Makita 6261D Instruction Manual

Makita 6261D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 6261D:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Istruzioni Importanti DI Sicurezza
  • Descrizione Funzionale
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Descrição Funcional
  • Specifikke Sikkerhedsforskrifter
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Cordless Driver Drill
F
Perceuse-visseuse sans fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano-avvitatore a batteria
NL Snoerloze boor-/schroevendraaier
E
Taladro-atornillador a batería
P
Berbequim aparafusador a bateria
DK Akku bore-skruemaskine
GR Βιδοτρύπανο με μπαταρία
6261D
6271D
6281D
6381D
6391D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 6261D

  • Page 1 Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano-avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-/schroevendraaier Gebruiksaanwijzing Taladro-atornillador a batería Manual de instrucciones Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning GR Βιδοτρύπανο με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D...
  • Page 3: Specifications

    11 Pointer Battery cartridge Speed change lever 12 Sleeve Switch trigger Graduations Reversing switch lever Adjusting ring Low speed 10 Drill marking SPECIFICATIONS Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Steel 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Wood...
  • Page 4: Functional Description

    (2) Avoid storing battery cartridge in a container Reversing switch action (Fig. 3) with other metal objects such as nails, coins, This tool has a reversing switch to change the direction of etc. rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter- (3) Do not expose battery cartridge to water or clockwise rotation.
  • Page 5: Operation

    • These accessories or attachments are recommended wood screw (mm) pilot hole (mm) for use with your Makita tool specified in this manual. 2.0 – 2.2 The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory 2.2 –...
  • Page 6 Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./ Type: 6261D. 6271D, 6281D, 6381D, 6391D are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with...
  • Page 7: Spécifications

    10 Repère de perçage Batterie Levier de changement 11 Pointeur Gâchette de vitesse 12 Manchon Inverseur Graduations Vitesse réduite Bague de réglage SPÉCIFICATIONS Modèle 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acier 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Bois 21 mm...
  • Page 8: Description Du Fonctionnement

    ENC004-1 • Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batterie PRÉCAUTIONS IMPORTANTES sur la rainure du logement, et glissez la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un déclic. Sinon, la batterie POUR LA BATTERIE risque de tomber accidentellement, ce qui pourrait vous blesser, vous ou d’autres personnes alentour.
  • Page 9: Entretien

    Makita le plus près. 3,7 – 3,9 • Forets 4,0 – 4,2 • Embouts de vis • Les divers types de batteries et chargeurs Makita 4,2 – 4,4 authentiques • Ensemble de plateau caoutchouc Perçage • Peau de mouton Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que le poin-...
  • Page 10 Makita Corporation, en tant que fabricant respons- able, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse-visseuse sans fil N° de modèle / Type : 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suiva-...
  • Page 11: Technische Daten

    Hohe Drehzahl 11 Markierungspfeil Akku Drehzahlumschalter 12 Werkzeugverriegelung Elektronikschalter Teilstriche Drehrichtungsumschalter Einstellring Niedrige Drehzahl 10 Bohrsymbol TECHNISCHE DATEN Modèle 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Stahl 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Holz 21 mm 25 mm...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    ENC004-1 FUNKTIONSBESCHREIBUNG WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein- stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine FÜR AKKU stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle abgenommen ist. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb.
  • Page 13: Montage

    • Betätigen Sie den Drehzahlumschalter nicht während Nenndurchmesser der Empfohlene Größe der des Betriebs. Die Maschine kann sonst beschädigt Holzschraube (mm) Vorbohrung (mm) werden. 2,0 – 2,2 Einstellen des Drehmoments (Abb. 5) Das Drehmoment kann in 17 Stufen eingestellt werden. 2,2 –...
  • Page 14: Wartung

    Zweck. • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- det werden. Kundendienststelle. WARNUNG: • Bohrereinsätze • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen •...
  • Page 15: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Cartuccia batteria Leva di cambio velocità 12 Manicotto Interruttore Graduazioni Interruptore di inversione Anello di regolazione Velocità bassa 10 Segno di foratura DATI TECNICI Modello 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acciaio 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm...
  • Page 16: Descrizione Funzionale

    Coprire sempre i terminali della batteria con il Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) coperchio della batteria quando non si usa la ATTENZIONE: cartuccia della batteria. • Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, Non cortocircuitare la cartuccia della batteria: accertarsi sempre che l’interruttore funzioni corretta- (1) Non toccare i terminali con qualche metallo mente e ritorni sulla posizione “OFF”...
  • Page 17: Operazione

