Olympus FE-25 Manual De Instruções
Olympus FE-25 Manual De Instruções

Olympus FE-25 Manual De Instruções

Olympus digital camera user manual
Hide thumbs Also See for FE-25:

Advertisement

CÂMERA DIGITAL
FE-25/X-20
Manual de Instruções
● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a
usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor
desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este
manual em um local seguro para consultas posteriores.
● Recomendamos que tire fotogra as de teste para se habituar à câmera, antes
de tirar fotogra as importantes.
● Com a intenção de continuar a melhorar os seus produtos, a Olympus reserva-se
ao direito de atualizar ou modi car as informações contidas neste manual.
● As ilustrações da tela e da câmera mostradas neste manual foram produzidas
durante o processo de desenvolvimento e podem diferir do produto atual.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE-25

  • Page 1 FE-25/X-20 Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este manual em um local seguro para consultas posteriores.
  • Page 2: Table Of Contents

    Menus de funções de reprodução, edição e impressão ... 27 Menus de outras de nições da câmera ... 29 Imprimir ... 32 Usar o OLYMPUS Master 2 ... 37 Dicas de uso ... 39 Apêndice ... 43 Índice ... 56 Cabo USB...
  • Page 3 Leia a seção “De nições do menu” (pág. 23 a 31) ao consultar esta página. Três tipos de confi gurações Usar o menu Usar o menu Várias de nições da câmera podem ser acessadas através dos menus, incluindo funções usadas ao fotografar e reproduzir, bem como a exibição da data/ hora e da tela.
  • Page 4: Etapa

    Usar o menu FUNC (pág. 21) Usar o menu FUNC (pág. 21) É possível de nir funções do menu de fotogra a usadas com freqüência em menos etapas com a ajuda do menu FUNC. Botão B (pág. 21) Usar os botões diretos Usar os botões diretos Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra...
  • Page 5 Índice de menus Menus de funções de fotografi a É possível alterar as defi nições no modo de fotografi a. 1 A QUALID IMAGEM... pág. 23 2 B MENU CÂMERA WB ... pág. 24 ISO ... pág. 24 PANORAMA ... pág. 25 DETEC.
  • Page 6: Nomes Das Peças

    Nomes das peças Câmera Orifício da alça ... pág. 10 Tampa do compartimento para bateria/ cartão ... pág. 10 Flash ... pág. 19 Lente ... pág. 43, 55 6 BR Luz do disparador automático ... pág. 21 Conector USB ... pág. 32, 37 Encaixe para tripé...
  • Page 7 Botão n ... pág. 12 Luz de acesso ao cartão ... pág. 44 Monitor ... pág. 14, 39 Botão m ... pág. 3 Botão /D (intensifi cação da luz de fundo/apagar) ... pág. 21/pág. 16, 28 Botão de disparo ... pág. 14 Botões do zoom ...
  • Page 8 Monitor Exibiçao em modo de fotografi a +2.0 1/30 Fotografi a Modo de fotografi a ... pág. 14 Modo de fl ash ... pág. 19 Modo silêncio ... pág. 31 Macro/super macro ... pág. 20 Verifi cação da bateria ... pág. 10 Flash em espera/aviso de oscilação da câmera/carga do fl...
  • Page 9 Exibiçao em modo de reprodução 1/1000 ISO 400 100-0004 2009.08.26 12:30 2009.08.26 Fotografi a Modo silêncio ... pág. 31 Reservas de impressão/ número de impressões ... pág. 35/pág. 34 Proteger ... pág. 27 Verifi cação da bateria ... pág. 10 Valor da abertura ...
  • Page 10: Preparar A Câmera

    Preparar a câmera Colocar a alça da câmera Puxe a alça fi rmemente de modo que não fi que solta. Colocar na câmera as pilhas e o xD-Picture Card™ (vendido separadamente) Não insira qualquer outro objeto na câmera que não seja o xD-Picture Card ou o Adaptador microSD.into the camera.
  • Page 11 Insira o cartão inteiro até que se encaixe com um estalo. Não toque diretamente na área de contato. Essa câmera permite que o usuário tire fotografi as usando a memória interna, mesmo que nenhum xD-Picture Card (vendido separadamente) tenha sido inserido.
  • Page 12 Seletor em cruz e guia de operações Os símbolos 1243, em várias telas de defi nições e de reprodução de vídeo indicam que o seletor em cruz está sendo usado. COMP.EXPOSIÇÃO +0.3 +0.7 +1.0 2008 08 26 12 30 CANCEL MENU Seletor em cruz Os guias de operações mostrados na parte...
  • Page 13 Alterar o idioma da exibição É possível selecionar o idioma do menu e das mensagens de erro mostrados no monitor. Pressione o botão m e pressione klmn para selecionar [E] (CONFIG.). CONFIG. SAIR MENU Pressione o botão B. CONFIG. FORMATAÇÃO BACKUP MAP PIXEL GRAVAR DEFIN.
  • Page 14: Fotografar, Reproduzir E Apagar

