Olympus CAMEDIA C-5050ZOOM Basic Manual
Olympus CAMEDIA C-5050ZOOM Basic Manual

Olympus CAMEDIA C-5050ZOOM Basic Manual

Olympus digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for CAMEDIA C-5050ZOOM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA
CÁMERA DIGITAL
C-5050ZOOM
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus CAMEDIA C-5050ZOOM

  • Page 1 DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA CÁMERA DIGITAL C-5050ZOOM BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS/TABLE DES MATIÉRES/INHALT/CONTENIDO ENGLISH ........2 FRANÇAIS.
  • Page 3 Declaration of Conformity Model Number : C-5050ZOOM Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Olympus America Inc. Address : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Telephone Number : 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules.
  • Page 4: Getting Started

    GETTING STARTED NAMES OF PARTS 4 En Flash Control panel Self-timer/Remote control lamp Hot shoe AF illuminator Microphone Strap eyelet Remote control receiver Lens A/V OUT jack (MONO) USB connector DC-IN jack Connector cover...
  • Page 5 Viewfinder Orange lamp Green lamp AF target mark Arrow pad ( OK/Menu button ( Card button (CF/xD•SM) Monitor Compact Flash/Microdrive slot xD-Picture Card/SmartMedia slot AEL button (AEL) Erase button ( Power switch Jog dial Monitor button (Quick View Speaker Card cover Card access lamp Eject button En 5...
  • Page 6 Exposure compensation button ( AF/Macro/MF button ( Metering button ( Protect button ( Diopter adjustment dial Flash mode button ( Battery compartment cover Battery compartment lock 6 En Shutter button Zoom lever (T/W· Custom button ( Print button ( Mode dial Self-timer/Remote control button ( Rotation button (...
  • Page 7: Control Panel Indications

    CONTROL PANEL INDICATIONS Items 1 Battery check 2 Shutter speed 3 Aperture value 4 Exposure compensation Flash intensity control 5 Macro mode Manual focus Super macro mode Super macro MF mode 6 Flash mode 7 Flash intensity control 8 Sequential shooting mode 9 Remote control 10 Self-timer 11 Sound record...
  • Page 8 Items 16 ISO 17 White balance 18 Selected card 19 Number of storable still pictures/Seconds remaining Error code 8 En Indications...
  • Page 9: Monitor Indications

    MONITOR INDICATIONS Shooting mode Still picture Items 1 Shooting mode 2 Shutter speed 3 Aperture value 4 Exposure compensation Exposure differential 5 Battery check 6 Green lamp 7 Flash stand-by/Camera movement warning Flash charge 8 Macro mode Super macro mode Manual focus 9 Noise reduction 10 Flash mode...
  • Page 10 Still picture Items 14 Sound record 15 Record mode 16 Resolution 17 AF target mark 18 Number of storable still pictures Seconds remaining 19 AE lock AE memory 20 Spot metering 21 ISO 22 White balance 23 White balance compensation 24 Saturation 25 Sharpness 26 Contrast...
  • Page 11: Playback Mode

    Playback mode Screens with the information display set to ON are shown below. Still picture Items 1 Battery check 2 Selected card 3 Print reservation, no. of prints Movie 4 Sound record 5 Protect 6 Record mode 7 Number of pixels 8 Aperture value 9 Shutter speed 10 Exposure compensation...
  • Page 12: Memory Gauge

    Memory gauge The memory gauge lights up when you take a still picture. When the gauge is lit, the camera is saving a picture to the card. The memory gauge indication changes as shown below depending on the shooting status. The indication is not displayed during movie recording.
  • Page 13: Attaching The Strap And Lens Cap

    ATTACHING THE STRAP AND LENS CAP Pass the lens cap string through the hole in the lens cap. Fasten the strap to the strap eyelet as shown in the diagram. Adjust the strap to the desired length. Pull the strap through the stopper ( ) and make sure it is fastened securely...
  • Page 14: Inserting A Card

    Insert the batteries, making sure that they are correctly oriented as shown in the illustration. When using AA (R6) batteries Battery alignment The correct way to insert the AA batteries is indicated on the bottom of the camera. Close the battery compartment cover, then press it down slide it in the direction shown •...
  • Page 15: Ejecting The Card

    Insert a card. xD-Picture Card/SmartMedia • Hold the card straight and insert it correctly into the xD-Picture Card/SmartMedia slot. • An illustration showing the position for inserting the xD-Picture Card is next to the slot. Compact Flash/Microdrive • Hold the card straight and insert it as far as it will go into the Compact Flash/Microdrive slot.
  • Page 16 TURNING THE POWER ON/OFF When shooting pictures Press the tabs on the lens cap as indicated by the arrows and remove the lens cap. Turn the mode dial until the mode you want to use is aligned with the red line. Choose from Turn the power switch so that ON is aligned with the white line.
  • Page 17: Selecting A Language

