility'ye Giriş
  • Telefon Hattına Bağlanma
  • Telefon Kablosu Hakkında
  • Telefon Hattının Sadece Faks Için Kullanılması
  • Hattın Telefon Aparatıyla Paylaşılması
  • Faks Bağlantısının Denetlenmesi
  • Faks Özelliklerinin Ayarlanması
  • Hızlı Arama Girişlerinin Ayarlanması
  • Grup Arama Girişlerinin Ayarlanması
  • Faks Gönderme
  • Faks Alma
  • Rapor Yazdırma
  • Mürekkebin Yeniden Doldurulması
  • Güvenlik Yönergeleri
  • Önlemler
  • Mürekkep Seviyelerinin Kontrolü
  • Mürekkep Tanklarının Yeniden Doldurulması
  • Ürünü Taşıma
  • Temel Sorun Giderme
  • Hata Mesajları
  • Kağıt Sıkışmaları
  • Sıkışan KağıDı Ürünün Içinden Çıkarma
  • Otomatik Belge Besleyiciden (OBB) Sıkışan KağıDı Çıkarma
  • Yazdırma Kalitesi YardıMı
  • Faks YardıMı
  • Nereden YardıM Alınır
  • Teknik Destek Web Sitesi
  • Uvod
  • Gde Se Mogu NaćI Informacije
  • Znaci Za Oprez, Važne Informacije I Napomene
  • Korišćenje Epson Connect Usluge
  • Bezbednosna Uputstva
  • Pregled Kontrolne Table
  • Dugmad I LCD Ekran
  • Lampice
  • Rukovanje Papirom I Medijima
  • Izbor Papira
  • Ubacivanje Papira
  • Stavljanje Originala
  • Automatski Mehanizam Za Uvlačenje Papira (ADF)
  • Staklo Za Skeniranje
  • Kopiranje
  • Skeniranje
  • Korišćenje Faksa
  • Predstavljanje Softvera FAX Utility
  • Povezivanje Na Telefonsku Liniju
  • O Telefonskom Kablu
  • Korišćenje Telefonske Linije Samo Za Faks
  • Deljenje Linije Sa Telefonskim Uređajem
  • Provera Faks Veze
  • Podešavanje Funkcija Faksa
  • Podešavanje Unosa Za Brzo Biranje
  • Podešavanje Unosa Za Grupno Biranje
  • Slanje Faksova
  • Primanje Faksova
  • Štampanje Izveštaja
  • Dopunjavanje Mastila
  • Bezbednosna Uputstva
  • Mere Opreza
  • Proveravanje Nivoa Mastila
  • Dopunjavanje Rezervoara Za Mastilo
  • Transport Proizvoda
  • Osnovno Rešavanje Problema
  • Poruke O Greškama
  • Zaglavljivanje Papira
  • Uklanjanje Zaglavljenog Papira Iz Proizvoda
  • Uklanjanje Zaglavljenog Papira Iz Automatskog Mehanizma Za Uvlačenje Papira (ADF)
  • Pomoć U Vezi Sa Kvalitetom Štampe
  • Pomoć Za Faksiranje
  • Kako Dobiti Pomoć
  • Web Lokacija Za Tehničku Podršku
  • Úvod
  • Kde Hledat Informace
  • Upozornění, Důležité a Poznámka
  • Použití Epson Connect Služby
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Přehled Ovládacích Panelů
  • Tlačítka a Displej LCD
  • Indikátory
  • Manipulace S Papírem a MéDII
  • Výběr Papíru
  • VkláDání Papíru
  • Vložení Předloh
  • Automatický Podavač Dokumentů (ADF)
  • Sklo Skeneru
  • Kopírování
  • Skenování
  • Faxování
  • Úvod Do Aplikace FAX Utility
  • Připojení K Telefonní Lince
  • Telefonní Kabel
  • Telefonní Linka Vyhrazená Pro Fax
  • Sdílená Linka S TelefonníM Přístrojem
  • Kontrola Připojení Faxu
  • Nastavení Funkcí Faxu
  • Nastavení Položek Rychlého Vytáčení
  • Nastavení Položek Skupinové Volby
  • Odesílání Faxů
  • Příjem Faxů
  • Tisk ZpráV
  • Doplňování Inkoustu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zásady
  • Kontrola Hladin Inkoustů
  • Doplňování Zásobníků Inkoustu
  • Přeprava Přístroje
  • Základní Odstraňování ProbléMů
  • Chybová Hlášení
  • Uvíznutí Papíru
  • Vyjmutí Uvízlého Papíru Z Přístroje
  • PodavačI Dokumentů (ADF)
  • Nápověda Pro Kvalitu Tisku
  • Nápověda Pro Faxování
  • Kde Najdete Pomoc
  • Webové Stránky Technické Podpory
  • Úvod
  • Kde Možno Nájsť Informácie
  • Varovania, Upozornenia a Poznámky
  • Používanie Epson Connect Služby
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prehľad Ovládacieho Panela
  • Tlačidlá a LCD
  • Kontrolky
  • Manipulácia S Papierom a Médiami
  • Výber Papiera
  • Vkladanie Papiera
  • Umiestnenie Originálov
  • Automatický Podávač Dokumentov (APD)
  • Sklo Skenera
  • Kopírovanie
  • Skenovanie
  • Faxovanie
  • Predstavujeme Program FAX Utility
  • Pripojenie Telefónnej Linky
  • Informácie O Telefónnom Kábli
  • Použitie Telefónu Len Pre Faxovanie
  • Spoločná Linka S Telefónnym Prístrojom
  • Kontrola Pripojenia Faxu
  • Nastavenie Funkcií Faxu
  • Nastavenie Položiek Rýchleho Vytáčania
  • Nastavenie Položiek Skupinového Vytáčania
  • Posielanie Faxov
  • Príjem Faxov
  • Tlač SpráV
  • Dopĺňanie Atramentu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Preventívne Opatrenia
  • Kontrola Hladín Atramentu
  • Dopĺňanie Zásobníkov Atramentov
  • Prenášanie Výrobku
  • Základné Riešenie Problémov
  • Chybové Hlásenia
  • Zaseknutý Papier
  • Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Vnútra Výrobku
  • Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Automatického Podávača Dokumentov (APD)
  • Pomocník Ku Kvalite Tlače
  • Pomocník K Faxovaniu
  • Kde Získať Pomoc
  • Webová Stránka Technickej Podpory
  • Wprowadzenie
  • Gdzie Szukać Informacji
  • Przestrogi, Ważne Informacje I Uwagi
  • Korzystanie Z Usługi Epson Connect
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • PrzegląD Panelu Sterowania
  • Przyciski I Ekran LCD
  • Kontrolki
  • Postępowanie Z Papierem I Nośnikami
  • Wybór Papieru
  • Ładowanie Papieru
  • Umieszczanie Oryginałów
  • Automatyczny Podajnik Dokumentów (ADF)
  • Szyba Skanera
  • Kopiowanie
  • Skanowanie
  • Faksowanie
  • Program FAX Utility - Wprowadzenie
  • Połączenie Z Linią Telefoniczną
  • Informacje O Kablu Telefonicznym
  • Wykorzystanie Linii Telefonicznej Wyłącznie Do Faksowania
  • Współdzielenie Linii Z Telefonem
  • Sprawdzanie Połączenia Faksu
  • Konfigurowanie Funkcji Faksu
  • Konfigurowanie Wpisów Szybkiego Wybierania
  • Konfigurowanie Wpisów Wybierania
  • Grupowego
  • Wysyłanie Faksów
  • Odbieranie Faksów
  • Drukowanie Raportów
  • Uzupełnianie Tuszu
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Sprawdzanie Poziomów Tuszu
  • Uzupełnianie Zbiorników Z Tuszem
  • Transportowanie Produktu
  • Rozwiązywanie Podstawowych
  • Problemów
  • Komunikaty O Błędach
  • Zacięcia Papieru
  • Usuwanie Zaciętego Papieru Z Wnętrza Produktu
  • Usuwanie Zaciętego Papieru Z Automatycznego Podajnika Dokumentów (ADF)
  • Informacje Dotyczące JakośCI Wydruku
  • Pomoc Dotycząca Faksowania
  • Gdzie Uzyskać Pomoc
  • Witryna Pomocy Technicznej W Sieci Web
  • Bevezetés
  • Hol Találja Meg a Tudnivalókat
  • Figyelem!", „Fontos" És „Megjegyzés
  • Az Epson Connect Szolgáltatás Használata
  • Biztonsági Előírások
  • A Kezelőpanel Áttekintése
  • Gombok És Az LCD Kijelző
  • Jelzőfény
  • Papír- És Hordozókezelés
  • Papír Kiválasztása
  • Papír Betöltése
  • Eredeti Anyagok Behelyezése
  • Automatikus Dokumentumadagoló (ADF)
  • Lapolvasó Üveglapja
  • Másolás
  • Szkennelés
  • Fax
  • A FAX Utility Bemutatása
  • Telefonvonal Csatlakoztatása
  • A Telefonkábel
  • Telefonvonal Használata Csak Faxhoz
  • Vonal Megosztása Telefonkészülékkel
  • A Faxkapcsolat Ellenőrzése
  • Faxfunkciók Beállítása
  • GyorshíVási Bejegyzések Beállítása
  • CsoporthíVási Bejegyzések Beállítása
  • Fax Küldése
  • Fax Fogadása
  • Jelentés Nyomtatása
  • Tinta Feltöltése
  • Biztonsági Előírások
  • Óvintézkedések
  • A Tintaszint Ellenőrzése

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Basic Guide
EN
Temel Kılavuz
TR
Kratki vodič
SR
Základní průvodce
CS
Základný sprievodca
SK
Podstawowy przewodnik
PL
Alap kézikönyv
HU
Ghid de bază
RO
Основно ръководство
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson l550

  • Page 1 Basic Guide Temel Kılavuz Kratki vodič Základní průvodce Základný sprievodca Podstawowy przewodnik Alap kézikönyv Ghid de bază Основно ръководство...
  • Page 2 For information on Epson’ s ink bottle yields, please visit the website above. Epson’ nun kartuşu randımanları hakkında bilgi için, lütfen yukarıdaki websitesini ziyaret edin. Za informacije o broju stranica koje je moguće odštampati sa Epson bočicama za mastilo posetite gore navedenu web stranicu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Caution, Important and Note....2 Using Epson Connect Service....2 Error Messages.
  • Page 4: Introduction

    Service http://support.epson.net/ (other than Europe) ❏ Start Here (paper): Using Epson Connect, you can easily print directly from your smartphone or tablet. The services available vary Provides you with information on setting up the by product. For more information about the printing product and installing the software.
  • Page 5: Control Panel Overview