    Fotografar, reproduzir e apagar Fotografar com o valor de abertura e velocidade de disparo ideais (modo P) Neste modo se ativam os ajustes automáticos de fotografi a e, ao mesmo tempo, se permitem alterações de uma grande diversidade de menus de fotografi a, tais como compensação de exposição, equilíbrio de brancos, etc., como seja necessário.
  • Page 15: Visualizar Imagens

    Para tirar a fotografi a, pressione suavemente o botão de disparo até o fi m tomando cuidado para não balançar a câmera. Pressione até o fi m 1/400 Tela de visualização da imagem Para visualizar imagens ao tirar fotografi as Pressione o botão q para permitir a reprodução das imagens.
  • Page 16 Operações durante a reprodução de vídeo Avançar: Pressione e mantenha pressionado n. Retroceder: Pressione e mantenha pressionado m. Pausar: Pressione o botão B. Tempo de reprodução/ Tempo de gravação total Primeira (última) imagem/avanço de imagem: Durante a pausa, pressione k para mostrar a primeira imagem e pressione l para mostrar a última imagem.
  • Page 17 Usar modos de fotografi a O modo de disparo muda na ordem de P, G , h , s , A a cada vez que o botão K é pressionado. Mudando para quaisquer dos outros modos de disparo a maioria dos ajustes em h e s será...
  • Page 18 Usar o modo de estabilização digital de imagem (modo h) Esse modo permite ao usuário reduzir a desfocagem causada por oscilação da câmera e a movimentação do objeto. Pressione o botão K umas poucas vezes para ajustar h. Indicador de modo h Mudar para quaisquer dos outros modos de disparo, a maioria dos ajustes no modo h mudarão para os ajustes padrões do novo...
  • Page 19 Usar funções de fotografi a Usar o zoom Pressionando os botões do zoom ajusta-se o intervalo do disparo. Pressionando o botão Pressionando o botão de grande angular (W) de telefoto (T) Barra de zoom Zoom óptico: 3x, zoom digital: 4x É...
  • Page 20 Ajustar o brilho ( Compensação da exposição) O brilho padrão (exposição apropriada) defi nido pela câmera de acordo com o modo de fotografi a (exceto para G ) pode ser ajustado para oferecer mais ou menos brilho e obter a fotografi...
  • Page 21 Usar o disparador automático Ao pressionar o botão de disparo até o fi m, a imagem será fotografada após um curto período de tempo. Pressione o botão Y. DISPARADOR AUTO Use kl para selecionar a opção de ajuste e pressione o botão B para ajustá-lo.
  • Page 22: Usar Recursos De Reprodução

    Usar recursos de reprodução Modo de exibição de índice e modo de exibição de close-up O modo de exibição de índice permite a seleção rápida da imagem desejada. O modo de exibição de close-up (ampliação de até 10x) permite a verifi cação de detalhes da imagem. Pressione o botão do zoom.
  • Page 23 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Menus de funções de fotografi a É possível selecionar defi nições no modo de fotografi a. E indica o modo que pode ser usado para confi gurar a função. As defi...
  • Page 24 Ajustar o esquema de cor natural [ WB] MENU CÂMERA Submenu 2 A câmera ajusta automaticamente AUTO o balanço de brancos de acordo com a imagem sendo fotografada. Para fotografi as ao ar livre sob um céu límpido Para fotografi as ao ar livre sob um céu nublado Para fotografi...
  • Page 25 Quando a marca g for mostrada, você não poderá mais tirar fotografi as. É possível capturar até 10 imagens para compor uma fotografi a panorâmica. Consulte o guia de ajuda do OLYMPUS Master 2 para obter detalhes sobre como criar imagens panorâmicas.
  • Page 26 Mudando entre os modos de disparo [C MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA] MUDAR MODOS DE FOTOGRAFIA Submenu 1 Fotografar com o valor de abertura e a velocidade de disparo ideais (pág. 14). Fotografar com defi nições automáticas (pág. 17). Usar o modo de estabilização MODO DIS digital de imagem (pág.
  • Page 27: Menus De Funções De Reprodução Edição E Impressão

    Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Menus de funções de reprodução, edição e impressão As defi nições podem ser alteradas durante a reprodução da imagem. Reproduzir imagens automaticamente [G APRESENTAÇÃO] APRESENTAÇÃO Para iniciar uma apresentação de imagens Após pressionar o botão B, a apresentação será...
  • Page 28: Reservas De Impressão (Dpof)" (Pág