    SELECTING A LANGUAGE Set the mode dial to • Be sure to remove the lens cap before you turn the camera on. • You can select the language in all modes. Press • The top menu is displayed. Press on the arrow pad to select MODE MENU. Press to select the SETUP tab, then press Press...
  • Page 18 Press month setting. • To move back to the previous setting, press the year are fixed. Repeat this procedure until the date and time are completely set. Press • For a more accurate setting, press seconds. The clock starts when you press the button. To turn the camera off, set the power switch to OFF.
  • Page 19: Menu Functions

    MENU FUNCTIONS USING THE MENUS AND TABS When you turn on the camera and press the monitor. The functions of this camera are set from the menus. This chapter explains how the menus work, using the Press SHORTCUT MENUS • Take you directly to the setting screens.
  • Page 20: Shortcut Menus

    Shortcut menus Shooting mode DRIVE Selects a shooting mode from speed sequential shooting), sequential shooting) and BKT (auto bracketing). (movies) Records sound when shooting a movie. Sets the image quality and resolution. Still picture : RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie : HQ, SQ Sets the appropriate white balance according to the light source.
  • Page 21: Mode Menus

    Mode menus The MODE MENU has 4 tabs. Press associated menu items. These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM. Shooting mode CAMERA tab PICTURE tab CARD tab SETUP tab CAMERA tab...
  • Page 22 Selects the auto focus method (iESP or SPOT). Records sound when taking a still picture. Allows panorama pictures to be taken with Olympus CAMEDIA-brand cards. Combines two still pictures taken in succession and stores them as a single picture.
  • Page 23 REC VIEW Selects whether to display pictures on the monitor while saving them to a card. Sets the beep sound used for warnings and adjusts the volume. BEEP Sets the beep sound used for button operations and adjusts the volume. SHUTTER SOUND Sets the sound made when the shutter button is pressed and adjusts the volume.
  • Page 24 Playback mode PLAY tab EDIT tab CARD tab SETUP tab PLAY tab * The PLAY tab is not displayed during movie playback. EDIT tab RAW DATA EDIT COPY CARD tab CARD SETUP SETUP tab ALL RESET PW ON SETUP PW OFF SETUP SCREEN SETUP 24 En Adds sound to a still picture already taken.
  • Page 25 VOLUME Adjusts the sound volume during playback. Also adjusts the volume of the sound selected in PW ON SETUP and/or PW OFF SETUP. Sets the beep sound used for warnings and adjusts the volume. BEEP Sets the beep sound used for button operations and adjusts the volume.
  • Page 26: Mode Dial And Direct Button Functions

    MODE DIAL AND DIRECT BUTTON FUNCTIONS Mode dial The mode dial is used to select a shooting or playback mode. The shooting modes include modes where the optimal settings for the situation are automatically selected, and modes where you can select the settings best suited to the shooting conditions and the effect you wish to achieve.
  • Page 27 Turn the jog dial to set the shutter speed. Turn to the left to set a slower shutter speed. Turn to the right to set a faster shutter speed. Manual shooting Allows you to set the aperture and shutter speed manually. Set the aperture by turning the jog dial while holding down Turn to the left to decrease the aperture value (F number).
  • Page 28: Direct Buttons

    Landscape+Portrait shooting Suitable for taking pictures of both your subject and the background. The picture is taken with the background as well as the subject in the foreground in focus. You can take pictures of your subject against a beautiful sky or landscape.
  • Page 29 Ex: Using the flash mode button Turn the jog dial while holding down mode. • The monitor turns on and the setting screen is displayed. • The setting is made at the moment you release your finger from the direct button, and the monitor turns off. Press while holding down...
  • Page 30: Direct Button Functions

    Direct button functions Holding down one or two direct buttons and turning the jog dial allows you to make settings for each function. Shooting mode (exposure compensation) button Changes the exposure compensation value. (flash mode) button Selects a flash mode from auto (no indication), red-eye reduction ), fill-in flash ( SLOW) and flash off ( Press at...
  • Page 31 (self-timer/remote control) button Enables the self-timer function ( ( ). (custom) button Activates the function registered on the custom button. AEL (AE Lock) button Fixes the exposure. The lock function is alternately activated and canceled each time you press the button. Playback mode (protect) button Protects important pictures from accidental erasure.
  • Page 32: Shooting Basics

    SHOOTING BASICS TAKING STILL PICTURES You can take still pictures using either the viewfinder or the monitor. Both methods are easy as all you have to do is to press the shutter button. Taking still pictures using the viewfinder Set the mode dial to turn the camera on.
  • Page 33 • The available settings vary depending on the mode. Note IF CORRECT FOCUS CANNOT BE OBTAINED (FOCUS LOCK) When the subject you want to focus on is not in the center of the frame and you cannot position the AF target mark on it, you can focus the camera on another point at roughly the same distance (focus lock) and take the picture as explained below.
  • Page 34: Recording Movies