    Basic Guide Control Panel Overview ❏ Never disassemble, modify, or attempt to repair the ❏ If the LCD screen is damaged, contact your dealer. power cord, plug, printer unit, scanner unit, or If the liquid crystal solution gets on your hands, options by yourself, except as specifically explained wash them thoroughly with soap and water.
  • Page 6: Buttons And Lcd

    Basic Guide Control Panel Overview * emits a beep. Buttons and LCD Buttons Function Turns the product on and off Enters copy mode. Enters fax mode. Enters scan mode. LCD screen (monochrome 2-line display) l, u, r, d, OK Press l, u, r, d to select menus. Press OK to confirm the setting you have selected and go to next screen.
  • Page 7: Lights

    For this paper LCD paper type Plain paper Plain Paper Epson Bright White Ink Jet Paper Loading Paper Follow these steps to load paper: Note: Leave enough space in front of the product for the paper...
  • Page 8: Placing Originals

    For plain paper, do not load paper above the H arrow them. mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets ❏ Photos, OHPs, or thermal transfer paper. is less than the limit specified for the media.
  • Page 9: Scanner Glass

    Basic Guide Paper and Media Handling Make sure that there are no originals on the Check that the ADF light in the control panel is scanner glass. The ADF may not detect documents in the feeder if there are originals on the scanner glass.
  • Page 10: Copying

    Start (Windows XP), point to All Programs, select You can scan documents and send the scanned image Epson Software, and then click FAX Utility. from the product to a connected computer. Make sure you have installed software for the product on your Mac OS X computer and connected to the computer.
  • Page 11: Connecting To A Phone Line

    Basic Guide Faxing Connecting to a Phone Sharing line with phone device Line Connect a phone cable leading from a telephone wall jack to the LINE port. About a phone cable Use a phone cable with the following interface specification. ❏...
  • Page 12: Checking The Fax Connection

    Basic Guide Faxing Use the numeric keypad to enter a phone Checking the fax connection number, and press OK. You can enter up to 64 digits. You can check whether the product is ready to send or receive faxes. Note: ❏...
  • Page 13: Sending Faxes

    Basic Guide Faxing Receiving Faxes Select a speed dial entry that you want to register in the group dial list. Use u or d to select the entry and do the following to add it to the group. Follow the instructions to make settings to receive faxes Press .
  • Page 14: Printing Reports

    & “Ink Bottle Codes” inside the front cover Note: Only Fax Log can be viewed on the screen. ❏ Epson recommends the use of genuine Epson ink bottles. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of...
  • Page 15: Checking The Ink Levels

    Continued use of the product when the ink level is below the lower line could damage the product. Epson recommends filling all ink tanks to the upper line when the product is not operating to reset the ink levels. If the...
  • Page 16 Basic Guide Refilling Ink Install the cap onto the ink tank securely. Important: Install the ink bottle cap tightly; otherwise ink may leak. Repeat steps 3 to 6 for each ink bottle. Note: Do not dispose of the top of the cap. If any ink remains in Close the ink tank unit cover.
  • Page 17: Transporting The Product

    Basic Guide Transporting the Product Secure the print head to the case with tape as Transporting the shown, then close the scanner unit. Product If you move the product some distance, you need to prepare it for transportation in its original box or one of a similar size.
  • Page 18: Basic Troubleshooting

    Basic Guide Basic Troubleshooting Install the covers that came with your product Note: over the protruding parts of the ink tank, and Store the covers of the installed ink tanks at the side of the then hook the ink tank unit onto the product. product for use when transporting the product.
  • Page 19: Paper Jams

    Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is Paper jam. Open the scanner unit and remove the paper, still in the product. If the error message still appears, contact Epson then turn off the printer. See your documentation.
  • Page 20: Removing Jammed Paper From Inside The Product

    Basic Guide Basic Troubleshooting Removing jammed paper from Removing jammed paper from inside the product the Automatic Document Feeder (ADF) Open the scanner unit. Remove the stack of paper from the ADF input tray. Open the ADF cover. Important: Do not lift up the scanner unit when the document cover is open.
  • Page 21: Print Quality Help

    Basic Guide Basic Troubleshooting Print Quality Help Remove all of the paper inside, including any torn pieces. If you see banding (light lines), missing colors, or any other quality problems in your printouts, try the following solutions. ❏ Make sure you have loaded the paper and place your original correctly.
  • Page 22: Where To Get Help

    Then, select the support section of your local Epson Web site. Note: If your Epson product is not operating properly and you cannot solve the problem using the troubleshooting information in your product documentation, contact Epson support services for assistance. See the User’s...
  • Page 23 Ürünü Taşıma..... . 15 Epson Connect Hizmeti..... 2 Temel Sorun Giderme.
  • Page 24: Giriş

    Giriş Giriş ürünü çalıştırmayla ilgili kullanışlı ipuçları ve kısıtlamalar içerir. Nerede Bilgi Bulunabilir Epson Connect Hizmeti Aşağıdaki kılavuzların en son sürümlerini Epson destek web sitesinde bulabilirsiniz. Epson Connect kullanarak kolayca akıllı http://www.epson.eu/Support (Avrupa) telefonunuzdan veya tabletinizden doğrudan http://support.epson.net/ (Avrupa haricinde) yazdırabilirsiniz.
  • Page 25: Kontrol Paneline Genel Bakış

    Temel Kılavuz Kontrol Paneline Genel Bakış ❏ Aşağıdaki durumlarda ürünün fişini çıkarın ve ❏ LCD ekranın zarar görmesi durumunda satıcınızla servis için yetkili bir servis personeline başvurun: irtibata geçin. Likid kristal solüsyonun ellerinize Güç kablosu veya fiş hasar görmüş, ürünün içine su bulaşması...
  • Page 26: Düğmeler Ve Lcd

    Temel Kılavuz Kontrol Paneline Genel Bakış Düğmeler ve LCD Düğmeler İşlevi Ürünü açar ve kapatır Kopyalama moduna geçer. Faks moduna geçer. Tarama moduna geçer. LCD ekran (tek renkli 2 satırlı ekran) l, u, r, d, OK Menüleri seçmek için l, u, r, d öğelerine basın. Seçtiğiniz seçimi onaylamak için OK düğmesine basın ve sonraki ekrana gidin.
  • Page 27: Kağıt Ve Ortam İşleme

    LCD kağıt türü Ürünün önünde kağıdın tam olarak çıkartılabilmesi için yeterli yer bırakın. Düz kağıt Düz Kağıt Epson Bright White Ink Jet Paper Kenar kılavuzunu sola kaydırın. (Parlak Beyaz Mürekkep Püskür- tücülü Yazıcı Kağıdı) Kağıdı, yazılacak yüzü yukarı bakacak şekilde, arka kağıt besleyicinin sağ...
  • Page 28: Orijinallerin Yerleştirilmesi

    ❏ Kağıt maşası, tel zımba vb. ile tutturulmuş işaretini aşacak şekilde kağıt yüklemeyin. belgeler. Epson özel ortamları için, sayfa sayısının ortam için belirtilen sınırdan az olduğundan emin olun. ❏ Üzerine bant veya kağıt yapıştırılmış belgeler. ❏ Fotoğraflar, OHP belgeleri veya termal Besleme koruyucusunu geri doğru çevirin.
  • Page 29: Tarayıcı Camı

    Temel Kılavuz Kağıt ve Ortam İşleme Orijinalleri, düz bir yüzeye vurarak kenarlarını Kontrol panelindeki OBB ışığının yandığını düzleyin. kontrol edin. Not: ❏ Tarayıcı camında başka orijinal varsa OBB ışığı kapalı kalabilir. Bu durumda x düğmesine basarsanız, OBB'deki orijinaller yerine tarayıcı camındaki orijinal kopyalanacak, taranacak veya fakslanacaktır.
  • Page 30: Kopyalama

    Start (Başlat) düğmesini (Windows 7 ve Vista) tıklatın veya Start (Başlat) (Windows XP) düğmesini tıklatıp imleci All Programs (Tüm Programlar) üzerine Belgeleri tarayabilir ve üründen taranan görüntüyü getirin, Epson Software şıkkını seçin, sonra FAX bağlı bilgisayara gönderebilirsiniz. Ürünün yazılımını Utility seçeneğini tıklatın. bilgisayara yüklediğinizden ve bilgisayara bağlandığınızdan emin olun.
  • Page 31: Telefon Hattına Bağlanma

    Temel Kılavuz Faks Hattın telefon aparatıyla Not: Daha fazla ayrıntı için, FAX Utility hakkındaki paylaşılması çevrimiçi yardıma bakın. Duvardaki telefon prizinden gelen bir telefon kablosunu, LINE (HAT) bağlantı noktasına Telefon Hattına Bağlanma takın. Telefon kablosu hakkında Aşağıdaki arayüz özellikleriyle bir telefon kablosu kullanın.
  • Page 32: Faks Bağlantısının Denetlenmesi

    Temel Kılavuz Faks Olştur şıkkını seçin. Mevcut hızlı arama girişi Faks bağlantısının denetlenmesi numaralarını görürsünüz. Ürünün faks göndermeye veya almaya hazır olup Kaydetmek istediğiniz hızlı arama girişi olmadığını denetleyebilirsiniz. numarasını seçin. Bir numarayı seçmek için u veya d öğesini kullanın ve OK öğesine basın. Düz kağıt yükleyin.
  • Page 33: Faks Gönderme

    Temel Kılavuz Faks Kaydetmek istediğiniz grup arama girişi Not: numarasını seçin. Bir numarayı seçmek için u ❏ Kullandığınız son faks numarasını görüntülemek veya d öğesini kullanın ve OK öğesine basın. için, öğesine basın. ❏ Faks kalitesini ve kontrast ayarlarını Grup arama girişini tanımlamak için bir ad girin. değiştirebilirsiniz.
  • Page 34: Rapor Yazdırma

    Temel Kılavuz Mürekkebin yeniden doldurulması İletişim öğesini seçmek için y ve d öğesine basın Yazdırmak istediğiniz öğeyi seçin. ve OK öğesine basın. Not: Cvplm. Zilleri öğesini seçin ve OK öğesine basın. Ekranda yalnızca Fks Gnl görüntülenebilir. Zil sayısını seçmek için u veya d düğmesine Seçtiğiniz raporu yazdırmak için, x basın ve OK öğesine basın.
  • Page 35: Mürekkep Seviyelerinin Kontrolü