    NOTA: dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di guida per facilitare l’avvitamento e prevenire lo scheg- Makita. giamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto.
  • Page 18 ) : 70 dB(A) o meno Designazione della macchina: Trapano-avvitatore a batteria Incertezza (K) : 3 dB(A) Modello No./Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli sono una produzione di serie e...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Hoog toerental 11 Wijzer Accu Toerentalschakelaar 12 Bus Trekschakelaar Schaalverdelingen Omkeerschakelaar Stelring Laag toerental 10 Boormarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Staal 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Hout 21 mm 25 mm...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ENC004-1 Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te BELANGRIJKE installeren of te verwijderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Om de accu te verwijderen, neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt.
  • Page 21 Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Nominale diameter van Aanbevolen diameter Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen houtschroef (mm) van voorboorgat (mm) door de stelring zodanig te draaien dat zijn schaalverde- lingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het 2,0 –...
  • Page 22 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB(A) over- andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te schrijden worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- Draag oorbeschermers trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- ENG202-3 gingsonderdelen. Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
  • Page 23: Especificaciones

    Conmutador de cambio 11 Puntero Interruptor de gatillo de velocidad 12 Mandril Conmutador de inversión Graduaciones Baja velocidad Anillo de ajuste ESPECIFICACIONES Modelo 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Acero 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Madera...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ENC004-1 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- IMPORTANTES gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA Instalación o extracción del cartucho de batería Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas (Fig.
  • Page 25: Montaje

    PRECAUCIÓN: NOTA: • Ponga siempre el conmutador de cambio de velocidad • Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje- completamente en la posición correcta. Si opera la ros piloto previamente para que le resulte más fácil herramienta con el conmutador de cambio de veloci- taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo.
  • Page 26: Mantenimiento

    Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. 30 de enero de 2009 Si necesita información más detallada sobre estos acce- sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. • Brocas • Puntas de atornillar Tomoyasu Kato •...
  • Page 27 Bateria Selector de velocidade 12 Manga Gatilho do interruptor Graduações Comutador de inversão Anel de regulação Baixa velocidade 10 Marcação de perfuração ESPECIFICAÇÕES Modelo 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Aço 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm...
  • Page 28: Descrição Funcional

    Não abra a bateria. Acção do interruptor (Fig. 2) Se o tempo de funcionamento se tornar excessi- PRECAUÇÃO: vamente curto, pare o funcionamento imediata- • Antes de colocar a bateria na ferramenta certifique-se mente. Pode resultar em sobreaquecimento, de que o gatilho funciona correctamente e volta para a possíveis queimaduras e mesmo explosão.
  • Page 29 • Brocas de perfurar • Brocas espirais Operação de perfuração • Vários tipos de baterias Makita e carregadores Primeiro, rode o anel de regulação de modo a que o pon- • Conjunto de almofada de borracha teiro aponte para a marca .
  • Page 30 Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Berbequim aparafusador a bateria Modelos n°/Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 98/37/EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006/42/ EC a partir de 29 de dezembro 2009 E estão fabricados de acordo com as seguintes normas...
  • Page 31: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    Knap Høj hastighed 11 Viser Akku Hastighedsvælger 12 Omløber Afbryderknap Inddelinger Omdrejningsvælger Justeringsring Lav hastighed 10 Boremarkering SPECIFIKATIONER Model 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Stål 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mm Træ 21 mm 25 mm...
  • Page 32 (1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende Omløbsvælger (Fig. 3) materiale. Denne maskinen har en omløbsvælger, der kan ændre omløbsretningen. Skub omløbsvælgeren ind fra A siden (2) Undgå at opbevare batteripatronen i en for omdrejning med uret, og fra B siden for omdrejning beholder sammen med andre genstande af mod uret.
  • Page 33 Ellers kan LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun skruen/bittet blive beskadiget. udføres af et Makita Service Center med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. BEMÆRK: • Når der skrues træskruer, bør der laves forboringer for at gøre det nemmere at skrue og for at undgå...
  • Page 34 Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku bore-skruemaskine Model nr./Type: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 98/37/EC indtil 28. december 2009 og derefter med 2006/42/EC fra 29.
  • Page 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Υψηλή ταχύτητα 11 Δείκτης Σκανδάλη διακ πτης Μοχλ ς αλλαγής ταχύτητας 12 Μανίκι Μοχλ ς αντιστροφής Διαβαθμίσεις διακ πτη Δακτυλίδι ρύθμισης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 6261D 6271D 6281D 6381D 6391D Ατσάλι 10 χιλ 10 χιλ 10 χιλ 13 χιλ 13 χιλ...
  • Page 36 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENC004-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρίας, εργαλείο. διαβάστε λες τις οδηγίες και σημειώσεις Τοποθέτηση...
  • Page 37 Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Βεβαιώνεστε τι η αιχμή του βιδοτρύπανου Για να αλλάξετε την ταχύτητα, πρώτα σβήστε το εισέρχεται ίσια στη κεφαλή της βίδας, διαφορετικά μηχάνημα και μετά σύρετε το μοχλ αλλαγής η βίδα και/ή αιχμή μπορεί να πάθουν ζημιά. ταχύτητας...
  • Page 38 μηχάνημα(τα) της Makita: εξουσιοδοτημένα εργαστήρια σέρβις πελατών Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Βιδοτρύπανο με Μάκιτα. μπαταρία Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες: • Αυτά τα ανταλλακτικά...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884800B991...

This manual is also suitable for:

6381d6391d6271d6281d

Table of Contents