    Apagar imagens [K APAGAR] APAGAR Submenu 1 As imagens são selecionadas e SEL.IMAGEM apagadas individualmente. Todas as imagens na memória APAG IMAGS interna ou no cartão são apagadas. Ao apagar as imagens na memória interna, não insira o cartão na câmera. Ao apagar a imagem do cartão, deverá...
  • Page 29 FORMATAÇÃO Antes de formatar, verifi que se não há dados importantes na memória interna ou no cartão. Cartões que não sejam Olympus e cartões que tenham sido formatados pelo computador devem ser formatados nesta câmera antes de serem usados. Submenu 2 Aplicação...
  • Page 30 Salvar o modo ao desligar a câmera [GRAVAR DEFIN.] CONFIG. GRAVAR DEFIN. Submenu 2 O modo de disparo é salvo quando a câmera é desligada e será reativado quando a câmera for religada. O modo de disparo é ajustado no modo P quando a câmera é NÃO ligada.
  • Page 31 Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Poupar energia da bateria entre fotografi as [ POUPAR ENERG] CONFIG. POUPAR ENERG Submenu 2 Aplicação DESL. Cancela [POUPAR ENERG]. Quando a câmera não é usada durante cerca de LIGADO 10 segundos, o monitor desliga-se automaticamente para poupar...
  • Page 32: Imprimir

    Imprimir Impressão direta ( PictBridge Conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, você pode imprimir imagens diretamente, sem o uso de um computador. Para saber se sua impressora oferece suporte a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
  • Page 33 Alterar as defi nições de impressão da impressora [ IMP. PERSON.] Siga as Etapas 1 e 2 de [IMP. FÁCIL] (pág. 32) e pressione o botão B. IMP. FÁCIL IMP. PERSON. SAÍDA Use kl para selecionar [IMP. PERSON.] e pressione o botão B. Use kl para selecionar o modo de impressão e pressione o botão B.
  • Page 34 Submenu 5 Submenu 6 <× 0 a 10 DATA COM/SEM NOME ARQ COM/SEM (Segue para a tela de confi guração.) Para cortar uma imagem [P] 1 Use os botões do zoom para selecionar o tamanho da moldura de corte, use klmn para mover a moldura e pressione o botão B.
  • Page 35 Reservas de impressão (DPOF Em reservas de impressão, o número de impressões e as informações de data são salvos na imagem no cartão. Isso facilita a impressão em uma impressora ou loja de impressão que ofereça suporte a DPOF usando apenas as reservas de impressão do cartão sem precisar do computador ou da câmera.
  • Page 36 Reservar uma impressão de cada uma das imagens do cartão [U] Siga as Etapas 1 e 2 em [<] (pág. 35). Use kl para selecionar [U] e pressione o botão B. Siga os passos 5 e 6 em [<]. Redefi nir todos os dados de reserva de impressão Pressione o botão q e depois o botão m para mostrar o menu...
  • Page 37: Usar O Olympus Master 2

    Usar o OLYMPUS Master 2 Requisitos do sistema e instalação do OLYMPUS Master 2 Instale o software OLYMPUS Master 2 consultando o manual de instalação incluído. Conectar a câmera ao computador Verifi que se a câmera está desligada. ● O monitor está desligado.
  • Page 38 OLYMPUS Master 2. ● A janela de pesquisa aparece após o software ser iniciado. Quando você inicia o OLYMPUS Master 2 pela primeira vez após a instalação, “Defi nições padrão” e “Registro” aparecem na tela. Siga as instruções da tela.
  • Page 39: Dicas De Uso

    Dicas de uso Se a câmera não funcionar como o esperado, ou se uma mensagem de erro for mostrada na tela e você não tiver certeza do que fazer, consulte as informações abaixo para resolver o problema. Solução de problemas Bateria “A câmera não funciona mesmo quando a bateria está...
  • Page 40 Mensagem de erro Quando uma das mensagens abaixo for mostrada no monitor, verifi que a ação corretiva. Mensagem de erro Problemas com o cartão Insira um novo cartão. ERRO CART Problemas com o cartão Use um computador para cancelar a defi nição de somente PROTGRAV leitura.
  • Page 41: Dicas Para Fotografar

    Dicas para fotografar Quando não tiver certeza de como fotografar a cena imaginada, consulte as informações abaixo. Focar “Focar o objeto” ● Fotografar um objeto que não esteja no centro da tela Depois de focar um outro objeto à mesma distância do objeto que deseja fotografar, componha a cena e fotografe.
  • Page 42 Matiz de cor “Fotografar cores no mesmo tom em que são mostradas” ● Fotografar selecionando [WB] (pág. 24) Em geral, o ajuste AUTO permite obter os melhores resultados na maioria dos ambientes, mas para alguns objetos você pode tentar outros ajustes.
  • Page 43: Apêndice