    Kalan gerçek mürekkep seviyesini onaylamak için, çalışmasına yol açabilir. ürünün mürekkep tanklarındaki mürekkep seviyelerini görsel olarak kontrol edin. ❏ Epson tarafından üretilmeyen diğer ürünler Epson garantisi kapsamında olmayan hasarlara yol Önemli: açabilir ve belirli durumlarda hatalı ürün Mürekkep seviyesi, mürekkep takının alt işlemlerinin yapılmasına neden olabilir.
  • Page 36 Temel Kılavuz Mürekkebin yeniden doldurulması Mürekkep tankı ünite kapağını açın ve ardından Not: mürekkep tankının kapağını sökün. Kapağın üstünü atmayın. Tankı yeniden doldurduktan sonra kartuşun içinde mürekkep kalırsa, kartuşu kapatmak için kapağı kullanın. Mürekkep tankı üzerindeki çizgiye kadar mürekkep doldurun. Not: ❏...
  • Page 37: Ürünü Taşıma

    Temel Kılavuz Ürünü Taşıma Her bir kartuş için adım 3 ile 6 arasını tekrarlayın. Önemli: ❏ Ürünü depolarken veya taşırken sarsmayın, dikey olarak veya baş aşağı koymayın; aksi Mürekkep tankı ünite kapağını kapatın. takdirde mürekkep akabilir. ❏ Ambalajı sökülen bir kartuşu saklarken veya taşırken kartuşu sarsmayın ve çarpmalar ile sıcaklık değişimlerinden koruyun.
  • Page 38 Temel Kılavuz Ürünü Taşıma Yazdırma kafasını kasaya gösterilen şekilde Ürünle birlikte verilen kapakları mürekkep bantla sabitleyin, sonra tarayıcı ünitesini kutusunun çıkıntı yapan parçalarına takın ve kapatın. ardından mürekkep tankı ünitesini ürüne yerleştirin. Not: Beraberinde gelen koruyucu maddeleri Ürünün içinde bulunan beyaz düz kabloya bant kullanarak ürünü...
  • Page 39: Temel Sorun Giderme

    Kullanım ömürleri dolmadan mürekkep pedlerini değiştirme hak- kında Epson desteğine başvurun. Mürekkep pedleri dolduğunda, ürün durur ve yazdırmaya devam etmek için Epson destek mer- kezine başvurmanız gerekir. Bir yazıcı mürekkep pedi kullanım ömrünün sonuna geldi. Mürekkep pedini değiştirme hakkında destek için Epson desteğini Lütfen, Epson Desteğe başvurun.
  • Page 40: Kağıt Sıkışmaları

    Hata Mesajları Çözümler Recovery Mode Bellenim güncelleştirmesi başarısız. Bellenim güncelleştirmesini yeniden denemeniz gerekiyor. Bir USB kablosunu hazır bulundu- run ve daha fazla bilgi edinmek için yerel Epson Web sitenize gidin. Kağıt Sıkışmaları Önemli: Belge kapağı açıkken tarayıcı ünitesini kaldırmayın. Dikkat: Eliniz ürünün içindeyken kontrol panelindeki...
  • Page 41: Otomatik Belge Besleyiciden (Obb) Sıkışan Kağıdı Çıkarma

    Temel Kılavuz Temel Sorun Giderme Yırtılan parçalar dahil olmak üzere içerideki tüm Otomatik Belge Besleyiciden kağıtları çıkartın. (OBB) sıkışan kağıdı çıkarma Kağıt destesini OBB giriş tepsisinden alın. ADF kapağını açın. Otomatik Belge Besleyicisi'ni (ADF) kapatın. OBB giriş tepsisini kaldırın. Önemli: Sıkışan kağıdı...
  • Page 42: Yazdırma Kalitesi Yardımı

    ❏ Kağıt boyutu ayarlarını ve kağıt türü ayarlarını Teknik Destek Web Sitesi denetleyin. & “Kağıt Seçme” sayfa 5 Epson'ın Teknik Destek Web Sitesi, ürün belgelerindeki ❏ Yazdırma kafası tıkanmış olabilir. Önce bir sorun giderme bilgilerini kullanarak çözemediğiniz püskürtme ucu denetimi gerçekleştirin ve sonra sorunlarınızda size yardımcı...
  • Page 43 Transport proizvoda....15 Znaci za oprez, važne informacije i napomene..2 Korišćenje Epson Connect usluge....2 Osnovno rešavanje problema..17 Bezbednosna uputstva.
  • Page 44: Uvod

    (samo Evropa) bez računara. U zavisnosti od modela i regiona, moguće je da ovaj priručnik ne bude priložen. Vodič za uslugu Epson Connect možete da prikažete ako dva puta kliknete na ikonu prečice na radnoj ❏ Korisnički vodič (PDF): površini.
  • Page 45: Pregled Kontrolne Table

    Kratki vodič Pregled kontrolne table ❏ Koristite isključivo kabl za napajanje isporučen uz ❏ Vodite računa da ne prospete tečnost na uređaj i da ovaj uređaj i nemojte koristiti kabl sa nekom uređajem ne rukujete mokrim rukama. drugom opremom. Korišćenje drugih kablova sa ovim uređajem ili korišćenje priloženog kabla za ❏...
  • Page 46: Dugmad I Lcd Ekran

    Kratki vodič Pregled kontrolne table * emituje zvučni signal. Dugmad i LCD ekran Dugmad Funkcija Uključivanje i isključivanje proizvoda Ulaženje u režim kopiranja. Ulaženje u režim faksa. Ulaženje u režim skeniranja. LCD ekran (jednobojni prikaz u dva reda) l, u, r, d, OK Pritisnite l, u, r, d da biste birali menije.
  • Page 47: Lampice

    Za ovaj papir Tip papira na LCD ekranu Običan papir Plain Paper Epson Bright White Ink Jet Paper (Blještavo beli papir za inkdžet štampače) Ubacivanje papira Napomena: Ostavite dovoljno prostora ispred uređaja da može u Za umetanje papira, pratite sledeće korake:...
  • Page 48: Stavljanje Originala

    U slučaju običnog papira, ne ubacujte papir iznad strelice H koja se nalazi na unutrašnjoj strani vođice. Ubacite papir sa stranom za štampanje U slučaju specijalnih Epson medija, uverite se da je broj okrenutom nagore, prema desnoj strani listova manji od granične vrednosti za taj tip medija.
  • Page 49 Kratki vodič Rukovanje papirom i medijima Uvucite originale sa licem okrenutim nagore i Važno: kraćom stranom okrenutom napred u Da biste sprečili zaglavljivanje papira, izbegavajte automatski mehanizam za uvlačenje papira. sledeće tipove dokumenata. Za te tipove koristite staklo za skeniranje. ❏...
  • Page 50: Staklo Za Skeniranje

    želite da sačuvate skeniranu sliku. Da biste kopirali dokumente, sledite niže opisane postupke. ❏ Možete da izmenite naziv računara prikazan na kontrolnoj tabli pomoću softvera Epson Event Ubacite papir. Manager. & “Ubacivanje papira” na strani 5 Pritisnite OK da biste započeli skeniranje.
  • Page 51: Korišćenje Faksa

    Kliknite na dugme za start (Windows 7 i Vista) ili kliknite na Start (Windows XP), postavite pokazivač na Povedite računa da stavka Auto Answer bude All Programs (Svi programi), izaberite Epson podešena na On. Software a zatim kliknite na FAX Utility.
  • Page 52: Provera Faks Veze

    Kratki vodič Korišćenje faksa Skinite poklopac. Napomena: Ako bude prijavljena neka greška, isprobajte rešenja u izveštaju. Podešavanje funkcija faksa Podešavanje unosa za brzo biranje Povežite telefon ili telefonsku sekretaricu u priključak EXT. Možete da napravite listu za brzo biranje koja vam omogućava da prilikom slanja faksova brzo birate brojeve primalaca faksova.
  • Page 53: Podešavanje Unosa Za Grupno Biranje

    Kratki vodič Korišćenje faksa Slanje faksova Unesite ime da biste identifikovali unos za brzo biranje. Možete da unesete najviše 30 znakova. Pritisnite OK da biste registrovali ime. Stavite original(e) u automatski mehanizam za uvlačenje papira ili na staklo za skeniranje. &...
  • Page 54: Štampanje Izveštaja

    Kratki vodič Dopunjavanje mastila Štampanje izveštaja Pritisnite K da biste ušli u režim faksa. Pritisnite x da biste prikazali menije. Za štampanje izveštaja o radu faksa pridržavajte se niže datih uputstava. Povedite računa da stavka Auto Answer bude Ubacite običan papir u mehanizam za uvlačenje podešena na On.
  • Page 55: Mere Opreza

    Epson a pod određenim okolnostima, može izazvati nepredviđeno ponašanje proizvoda. Da biste potvrdili stvarnu količinu preostalog mastila, ❏ Drugi proizvodi koje nije proizveo Epson mogu vizuelno proverite nivoe mastila u rezervoarima za izazvati oštećenja koja ne pokriva garancija mastilo.
  • Page 56 Kratki vodič Dopunjavanje mastila Uverite se da je lampica P upaljena ali ne treperi. Važno: Dobro pritegnite poklopac bočice sa mastilom; u suprotnom, može doći do curenja mastila. Otkačite jedinicu rezervoara za mastilo od proizvoda i položite je. Napomena: Ne bacajte vrh poklopca. Ako nakon dopunjavanja rezervoara ostane mastila u bočici, upotrebite vrh Napomena: poklopca da biste začepili poklopac bočice sa mastilom.
  • Page 57: Transport Proizvoda

    Kratki vodič Transport proizvoda Dobro postavite poklopac na rezervoar za Napomena: mastilo. ❏ Ako proizvod naznačava da je potrebno uspostaviti početne nivoe mastila, sledite uputstva na ekranu. ❏ Čak i ukoliko ne posedujete nove bočice sa mastilom i jedan ili više rezervoara za mastilo nisu napunjeni do gornje linije na rezervoaru, bićete u mogućnosti da nastavite da koristite proizvod.
  • Page 58 Kratki vodič Transport proizvoda Otvorite jedinicu skenera i proverite da li je glava Postavite transportnu bravicu u zaključan za štampanje u početnom položaju na desnoj položaj (Transporting). strani. Otkačite jedinicu rezervoara za mastilo od proizvoda i položite je, a zatim obratite pažnju da dobro postavite poklopac na rezervoar za Napomena: mastilo.
  • Page 59: Osnovno Rešavanje Problema

    Remove any objects or documents inside ADF. Turn power off. Pogledajte dokumentaciju. Greška štampača Pogledajte dokumentaciju. Greška skenera Isključite proizvod a zatim ga ponovo uključite. Ako se greška i Pogledajte dokumentaciju. dalje prikazuje, obratite se podršci kompanije Epson. Došlo je do greške faksa. Pogledajte dokumentaciju.
  • Page 60: Zaglavljivanje Papira

    Molimo kontaktirajte Epson podršku. prikazivati dok jastuče za mastilo ne bude zamenjeno. Obratite se podršci kompanije Epson radi zamene jastučića za mastilo pre kraja njihovog radnog veka. Kada se jastučići za mastilo natope, proizvod prestaje da radi i potrebna je podrška kompanije Epson da biste nastavili sa štampanjem.
  • Page 61: Uklanjanje Zaglavljenog Papira Iz Automatskog Mehanizma Za Uvlačenje Papira (Adf)

    Kratki vodič Osnovno rešavanje problema Otvorite poklopac ADF-a. Važno: Nemojte podizati skener kada je poklopac za dokumente otvoren. Važno: Morate otvoriti ADF poklopac pre nego što uklonite Uklonite sav papir iznutra, uključujući i zaglavljeni papir. Ako ne otvorite poklopac, pocepane delove. proizvod može da se oštetiti.
  • Page 62: Pomoć U Vezi Sa Kvalitetom Štampe

    Kratki vodič Osnovno rešavanje problema Pomoć u vezi sa Uklonite sav papir iznutra, uključujući i pocepane delove. kvalitetom štampe Ako na otiscima vidite trake (svetle linije), nedostatak boja ili neke druge probleme u pogledu kvaliteta, isprobajte sledeća rešenja. ❏ Uverite se da ste ubacili papir i pravilno postavite original.
  • Page 63: Kako Dobiti Pomoć

    Zatim izaberite deo za podršku na vašoj lokalnoj Epson Web lokaciji. Napomena: Ako vaš Epson proizvod ne radi pravilno i ne možete da otklonite problem pomoću informacija za rešavanje problema koje se nalaze u dokumentaciji proizvoda, za pomoć se obratite Epsonovoj korisničkoj službi.
  • Page 64 Upozornění, Důležité a Poznámka....2 Použití Epson Connect služby....2 ........17 Chybová...
  • Page 65: Úvod

    (pro Evropu) http://support.epson.net/ (mimo Evropu) služby ❏ Začínáme (tištěný formát): Pomocí funkce Epson Connect lze snadno tisknout Obsahuje informace o nastavení výrobku a instalaci přímo ze zařízení smartphone nebo tabletu. Dostupné softwaru. služby se liší v závislosti na konkrétním výrobku. Více informací...
  • Page 66: Přehled Ovládacích Panelů

    Základní průvodce Přehled ovládacích panelů ❏ Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým ❏ Udržujte minimální vzdálenost tohoto produktu 22 proudem odpovídá místním bezpečnostním cm od kardiostimulátorů. Rádiové vlny tohoto předpisům. produktu mohou nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů. ❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k výrobku se za žádných okolností...
  • Page 67: Tlačítka A Displej Lcd

    Základní průvodce Přehled ovládacích panelů * zazní pípnutí. Tlačítka a displej LCD Tlačítka Funkce Zapíná a vypíná tento přístroj Přechod do režimu kopírky. Přechod do režimu faxu. Přechod do režimu skeneru. Displej LCD (černobílý dvouřádkový displej) l, u, r, d, OK Stisknutím tlačítek l, u, r, d lze volit nabídky.
  • Page 68: Indikátory

    Následující tabulka poté zvedněte doraz. obsahuje nastavení pro různé druhy papíru. Pro tento papír Typ papíru na dis- pleji LCD Obyčejný papír Obyč. papír Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý inkoustový papír) Vkládání papíru Obálky vkládejte následujícím způsobem:...
  • Page 69: Vložení Předloh

    Před výrobkem ponechejte dostatek volného místa k Nevkládejte obyčejný papír nad H značku šipky uvnitř vysunutí celého papíru. vodítka okraje. V případě speciálních médií Epson zkontrolujte, zda počet listů nepřekračuje omezení určené pro média. Posuňte vodítko okraje doleva. Vyklopte chránič podavače dozadu.
  • Page 70: Sklo Skeneru

    Základní průvodce Manipulace s papírem a médii Posunujte vodítko okraje, dokud není zarovnáno Důležité: s předlohami. Nepoužívejte následující dokumenty, aby nedošlo k uvíznutí papíru. Pro tyto typy použijte sklo skeneru. ❏ Dokumenty spojené kancelářskými sponkami, sešívačkou apod. ❏ Dokumenty, na kterých je přilepena páska nebo papír.
  • Page 71: Kopírování

    Umístěte předlohy do automatického podavače ❏ Název počítače zobrazený v ovládacím panelu lze dokumentů nebo na sklo skeneru. změnit pomocí aplikace Epson Event Manager. & „Vložení předloh“ na str. 6 Stisknutím tlačítka r přejděte do režimu Skenování zahájíte stisknutím tlačítka OK.
  • Page 72: Připojení K Telefonní Lince

    Klepněte na tlačítko start (Windows 7 a Vista) nebo klepněte na Start (Windows XP), přesuňte ukazatel myši na All Programs (Všechny programy), vyberte nabídku Epson Software klepněte na položku FAX Připojte telefonní kabel ze zásuvky ve zdi ke Utility. konektoru LINE.
  • Page 73: Kontrola Připojení Faxu

    Základní průvodce Faxování Sejměte krytku. Poznámka: Jsou-li hlášeny chyby, zkuste provést kroky uvedené ve zprávě. Nastavení funkcí faxu Nastavení položek rychlého vytáčení Připojte telefon nebo záznamník ke konektoru Můžete vytvořit seznam rychlého vytáčení, který EXT. umožňuje rychlý výběr čísel příjemců faxů. Uložit lze maximálně...
  • Page 74: Nastavení Položek Skupinové Volby

    Základní průvodce Faxování Odesílání faxů Zadejte název, který bude označovat záznam rychlého vytáčení. Zadat lze nejvýše 30 znaků. Stiskem tlačítka OK zaregistrujte název. Umístěte předlohy do automatického podavače dokumentů nebo na sklo skeneru. & „Vložení předloh“ na str. 6 Nastavení položek skupinové volby Stisknutím tlačítka K přejděte do režimu faxu.
  • Page 75: Tisk Zpráv

    Základní průvodce Doplňování inkoustu Stisknutím tlačítka K přejděte do režimu faxu. Vložte obyčejný papír do zadního podávání papíru. & „Vkládání papíru“ na str. 5 Stisknutím tlačítka x zobrazte nabídky. Stisknutím tlačítka K přejděte do režimu faxu. Ujistěte se, že je možnost Automatická odpověď nastavena na Zapnout.
  • Page 76: Zásady

    Při utahování uzávěru krytem držte nádobku s inkoustem ve svislé poloze a při převážení nádobky zabraňte úniku inkoustu. ❏ Společnost Epson doporučuje používat nádobky s originálním inkoustem Epson. Společnost Epson nemůže zaručit kvalitu ani spolehlivost Kontrola hladin inkoustů...
  • Page 77 Základní průvodce Doplňování inkoustu Vytáhněte jednotku zásobníku inkoustu z Důležité: výrobku a položte. Pevně nasaďte uzávěr nádobky s inkoustem; v opačném případě by mohlo dojít k úniku inkoustu. Poznámka: Poznámka: Netahejte za trubice. Horní část uzávěru nelikvidujte. Pokud po doplnění inkoustu zbývá...
  • Page 78: Přeprava Přístroje

    Základní průvodce Přeprava přístroje Řádně nasaďte uzávěr na zásobník inkoustu. Přeprava přístroje Potřebujete-li přístroj přepravit na určitou vzdálenost, je třeba jej na přepravu připravit v původní krabici nebo v krabici stejných rozměrů. Důležité: ❏ Výrobek při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte jej na bok ani jej nepřevracejte;...
  • Page 79 Základní průvodce Přeprava přístroje Zajistěte tiskovou hlavu páskou, jak je uvedeno Nasaďte kryty dodané s výrobkem na vystupující na obrázku, poté skener zavřete. části zásobníku inkoustu a potom vložte jednotku zásobníku inkoustu do výrobku. Poznámka: Znovu zabalte přístroj do krabice pomocí Neumisťujte pásku na plochý...
  • Page 80: Základní Odstraňování Problémů

    Epson. Skončila životnost podložky pro zachytávání inkoustu ti- Obraťte se na podporu společnosti Epson s žádostí o výměnu skárny. Kontaktujte odbornou pomoc společnosti Epson. podložky pro zachytávání inkoustu.
  • Page 81: Uvíznutí Papíru

    &Stiskněte tlačítko K a poté tlačítko x. Poté vyberte Nastavení faxu > Komunik > Detekce ozn. tónu. Recovery Mode Aktualizace firmwaru se nezdařila. Pokuste se aktualizaci firmwaru zopakovat. Připravte si kabel USB. Podrobné pokyny získáte na místních webových stránkách společnosti Epson. Uvíznutí papíru Vyjmutí uvízlého papíru z přístroje Upozornění: Otevřete jednotku skeneru.
  • Page 82: Podavači Dokumentů (Adf)

    Základní průvodce Základní odstraňování problémů Odstraňte veškerý papír včetně případných Opatrně odstraňte uvízlý papír. útržků. Otevřete automatický podavač dokumentů (ADF). Pomalu zavřete jednotku skeneru. Odstranění papíru uvízlého v automatickém podavači dokumentů (ADF) Vyjměte stoh papíru ze vstupního zásobníku automatického podavače dokumentů (ADF). Odstraňte veškerý...
  • Page 83: Nápověda Pro Kvalitu Tisku

    Základní průvodce Základní odstraňování problémů ❏ Tisková hlava může být ucpaná. Proveďte tisk Zvedněte vstupní zásobník ADF. vzorku kontroly trysek a poté vyčistěte tiskovou hlavu. Stiskněte tlačítko x a zvolte Údržba > Kontr trysek. Opatrně odstraňte uvízlý papír. (a) OK (b) Je nutné...
  • Page 84: Kde Najdete Pomoc

    Potom vyberte část technické podpory na webu lokálního zastoupení společnosti EPSON. Poznámka: Pokud váš výrobek Epson nefunguje správně a problém nelze odstranit podle pokynů pro odstraňování problémů v dokumentaci k produktu, obraťte se na služby podpory společnosti Epson. Informace o technické podpoře...
  • Page 85 Varovania, upozornenia a poznámky... . 2 Používanie Epson Connect služby....2 Základné riešenie problémov..17 Bezpečnostné...
  • Page 86: Úvod

    (Európa) Connect služby http://support.epson.net/ (mimo Európy) ❏ Prvé kroky (tlačené): Pomocou služby Epson Connect môžete ľahko tlačiť priamo zo svojho smartfónu alebo tabletu. Dostupnosť Poskytuje vám informácie o nainštalovaní služieb sa líši v závislosti od výrobku. Ďalšie informácie zariadenia a softvéru.
  • Page 87: Prehľad Ovládacieho Panela