    Pilhas NiMH (níquel metal hidreto) AA (pilhas recarregáveis) As pilhas Olympus NiMH são recarregáveis e econômicas. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu carregador. Precaução: Use apenas pilhas aprovadas para utilização neste produto.
  • Page 44 (TypeH/M/M+, Standard) Usar um novo cartão Antes de usar um cartão que não seja Olympus ou um cartão que tenha sido usado para outros fi ns em um computador ou algum outro dispositivo, use [FORMATAÇÃO] (pág. 29) para formatar o cartão.
  • Page 45 Número armazenável de fotografi as (fotografi as)/Comprimento de gravação contínuo (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card Fotografi as TAMANHO DE IMAG COMPRESSÃO 3648×2736 2560×1920 2048×1536 1600×1200 1280×960 640×480 1920×1080 Vídeos TAMANHO DE IMAG IMAGENS POR SEG. 640×480 320×240 O tamanho máximo de arquivo de um único vídeo é...
  • Page 46 Usar o Adaptador microSD Não use o Adaptador microSD se ele não for compatível com esta câmera digital Olympus. Do mesmo modo, não use esse adaptador com outras câmeras, computadores, impressoras e dispositivos compatíveis com o xD-Picture Card, pois isso pode danifi car as fotografi as e causar o mau funcionamento do dispositivo.
  • Page 47 Manuseio da Câmera ADVERTÊNCIA • Não utilize a câmera perto de gases infl amáveis ou explosivos. • Não utilize o fl ash e o LED a curta distância das pessoas (especialmente bebês, crianças etc.) • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas.
  • Page 48 PERIGO • Use apenas pilhas NiMH (níquel metal hidreto) da marca Olympus e o carregador adequado. • Nunca aqueça e nem incinere pilhas. • Tome precauções ao transportar ou armazenar pilhas para prevenir que elas entrem em contado com quaisquer objetos de metal, como jóias,...
  • Page 49 Cumprir sempre as restrições de funcionamento descritas no manual da câmera. Precauções de manuseio da bateria • Pilhas Olympus de NiMH (inclusas em algumas regiões) devem ser usadas somente com câmeras digitais Olympus. Nunca use estas pilhas com nenhum outro dispositivo.
  • Page 50: Avisos Legais E Outros

    • A Olympus se reserva todos os direitos sobre este manual. Advertência Toda a reprodução fotográfi ca ou uso ilícito de material registrado pode violar as leis aplicáveis sobre os direitos de autor.
  • Page 51: Aviso Fcc

    Consultar o seu representante ou um técnico de rádio/TV experiente de modo a obter ajuda. Deve usar apenas o cabo USB fornecido pela OLYMPUS para conectar a câmera a computadores pessoais (PC) com USB. As alterações ou modifi cações não autorizadas podem anular o direito do usuário para operar...
  • Page 52 O conserto, substituição ou ajuste dos Produtos defeituosos será a única responsabilidade da Olympus e a única reparação do cliente sob esta garantia. O cliente é responsável pelas despesas e envio dos Produtos ao Centro de assistência técnica Olympus.
  • Page 53 2 Cópia desta garantia limitada que indica o número de série do Produto correspondente ao número de série indicado no Produto (salvo se for um modelo onde a Olympus não coloque nem grave números de série). 3 Uma descrição detalhada do problema.
  • Page 54 SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA NA GARANTIA INTERNACIONAL Esta garantia abrange o serviço de assistência na garantia internacional. Marcas Comerciais • A IBM é uma marca comercial registrada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation. •...
  • Page 55 é usado.) : 10.000.000 pixels : CCD 1/2,33” (fi ltro de cor primária), 10.700.000 pixels (brutos) : Lente Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm numa câmera 35 mm) : Medidor ESP digital : 4 a 1/2.000 seg.
  • Page 56: Índice

    Índice Adaptador microSD ... 11, 46 Alça ... 10 APAGAR Apagar uma imagem ... 16 APAG IMAGS ... 28 SEL.IMAGEM ... 28 APRESENTAÇÃO G ... 27 BACKUP ... 29 Brilho Brilho do monitor s ... 30 Compensação da exposição ... 20 Intensifi...
  • Page 57 OLYMPUS Master 2 ... 37 PANORAMA ... 25 PictBridge ... 32 Pilha ... 10, 43 POUPAR ENERG ... 31 Proteger imagens 0 ... 27 QUALID IMAGEM A ... 23 Reprodução de imagem Modo de exibição de closeup ... 22 Modo de exibição de índice ... 22 Vídeos ...
  • Page 58 MEMO 58 BR...
  • Page 59 MEMO...
  • Page 60 MEMO 60 BR...
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62 Printed in China VN201001...

This manual is also suitable for:

X-20

Table of Contents