    Základný sprievodca Prehľad ovládacieho panela ❏ Používajte len napájací kábel dodaný spolu s ❏ Dbajte na to, aby sa na výrobok nevyliala žiadna výrobkom a nepoužívajte kábel so žiadnym iným tekutina a nemanipulujte výrobkom s mokrými zariadením. Pri používaní iných káblov s rukami.
  • Page 88: Tlačidlá A Lcd

    Základný sprievodca Prehľad ovládacieho panela * vydá pípnutie. Tlačidlá a LCD Tlačidlá Funkcia Zapnutie a vypnutie výrobku Zapne režim kopírovania. Zapne režim faxovania. Zapne režim skenovania. LCD obrazovka (čiernobiely 2-riadkový displej) l, u, r, d, OK Stlačením l, u, r, d vyberáte ponuky. Stlačením OK potvrdíte vybrané nastavenie a prejdete na ďalšiu obrazovku.
  • Page 89: Kontrolky

    Nižšie uvedená tabuľka uvádza nastavenia, ktoré by ste mali vybrať pre váš papier. Pre tento papier Typ papiera na LCD Obyčajný papier Obyčajný papier Epson Bright White Ink Jet Paper (Žiarivo biely papier pre atramen- tovú tlačiareň)
  • Page 90 úplne vysunúť. Obyčajný papier nevkladajte nad značku so šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodiacej lišty. Pri špeciálnych médiách Epson sa uistite, že počet listov je Posuňte vodiacu lištu doľava. menší ako maximálna hodnota stanovená pre dané médium.
  • Page 91: Umiestnenie Originálov

    Základný sprievodca Manipulácia s papierom a médiami Umiestnenie originálov Posuňte postrannú vodiacu lištu automatického podávača dokumentov. Automatický podávač dokumentov (APD) Originálne dokumenty môžete vložiť do Automatického podávača dokumentov (APD) a rýchlo kopírovať, skenovať alebo faxovať viac strán. V automatickom podávači dokumentov môžete použiť Vložte originály do automatického podávača nasledujúce originály.
  • Page 92: Sklo Skenera

    Základný sprievodca Kopírovanie Skontrolujte, či na ovládacom paneli svieti Opatrne zatvorte kryt. kontrolka APD. Poznámka: Kopírovanie ❏ Kontrolka APD môže byť zhasnutá, ak na skle skenera nie je žiadny ďalší originál. Ak v takom prípade stlačíte x, kopírovaný, skenovaný alebo faxovaný...
  • Page 93: Faxovanie

    Pripojenie telefónnej ❏ Ak je výrobok pripojený k sieti, môžete vybrať počítač, do ktorého chcete uložiť skenovaný obraz. linky ❏ Cez položku Epson Event Manager môžete zmeniť názov počítača zobrazený na ovládacom paneli. Informácie o telefónnom kábli Stlačením OK spustíte skenovanie.
  • Page 94: Spoločná Linka S Telefónnym Prístrojom

    Základný sprievodca Faxovanie Spoločná linka s telefónnym Kontrola pripojenia faxu prístrojom Môžete skontrolovať, či je výrobok pripravený na odosielanie alebo prijímanie faxov. Telefónny kábel vychádzajúci z telefónnej zásuvky pripojte k portu LINE. Vložte štandardný papier. & „Vkladanie papiera” na strane 5 Stlačením K spustite režim faxovania.
  • Page 95: Nastavenie Položiek Skupinového Vytáčania

    Základný sprievodca Faxovanie Vyberte číslo položky rýchleho vytáčania, ktorú Zadajte meno na identifikáciu položky skupinového vytáčania. Môžete zadať chcete registrovať. Stlačením u alebo d vyberte maximálne 30 znakov. číslo a stlačte OK. Môžete registrovať maximálne 60 položiek. Stlačením tlačidla OK zaregistrujte meno. Pomocou číselnej klávesnice zadajte telefónne Vyberte položku rýchleho vytáčania, ktorú...
  • Page 96: Príjem Faxov

    Základný sprievodca Faxovanie Poznámka: Poznámka: ❏ Pre zobrazenie posledného použitého faxového čísla ❏ Ak je k zariadeniu priamo pripojený záznamník, uistite sa, že je správne nastavená hodnota Poč. stlačte zvon. pred prijatím nasledujúcim postupom. ❏ Môžete zmeniť nastavenia kvality a kontrastu faxu. Po dokončení...
  • Page 97: Dopĺňanie Atramentu

    Používanie neoriginálneho atramentu Stlačením niektorého z tlačidiel x vytlačte môže spôsobiť škodu, na ktorú sa nevzťahuje záruka zvolenú správu. spoločnosti Epson a za určitých okolností môže spôsobiť chybu v činnosti výrobku. Poznámka: Ďalšie informácie o ostatných funkciách faxovania a ❏...
  • Page 98: Kontrola Hladín Atramentu

    Základný sprievodca Dopĺňanie atramentu ❏ Nádobky sa atramentom uchovávajte v rovnakom Zveste jednotku zásobníkov atramentu zo prostredí ako výrobok. Keď po odstránení pečate zariadenia a položte ju. ukladáte alebo prenášate nádobku s atramentom, nenakláňajte ju ani ju nevystavujte nárazom ani zmenám teploty.
  • Page 99 Základný sprievodca Dopĺňanie atramentu Upozornenie: Poznámka: Uzáver nádobky s atramentom dotiahnite, v Ak po doplnení zásobníka atramentu k hornému opačnom prípade môže dôjsť k úniku atramentu. indikátoru zostane nejaký atrament v nádobke, namontujte bezpečne uzáver a uskladnite nádobku s atramentom v zvislej polohe na neskoršie použitie. Poznámka: Nezahadzujte vrchnú...
  • Page 100: Prenášanie Výrobku

    Základný sprievodca Prenášanie výrobku Zaveste jednotku zásobníkov atramentu na Zatvorte podperu papiera a výstupný zásobník. zariadenie. Otvorte jednotku skenera a skontrolujte, či je tlačová hlava v základnej polohe vpravo. Poznámka: ❏ Ak výrobok signalizuje, že je potrebné vynulovať hladiny atramentu, postupujte podľa pokynov na obrazovke.
  • Page 101: Základné Riešenie Problémov

    Základný sprievodca Základné riešenie problémov Zámok na prepravu nastavte do uzamknutej Výrobok znova zabaľte do škatule pomocou polohy (Prenášanie). ochranných materiálov, s ktorými bol dodaný. Upozornenie: ❏ Výrobok počas prepravy udržiavajte rovno. V opačnom prípade môže dôjsť k úniku atramentu. ❏...
  • Page 102 Epson. Životnosť podušky na nadbytočný atrament skončila. Ob- Obráťte sa na podporu spoločnosti Epson so žiadosťou o výmenu ráťte sa na podporu spoločnosti Epson. podušky na atrament. Nebol zistený vytáčací tón.
  • Page 103: Zaseknutý Papier

    Základný sprievodca Základné riešenie problémov Zaseknutý papier Upozornenie: Keď je otvorený kryt dokumentov, neotvárajte jednotku skenera. Varovanie: Nikdy sa nedotýkajte tlačidiel ovládacieho panela, pokiaľ máte ruku vo vnútri výrobku. Upozornenie: Buďte opatrní, neťahajte káble ani atramentové trubice a nestláčajte zbytočne súčasti vo vnútri výrobku.
  • Page 104: Odstránenie Zaseknutého Papiera Z Automatického Podávača Dokumentov (Apd)

    Základný sprievodca Základné riešenie problémov Vyberte všetok papier vo vnútri, vrátene Odstránenie zaseknutého všetkých roztrhnutých kúskov. papiera z automatického podávača dokumentov (APD) Vyberte balík papierov z podávača APD. Otvorte kryt APD. Zatvorte automatický podávač dokumentov (APD). Nadvihnite podávač APD. Upozornenie: Pred odstránením uviaznutého papiera nezabudnite otvoriť...
  • Page 105: Pomocník Ku Kvalite Tlače

    časť venovanú podpore. (a) OK Poznámka: (b) Vyžaduje čistenie tlačovej hlavy Ak váš výrobok od spoločnosti Epson nefunguje správne a vzniknutý problém sa nedarí vyriešiť pomocou informácií o odstraňovaní problémov uvedených v Pomocník k faxovaniu dokumentácii k výrobku, obráťte sa pre pomoc na oddelenie podpory spoločnosti Epson.
  • Page 106 Środki ostrożności......14 Korzystanie z usługi Epson Connect... . 2 Sprawdzanie poziomów tuszu.
  • Page 107: Wprowadzenie

    Gdzie szukać informacji Ważne muszą być przestrzegane, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu. Najnowsze wersje następujących podręczników są dostępne w witrynie pomocy technicznej firmy Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) Uwaga http://support.epson.net/ (poza Europą) zawierają użyteczne wskazówki i ograniczenia dotyczące korzystania z produktu.
  • Page 108: Przegląd Panelu Sterowania

    Podstawowy przewodnik Przegląd panelu sterowania ❏ Należy używać wyłącznie przewodu zasilania ❏ Nie należy wylewać płynów na produkt ani dostarczonego z produktem. Nie wolno używać obsługiwać go mokrymi dłońmi. przewodów od innych urządzeń. Korzystanie z przewodów zasilania od innych urządzeń lub ❏...
  • Page 109: Przyciski I Ekran Lcd

    Podstawowy przewodnik Przegląd panelu sterowania * Emituje sygnał dźwiękowy. Przyciski i ekran LCD Przyciski Funkcja Umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Uruchomienie trybu kopiowania. Uruchomienie trybu faksowania. Uruchomienie trybu skanowania. Ekran LCD (monochromatyczny wyświetlacz 2-wierszowy) l, u, r, d, OK Naciśnij przycisk l, u, r, d, aby wybrać menu. Przycisk OK umożliwia potwierdzenie wybranego ustawienie i przejście do następnego ekranu.
  • Page 110: Kontrolki

    Postępowanie Typ papieru Rodzaj papieru na ekranie LCD z papierem Zwykły papier Zwykły pap. Epson Bright White Ink Jet Paper i nośnikami (Jasnobiały papier do drukarek atramentowych) Wybór papieru Ładowanie papieru Produkt automatycznie dostosowuje parametry Wykonaj poniższe kroki, aby załadować papier: drukowania do rodzaju papieru wybranego w ustawieniach drukowania.
  • Page 111 H umieszczonego po wewnętrznej Przesuń prowadnicę krawędziową w lewo. stronie prowadnicy krawędziowej. W przypadku specjalnych nośników firmy Epson upewnij się, że liczba arkuszy nie przekracza limitu Załaduj papier stroną do drukowania w górę, określonego dla danego typu nośnika.
  • Page 112: Umieszczanie Oryginałów

    Podstawowy przewodnik Postępowanie z papierem i nośnikami Wyrównaj oryginały na płaskiej powierzchni, Uwaga: aby wyrównać krawędzie. Szczegółowe instrukcje na temat ładowania nośników innych niż zwykły papier można znaleźć w wersji PDF dokumentu Przewodnik użytkownika. Umieszczanie oryginałów Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) Przesuń...
  • Page 113: Szyba Skanera

    Podstawowy przewodnik Kopiowanie Sprawdź, czy świeci się lampka automatycznego Przesuń oryginał do narożnika. podajnika dokumentów na panelu sterowania. Uwaga: ❏ Lampka automatycznego podajnika dokumentów może się nie świecić, jeśli na szybie skanera znajdują się oryginały. Po naciśnięciu przycisku x skopiowany, zeskanowany lub przefaksowany zostanie oryginał...
  • Page 114: Skanowanie

    Start (Rozpocznij) (system naciśnij przycisk OK. Windows XP), wskaż opcję All Programs (Wszystkie programy), wybierz opcję Epson Software, a następnie kliknij przycisk FAX Utility. Wybierz żądany komputer. Mac OS X...
  • Page 115: Wykorzystanie Linii Telefonicznej Wyłącznie Do Faksowania

    Podstawowy przewodnik Faksowanie ❏ Złącze RJ-11 zestawu telefonu Zdejmij zaślepkę. W wybranych krajach z produktem dostarczany jest kabel telefoniczny. W takim przypadku należy użyć tego kabla. Wykorzystanie linii telefonicznej wyłącznie do faksowania Podłącz kabel telefoniczny ze ściennego gniazdka telefonicznego do portu LINE. Podłącz telefon lub automatyczną...
  • Page 116: Konfigurowanie Funkcji Faksu

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Naciśnij jeden z przycisków x, aby wydrukować Wprowadź numer telefonu za pomocą klawiatury numerycznej i naciśnij przycisk OK. raport. Można wprowadzić do 64 cyfr. Uwaga: Jeśli zgłaszane są jakiekolwiek błędy, wypróbuj Uwaga: rozwiązań podanych w raporcie. ❏ Przycisk r umożliwia wprowadzanie spacji, przycisk l usuwanie wprowadzonych cyfr, a przycisk wprowadzanie łącznika (-).
  • Page 117: Wysyłanie Faksów

    Podstawowy przewodnik Faksowanie Wpisz nazwę, identyfikującą wpis wybierania Uwaga: grupowego. Można wprowadzić do 30 znaków. ❏ Aby wyświetlić ostatnio używany numer faksu, naciśnij przycisk Naciśnij przycisk OK, aby zarejestrować nazwę. ❏ Można zmienić ustawienia jakości i kontrastu faksów. Po zakończeniu wprowadzania zmian Wybierz numer wpisu szybkiego wybierania, naciśnij przycisk x, aby powrócić...
  • Page 118: Drukowanie Raportów

    Podstawowy przewodnik Uzupełnianie tuszu Naciśnij przycisk x, aby wyświetlić menu. Uwaga: ❏ Gdy automatyczna sekretarka jest podłączona bezpośrednio do tego urządzenia, należy upewnić Wybierz menu przedstawione poniżej. Użyj się, że opcja Dzw. do odpow. została poprawnie przycisku u lub d, aby wybrać menu, a następnie ustawiona przy użyciu poniższej procedury.
  • Page 119: Środki Ostrożności

    & „Kody butelek z tuszem” wewnątrz przedniej dolnego limitu na zbiorniku z tuszem. pokrywy ❏ Butelki z tuszem należy przechowywać w tych ❏ Firma Epson zaleca korzystanie z oryginalnych samych warunkach, co produkt. Podczas butelek tuszu firmy Epson. Firma Epson nie przechowywania lub transportowania butelki z gwarantuje jakości lub niezawodności...
  • Page 120: Uzupełnianie Zbiorników Z Tuszem

    Podstawowy przewodnik Uzupełnianie tuszu Uzupełnianie zbiorników Odłam górną część nakrętki, odkręć nakrętkę z butelki z tuszem, zdejmij uszczelnienie z butelki, z tuszem a następnie ponownie zakręć nakrętkę. Uwaga: Na ilustracjach przedstawiono sposób uzupełniania błękitnego tuszu. Instrukcje są takie same w przypadku każdego tuszu.
  • Page 121: Transportowanie Produktu

    Podstawowy przewodnik Transportowanie produktu Przyczep moduł zbiornika z tuszem do Uwaga: produktu. Jeśli po uzupełnieniu zbiornika z tuszem do górnej kreski w butelce pozostanie tusz, zabezpiecz dobrze nakrętkę i schowaj butelkę z tuszem w pozycji pionowej do późniejszego wykorzystania. Uwaga: ❏...
  • Page 122 Podstawowy przewodnik Transportowanie produktu Zamocuj głowicę drukującą do obudowy za Ważne: pomocą taśmy, jak pokazano na ilustracji, ❏ Podczas przechowywania lub a następnie zamknij moduł skanera. transportowania produktu należy unikać jego przechylania, pionowego ustawiania lub odwracania, ponieważ może to spowodować wyciek tuszu.
  • Page 123: Rozwiązywanie Podstawowych

    Podstawowy przewodnik Rozwiązywanie podstawowych problemów Załóż pokrywy, które zostały dostarczone wraz z Uwaga: produktem na wystające części zbiornika z Podczas transportowania produktu pokrywy tuszem, a następnie przyczep moduł zbiornika z zainstalowanych zbiorników z tuszem należy tuszem do produktu. przechowywać obok niego. Włóż...
  • Page 124: Zacięcia Papieru

    Aby wymienić poduszki na tusz przed końcem ich czasu eksploa- tacji, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Epson. Gdy pod- uszki na tusz są nasączone, produkt zostanie zatrzymany i wyma- gana jest interwencja pomocy technicznej firmy Epson, aby moż- na było kontynuować...
  • Page 125: Usuwanie Zaciętego Papieru Z Wnętrza Produktu

    Podstawowy przewodnik Rozwiązywanie podstawowych problemów Wyjmij papier ze środka urządzenia, w tym Uwaga: pourywane kawałki. ❏ Należy anulować zadanie drukowania po wyświetleniu monitu na ekranie LCD lub komunikatu sterownika drukarki. ❏ Po usunięciu zaciętego papieru należy nacisnąć przycisk wskazany na ekranie LCD. Usuwanie zaciętego papieru z wnętrza produktu Otwórz moduł...
  • Page 126: Informacje Dotyczące Jakości Wydruku

    Podstawowy przewodnik Rozwiązywanie podstawowych problemów Ostrożnie wyjmij zacięty papier. Podnieś tacę wejściową ADF. Otwórz podajnik Automatic Document Feeder (ADF, automatyczny podajnik dokumentów). Ostrożnie wyjmij zacięty papier. Wyjmij papier ze środka urządzenia, w tym pourywane kawałki. Ustaw tacę wejściową automatycznego podajnika dokumentów w pozycji wyjściowej i zamknij jego pokrywę.
  • Page 127: Pomoc Dotycząca Faksowania

    że urządzenie faksowe odbiorcy jest włączone i działa. Uwaga: ❏ Jeśli do urządzenia nie jest podłączany zewnętrzny Jeżeli urządzenie firmy Epson nie działa poprawnie i nie telefon, należy włączyć funkcję automatycznego można rozwiązać problemu, korzystając z informacji odpowiadania. podanych w dokumentacji urządzenia, należy skontaktować...
  • Page 128 „Figyelem!”, „Fontos” és „Megjegyzés”... 2 Az Epson Connect szolgáltatás használata..2 Hibaüzenetek......17 Papírelakadás.
  • Page 129: Bevezetés

    ❏ Használati útmutató (PDF): http://www.epsonconnect.eu (csak Európa) A használatra, a biztonságra és a hibaelhárításra Az Epson Connect útmutatója az asztalon elérhető vonatkozó részletes útmutatást tartalmazza. Ha ikonra duplán kattintva jeleníthető meg. számítógéppel együtt használja a terméket, ebből az útmutatóból tájékozódhat.
  • Page 130: A Kezelőpanel Áttekintése

    Alap kézikönyv A kezelőpanel áttekintése ❏ Csak a készülékhez kapott tápkábelt használja, és ❏ Ügyeljen rá, nehogy folyadék ömöljön a termékre, ezt a tápkábelt ne használja más készülékkel. Ha és ne használja a terméket nedves kézzel. más kábellel használja a készüléket, vagy más készülékkel használja a mellékelt tápkábelt, az tüzet ❏...
  • Page 131: Gombok És Az Lcd Kijelző

    Alap kézikönyv A kezelőpanel áttekintése * hangjelzést ad. Gombok és az LCD kijelző Gombok Funkció A készülék ki- és bekapcsoló gombja Másolási üzemmód kapcsolója. Fax üzemmód kapcsolója. Beolvasás mód kapcsolója. LCD-képernyő (2 soros, monokróm kijelző) l, u, r, d, OK A l, u, r, és d gombbal kiválaszthatja a kívánt menüt.
  • Page 132: Jelzőfény

    és emelje fel az ütközőt. melyik papírhoz milyen beállítást érdemes használni. Papír LCD kijelzőn mega- dandó papírtípus Normál papír Sima papír Epson Bright White Ink Jet Paper (Hófehér tintasugaras papír) Papír betöltése A következő lépések szerint töltheti be a papírt:...
  • Page 133: Eredeti Anyagok Behelyezése

    A készülék előtt hagyjon elég helyet a papírlapok teljes Sima papír esetében ne töltsön papírt a H nyíl fölé, amit kiadásához. az élvezető belsején talál. Speciális Epson hordozó esetében ügyeljen arra, hogy kevesebb lapot helyezzen be, mint az adott hordozóra Csúsztassa balra az élvezetőt. előírt maximum.
  • Page 134 Alap kézikönyv Papír- és hordozókezelés Helyezze be az eredeti példányt írással felfelé, a Fontos: rövidebb oldallal az automatikus Papírbegyűrődés elkerülése végett az alábbi dokumentumadagolóba. dokumentumokat ne ide helyezze. Ilyen típusok esetében használja a lapolvasó üveglapját. ❏ Iratok, melyek kapoccsal vagy tűzőgéppel vannak összefogva.
  • Page 135: Lapolvasó Üveglapja

    Papír betöltése. & „Papír betöltése“ 5. oldal ❏ A kezelőpanelen megjelenő számítógépnév módosítható az Epson Event Manager használatával. Helyezze az eredeti(ke)t az automatikus lapadagolóba vagy a lapolvasó üveglapjára. & „Eredeti anyagok behelyezése“ 6. oldal A lapolvasás megkezdéséhez nyomja meg az OK...
  • Page 136: Fax

    Windows Kattintson a Windows gombra (Windows 7 és Vista) vagy a Start gombra (Windows XP), mutasson a All programs (Minden program) elemre, az Epson Software, majd a FAX Utility lehetőségre. Mindig állítsa az Auto. válasz beállítást Be be értékre.
  • Page 137: A Faxkapcsolat Ellenőrzése

    Alap kézikönyv Távolítsa el a dugót. Nyomja meg az egyik x gombot a jelentés nyomtatásához. Megjegyzés: Ha a jelentés hibákat tartalmaz, próbálja meg a leírt megoldásokat. Faxfunkciók beállítása Gyorshívási bejegyzések Csatlakoztassa a telefont vagy üzenetrögzítőt az beállítása EXT. porthoz. Létrehozhat gyorshívó listát, amelynek segítségével faxoláskor gyorsan kiválaszthatja a hívott számokat.
  • Page 138: Csoporthívási Bejegyzések Beállítása

    Alap kézikönyv Adjon meg egy telefonszámot a számbillentyűzet Válassza ki a csoporthívó listában tárolni kívánt segítségével, majd nyomja meg az OK gombot. gyorshívó számot. Válassza ki a bejegyzést a u Legfeljebb 64 számjegyet írhat be. vagy a d gombbal, és az alábbiakat követve adja hozzá...
  • Page 139: Fax Fogadása

    Alap kézikönyv Megjegyzés: Megjegyzés: A készülék egy perc elteltével újrahívja a számot, ha a Ha hívást fogad és a másik fél faxot küld, a készülék vonal foglalt vagy hiba történt. Azonnali újrahíváshoz automatikusan fogadja a faxot, akkor is ha az nyomja meg a gombot.
  • Page 140: Tinta Feltöltése

    A megmaradt tinta mennyiségének ellenőrzéséhez nézze meg a tintaszintet a termék festéktartályán. ❏ A nem az Epson által gyártott termékek olyan károkat okozhatnak, amelyekre az Epson garanciája nem vonatkozik, és bizonyos körülmények között a készülék működése...
  • Page 141: A Festéktartályok Feltöltése

    Alap kézikönyv Tinta feltöltése Fontos: Megjegyzés: Ha a tintaszint a festéktartályon látható alsó ❏ Ügyeljen arra, hogy ne öntse mellé a tintát. szintjelzés alá süllyedt, töltse fel tintával a felső ❏ Ügyeljen arra, hogy a festéktartály színe vonalig. Ha továbbra is használja a terméket, megegyezzen a betölteni kívánt festék színével.
  • Page 142: A Készülék Szállítása

    Alap kézikönyv A készülék szállítása Akassza vissza a festéktartály egységet a Megjegyzés: készülékre. Ha marad mg némi festék a tintapatronban a tartály felső vonalig történő feltöltése után, helyezze vissza a kupakot és tegye el a tintapatron függőleges helyzetben későbbi felhasználásra céljából. Megjegyzés: ❏...
  • Page 143 Alap kézikönyv A készülék szállítása Csukja be a papírtámaszt és a kimeneti tálcát. Állítsa a szállítási zárat zárt (Szállítás) állásba. Nyissa fel a lapolvasó egységet, és ellenőrizze, hogy a nyomtatófej alaphelyzetben van-e, a jobb oldalon. Akassza le a festéktartály egységet a készülékről és tegye le, majd jó...
  • Page 144: Alapvető Hibaelhárítás

    Papírelakadás. Nyissa ki a lapolvasó egységet, távolítsa el a legyen papír a készülékben. Ha a hibaüzenet még mindig látható, papírt, majd kapcsolja ki a nyomtatót. Olvassa el a doku- keresse fel az Epson ügyfélszolgálatát. mentációt. ADF hiba. Távolítson el minden tárgyat vagy dokumentumot az ADF belsejéből.
  • Page 145: Papírelakadás

    Olvassa el a dokumentációt. A nyomtató használtfestékpárnája élettartamának végé- A nyomtatás folytatásához nyomja meg az OK gombot. Az üzenet hez közeledik. Vegye fel a kapcsolatot az Epson ügyfé- mindaddig megjelenik, amíg ki nem cseréli a festékpárnát. lszolgálattal. Ha az élettartam vége előtt szeretne festékpárnát cserélni, fordul- jon az Epson ügyfélszolgálatához.
  • Page 146: Elakadt Papír Eltávolítása A Készülék Belsejéből

    Alap kézikönyv Alapvető hibaelhárítás Elakadt papír eltávolítása a Elakadt papír eltávolítása az készülék belsejéből automatikus lapadagolóból (ADF) Nyissa fel a lapolvasó egységet. Távolítsa el a papírköteget az automatikus dokumentumadagoló (ADF) bemeneti tálcából. Nyissa fel az automatikus dokumentumadagolót. Fontos: Ne nyissa fel a lapolvasó egységet a dokumentumfedél nyitott állapotában.
  • Page 147: A Nyomtatási Minőséggel Kapcsolatos Súgó

    Alap kézikönyv Alapvető hibaelhárítás Nyissa fel az automatikus dokumentumadagolót Óvatosan távolítsa el a beakadt papírt. (ADF). Távolítson el minden papírt a készülék Helyezze vissza az ADF bemeneti tálcáját az belsejéből, az esetlegesen leszakadt darabokat is. eredeti helyére, majd csukja be az ADF fedelét. A nyomtatási minőséggel kapcsolatos súgó...
  • Page 148: Faxsúgó

    Alap kézikönyv Segítségkérés Faxsúgó Megjegyzés: Ha az Epson termék nem működik megfelelően és a termék dokumentációjához adott hibaelhárítási ❏ Ellenőrizze, hogy a telefonkábel megfelelően van-e információkkal nem tudja megoldani a problémát, csatlakoztatva, és a telefonvonal működik-e. A kérjen segítséget az Epson ügyfélszolgálatától. Az Epson telefonvonalat a Faxkapcsolat ellenőrzése...
  • Page 149 Avertizare, Important și Notă....2 Folosirea Epson Connect Service....2 Depanare de bază.
  • Page 150: Introducere

    Unde se găsesc informaţii Notă conține sfaturi și restricții importante privind operarea produsului. Pe pagina web pentru suport Epson sunt disponibile ultimele versiuni ale următoarelor manuale. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (altul decât Europa) Folosirea Epson Connect ❏ Începeți aici (hârtie): Service Vă...
  • Page 151: Descriere Panou De Control

    Ghid de bază Descriere Panou de control ❏ Folosiți doar cablul furnizat împreună cu produsul ❏ Nu vărsați lichide pe produs și nu manevrați și nu folosiți cablul cu niciun alt echipament. În produsul cu mâinile ude. urma folosirii altor cabluri cu acest produs sau a folosirii cablului livrat cu alte echipamente, există...
  • Page 152: Butoane Și Ecranul Lcd

    Ghid de bază Descriere Panou de control * emite un sunet. Butoane și ecranul LCD Butoane Funcţie Porneşte sau opreşte produsul. Intră în modul pentru copiere. Intră în modul pentru fax. Intră în modul pentru scanare. Ecran LCD (ecran monocolor cu afișare pe 2 linii) l, u, r, d, OK Apăsaţi l, u, r, d pentru a selecta meniurile.
  • Page 153: Indicatori Luminoşi

    Scoateți prin glisare suportul pentru hârtie și tava de ieșire (de evacuare) şi ridicaţi opritorul. Pentru acest tip de hârtie Ecranul LCD pentru tipul de hârtie Hârtie normală Hârtie simplă Epson Bright White Ink Jet Paper (Hârtie albă strălucitoare pentru imprimantă cu jet de cerneală)
  • Page 154: Amplasarea Originalelor

    H în formă de săgeată, aflat în interiorul ghidajului de margine. Pentru suporturile speciale Epson, numărul de coli Glisați ghidajul de margine către stânga. trebuie să fie mai mic decât limita specificată pentru respectivul suport.
  • Page 155: Sticlă Scaner

    Ghid de bază Manipularea hârtiei și a suportului de tipărire Glisaţi ghidajul de margine până când intră în Important: contact cu originalele. Pentru a preveni blocajele de hârtie, evitaţi următoarele documente. Pentru aceste tipuri utilizaţi sticla scanerului. ❏ Documente prinse cu agrafe de hârtie, capse etc.
  • Page 156: Copierea

    ❏ Puteți modifica numele calculatorului afișat pe Pentru a porni regimul de copiere, apăsați r. panoul de control, folosind Epson Event Manager. Apăsaţi pe u sau pe d pentru a stabili numărul de Pentru a începe scanarea, apăsați butonul OK.
  • Page 157: Fax

    Faceţi clic pe butonul Start (Windows 7 şi Vista) sau faceţi clic pe Start (Windows XP), mutaţi mouse-ul pe Asigurați-vă că Răspuns automat este setat pe All Programs (Toate programele), selectaţi Epson Activat. Software şi apoi faceţi clic pe FAX Utility.
  • Page 158: Verificarea Conexiunii De Fax

    Ghid de bază Scoateţi capacul. Notă: Dacă există erori, încercaţi soluţiile din raport. Configurarea caracteristicilor de fax Configurarea intrărilor de apelare rapidă Conectaţi un telefon sau un robot telefonic la portul EXT. Puteţi crea o listă de apelare rapidă care vă permite să selectaţi rapid numerele destinatarilor faxului când utilizaţi faxul.
  • Page 159: Configurarea Intrărilor De Apelare În Grup

    Ghid de bază Apăsaţi pe OK pentru a finaliza crearea unei liste Introduceţi un nume pentru a identifica intrarea de apelare rapidă. Puteţi introduce până la 30 de de apelare în grup. caractere. Trimiterea faxurilor Apăsaţi pe OK pentru a înregistra numele. Configurarea intrărilor de Aşezaţi originalul (originalele) în alimentatorul automat de documente sau pe sticla scanerului.
  • Page 160: Rapoarte De Tipărire

    Ghid de bază Reumplerea cu cerneală Rapoarte de tipărire Încărcați hârtie normală în alimentatorul de hârtie aflat în spate. & „Încărcare hârtie” la pagina 5 Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a tipări un raport de fax. Pentru a accesa modul de fax, apăsați K. Încărcați hârtie normală...
  • Page 161: Precauţii

    în timpul transportului. ❏ Utilizarea altor produse care nu sunt produse de Epson poate produce daune ce nu sunt acoperite de garanțiile Epson și, în anumite circumstanțe, poate Verificarea nivelurilor determina funcționarea defectuoasă a produsului.
  • Page 162: Reumplerea Rezervoarelor De Cerneală

    Ghid de bază Reumplerea cu cerneală Reumplerea Notă: ❏ Fiți atenți să nu împroșcați cu cerneală. rezervoarelor de cerneală ❏ Verificați dacă respectiva culoare a rezervorului de cerneală corespunde cu culoarea cernelii pe care doriți să o reumpleți. Notă: În figură este prezentată umplerea rezervorului cu Desfaceți capacul la partea de sus, scoateți cerneală...
  • Page 163: Transportarea Produsului

    Ghid de bază Transportarea produsului Reumpleți rezervorul de cerneală folosind Închideți capacul unității cu rezervoarele de culoarea corectă de cerneală până la linia cerneală. superioară de pe rezervorul de cerneală. Fixați unitatea cu rezervoarele de cerneală pe produs folosind elementul de blocare. Notă: Dacă...
  • Page 164 Ghid de bază Transportarea produsului Asigurați cu banda capul de tipărire la carcasă — Important: așa cum se arată-, apoi închideți unitatea de ❏ Dacă depozitaţi sau transportaţi produsul, scanare. încercaţi să nu îl înclinaţi, să nu îl aşezaţi vertical sau să nu îl răsuciţi; în caz contrar cerneala se poate scurge din cartuşe.
  • Page 165: Depanare De Bază

    Ghid de bază Depanare de bază Instalați capacele produsului peste părțile Notă: proeminente ale rezervorului de cerneală și apoi Păstrați capacele rezervoarelor de cerneală instalate în fixați unitatea cu rezervoarele de cerneală pe laterala produsului pentru a le putea folosi în cazul în produs.
  • Page 166: Blocaje De Hârtie

    înlocuiește dispozitivul de absorbţie. ciul de asistenţă Epson. Pentru înlocuirea dispozitivelor de absorbţie înaintea terminării duratei de viaţă, contactaţi serviciul de asistenţă clienţi Epson. Dacă dispozitivele de absorbţie a cernelii sunt saturate, impri- manta se opreşte şi este necesară contactarea serviciului de asis- tenţă...
  • Page 167: Eliminarea Hârtiei Blocate Din Interiorul Produsului

    Ghid de bază Depanare de bază Scoateţi toată hârtia din interior, inclusiv Notă: bucăţile rupte. ❏ Anulați sarcina de imprimare, dacă un mesaj de pe monitorul LCD sau de la driverul imprimantei vă solicită acest lucru. ❏ După ce ați îndepărtat hârtia blocată, apăsați butonul apărut pe ecranul LCD.
  • Page 168: Ajutor Privind Calitatea Tipăririi

    Ghid de bază Depanare de bază Scoateţi cu atenţie hârtia blocată. Ridicaţi tava de alimentare AAD. Deschideţi alimentatorul automat de documente (AAD). Scoateţi cu atenţie hârtia blocată. Scoateţi toată hârtia din interior, inclusiv bucăţile rupte. Readuceţi tava de alimentare AAD (ADF) la poziţia iniţială...
  • Page 169: Ajutor Fax

    Situl Internet de asistenţă tehnică Site-ul Web de asistenţă tehnică al companiei Epson vă oferă ajutor pentru problemele care nu pot fi rezolvate folosind informaţiile din documentaţia produsului (a) OK dumneavoastră. Dacă dispuneţi de un browser web şi vă...
  • Page 170 Проверка на нивата на мастилото... . 15 Използване на услугата Epson Connect..2 Допълване на резервоарите за мастило..15 Инструкции...
  • Page 171: Въведение

    забележки намерена информация Предупредителните съобщения, важната Последните версии на следните ръководства са информация и забележките в това ръководство са налични на уебсайта за поддръжка на Epson. указани, както е посочено по-долу и имат следното http://www.epson.eu/Support (Европа) значение. http://support.epson.net/ (извън Европа) Внимание...
  • Page 172: Инструкции За Безопасност

    Основно ръководство Инструкции за безопасност Можете да видите ръководството за Epson Connect, ❏ Изключете захранването на продукта и като щракнете двукратно върху иконата на потърсете квалифициран сервизен персонал работния плот. при следните обстоятелства: Захранващият кабел или щепселът е повреден; в...
  • Page 173: Преглед На Панела За Управление

    Основно ръководство Преглед на панела за управление Преглед на панела за управление * издава звук. Бутони и LCD екран Бутони Функция Включва и изключва продукта Влиза в режим на копиране. Влиза във факс режим. Влиза в режим на сканиране. Течнокристален екран (монохромен 2-редов дисплей) l, u, r, d, OK Натиснете...
  • Page 174: Светлинни Индикатори

    Основно ръководство Преглед на панела за управление Бутони Функция Показва списъци за бързо/групово избиране. Натиснете отново за превключване на списъците. Извежда последния набран номер. При въвеждане на номера във факс режим въвежда символ за пауза (-), който служи за указване на кратко изчакване при набиране. Спира...
  • Page 175: Работа С Хартия И Други Носители

    Заредете хартията със страната за печат нагоре срещу дясната част на поставката за Обикновена хартия Plain Paper задно подаване на хартия. Epson Bright White Ink Jet Paper (Ярко-бяла хартия за мастиле- ноструен печат) Зареждане на хартията Следвайте тези стъпки, за да заредите хартия: Бутнете...
  • Page 176: Поставяне На Оригинали

    до 95 г/м над H стрелката във водача на хартията. Капаци- Обща дебелина 3 мм, до 30 листа (Letter, A4) За специалните носители на Epson се уверете, че тет 10 листа (Legal) броят на листата е по-малък от ограничението определено за носителя.
  • Page 177: Стъкло На Скенер

    Основно ръководство Работа с хартия и други носители Плъзнете водача за хартия по автоматичното Проверете дали светлинният индикатор на подаващо устройство за документи. ADF на панела за управление свети. Забележка: ❏ Светлинният индикатор на ADF може да е изключен, ако на стъклото на скенера има друг оригинален...
  • Page 178: Копиране

    ❏ Можете да промените името на компютъра, показано в панела за управление, като Натиснете r, за да влезете в режим на използвате Epson Event Manager. копиране. Натиснете u или d, за да зададете броя на Натиснете OK, за да започнете сканиране.
  • Page 179: Факсиране

    Кликнете върху бутона Start (Старт) (в Windows 7 и Vista) или върху Start (Старт) (в Windows XP), посочете към All Programs (Всички програми), изберете Epson Software и след това кликнете върху FAX Utility. Уверете се, че Auto Answer е настроено на...
  • Page 180: Проверка На Факс Връзката

    Основно ръководство Факсиране Свалете капачката. Забележка: Ако се съобщава за грешки, изпробвайте решенията, предложени в отчета. Настройка на функциите за факс Настройка на бързо избиране Свържете телефона или телефонния Можете да създадете списък за бързо избиране, с секретар към порта EXT. който...
  • Page 181: Настройка На Групово Избиране

    Основно ръководство Факсиране Въведете име, за да можете да разпознаете Повторете стъпка 7, за да добавите още записа за бързо избиране. Може да въвеждате номера за бързо избиране към списъка за до 30 символа. групово избиране. Може да запишете до 30 номера...
  • Page 182: Получаване На Факсове

    Основно ръководство Факсиране Забележка: Важно: Ако линията е заета или има някакъв друг проблем, Изберете повече позвънявания от този продукт отново набира номера след една необходимото за телефонния секретар да минута. Натиснете , за да започне вдигне. Ако е настроен да вдигне на повторното...
  • Page 183: Доливане На Мастило

    Основно ръководство Доливане на мастило ❏ Epson препоръчва употребата на оригинални Натиснете някой от бутоните x за шишенца с мастило Epson. Epson не може да разпечатване на избрания отчет. гарантира качеството или надеждността на неоригинално мастило. Употребата на Забележка: неоригинални мастила може да доведе до...
  • Page 184: Проверка На Нивата На Мастилото

    Основно ръководство Доливане на мастило ❏ Съхранявайте шишенцата с мастило в същата Откачете блока на резервоара за мастило от среда, в каквато е продуктът. При съхраняване продукта и го поставете долу. или транспортиране на шишенце с мастило след отстраняване на уплътнението не накланяйте и не...
  • Page 185 Основно ръководство Доливане на мастило Важно: Забележка: Поставете плътно капачката на Ако след допълване на резервоара до горната линия шишенцето с мастило; в противен случай в шишенцето остане мастило, поставете здраво може да изтече мастило. капачката и запазете шишенцето изправено за по-късна...
  • Page 186: Транспортиране На Продукта

    Основно ръководство Транспортиране на продукта Закачете блока на резервоара за мастило в Важно: продукта. ❏ Когато съхранявате или транспортирате продукта, избягвайте да го накланяте, да го поставяте вертикално или да го обръщате с горната страна надолу; в противен случай мастилото може да протече. ❏...
  • Page 187 Основно ръководство Транспортиране на продукта Извадете захранващия кабел от контакта, Поставете капаците, които се предоставят след това откачете всички кабели от заедно с продукта, над издадените части на продукта. резервоара за мастило и след това окачете блока на резервоара в продукта. Обезопасете...
  • Page 188: Отстраняване На Някои Проблеми

    гато тампоните за мастило са наситени, продуктът спира и се изисква поддръжка от Epson за продължаване на печатането. A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please Свържете се с поддръжката на Epson за подмяна на тампона с contact Epson Support. мастило.
  • Page 189: Засядане На Хартия

    Решения Recovery Mode Неуспешна актуализация на фърмуера. Трябва да се опитате отново да актуализирате фърмуера. Пригответе си USB кабел и посетете регионалния уеб сайт на Epson за повече инструк- ции. Засядане на хартия Важно: Не повдигайте скенера, когато капакът за...
  • Page 190 Основно ръководство Отстраняване на някои проблеми Отворете капака на ADF. Извадете хартията отвътре, включително всички скъсани парченца. Затворете Устройството за автоматично Важно: подаване на документи (ADF). Уверете се, че сте отворили капака на ADF преди отстраняването на заседналата хартия. Ако не сте отворили капака, Повдигнете...
  • Page 191: Помощ За Качеството На Печат

    линия. Можете да проверите състоянието на линията с помощта на функцията Check Fax Забележка: Connection. Ако продуктът ви от Epson не работи правилно и & “Свързване към телефонна линия” на не можете да разрешите проблема с помощта на страница 10 информацията...
  • Page 192: Copyright Notice

    Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.
  • Page 193 © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

Table of Contents