    RECORDING MOVIES Set the mode dial to • The monitor turns on and the available recording time on the card that you are using is displayed. Decide the composition while looking at the image on the monitor. Press the shutter button fully to start recording. •...
  • Page 35: Using The Flash

    USING THE FLASH Set the flash mode by turning the jog dial while holding down • The flash mode changes as follows and the selected mode is displayed on the control panel (if all modes are available): No indication (Auto-flash) (Flash off) Press the shutter button halfway.
  • Page 36: Using The Self-Timer

    USING THE SELF-TIMER This function is useful for taking pictures with yourself included in the photograph. Fix the camera securely on a tripod or stable surface for self- timer shooting. Turn the jog dial while holding down Press the shutter button fully to start self-timer shooting. •...
  • Page 37: Advanced Shooting

    ADVANCED SHOOTING SEQUENTIAL SHOOTING There are 4 sequential shooting modes: high speed sequential shooting, sequential shooting, AF sequential shooting and auto bracketing. Sequential shooting modes can be selected from the DRIVE mode menu. Sequential shooting cannot be performed when the record mode is set to TIFF.
  • Page 38: Macro Mode Shooting

    AE LOCK This function is suitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve, such as when there is excessive contrast between the subject and the surroundings. MODE DIAL AND DIRECT BUTTON FUNCTIONS - Direct buttons MACRO MODE SHOOTING The macro mode allows you to shoot at a distance of 20 cm to 80 cm (0.7 ft.
  • Page 39: Playback

    PLAYING BACK STILL PICTURES Set the mode dial to • The monitor turns on and displays the last picture taken. (Single-frame playback) Use the arrow pad or jog dial to play back other pictures. • Arrow pad Jumps to the picture 10 frames back. Displays the previous picture.
  • Page 40: Index Display

    Select the still picture you want to enlarge. • You cannot enlarge pictures with Turn the zoom lever toward T. • To return the picture to the original size (1x), turn the zoom lever toward W. Index display This function lets you show several pictures at the same time on the monitor. It is useful for quickly finding the picture you want to view.
  • Page 41: Protecting Pictures

    When FRAME BY FRAME is selected : Displays the first frame of the movie. : Displays the last frame of the movie. : Displays the next frame. The movie can be played continuously by holding the button down. : Displays the previous frame. The movie can be played continuously in reverse by holding the button down.
  • Page 42 FORMATTING (CARD SETUP) This function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive data. Before using non-Olympus cards or cards which have been formatted on a PC, you must format them with this camera. • All existing data, including protected data, is erased when the card is formatted.
  • Page 43: Playback On A Tv

    PLAYBACK ON A TV Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the A/V OUT jack on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Page 44: Print Settings

    PRINT SETTINGS By specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time are to be printed, you can print out the desired pictures according to the print reservation data with a DPOF- compatible printer or at a DPOF photo lab.
  • Page 45: Downloading Pictures To A Computer

    DOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTER By connecting the camera to a computer with the provided USB cable, images on a card can be transferred to the computer. Some OS’s (operating systems) may need a special setup before connecting to the camera for the first time.
  • Page 46 Does your computer have a built-in PC card slot? Does your computer have a built-in floppy disk drive? Consult your nearest Olympus representative. For more details, refer to the “Reference Manual” on CD-ROM. For connection to the PC, refer to the “Software Installation Guide”...
  • Page 47: Error Codes

    ERROR CODES Control Monitor panel indication NO CARD - - - CARD ERROR - E - WRITE- PROTECT - P - CARD FULL NO PICTURE 0 0 0 No indication PICTURE ERROR CARD COVER OPEN - O - Possible cause Corrective action The card is not Insert a card or insert a...
  • Page 48 The card is not Format the card. CARD%SEtUP formatted. POWER%OFF FORMAt - F - SELECt 48 En...
  • Page 49: Specifications

    SPECIFICATIONS Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still picture : Digital recording, TIFF (non-compression), JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), Exif 2.2 compatible, Digital Print Order Format (DPOF), RAW data...
  • Page 50 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE OR OBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER. 50 En : Olympus lens 7.1 mm to 21.3 mm, f1.8 to 2.6, 8 elements in 6 groups (equivalent to 35 mm to 105 mm lens on 35 mm...
  • Page 51 MEMO En 51...
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE ....54 FONCTIONS DU MENU ......69 FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES .
  • Page 53 Déclaration de conformité Numéro de modèle : C-5050ZOOM Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU...
  • Page 54: Guide Rapide De Démarrage

    GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE NOMENCLATURE DES PIÈCES Objectif 54 Fr Flash Écran de contrôle Voyant de retardateur/télécommande Support actif Assistance AF Microphone Œillet de courroie Récepteur de télécommande Prise A/V OUT (MONO) Connecteur USB Prise d’entrée CC (DC-IN) Couvercle de connecteur...
  • Page 55 Viseur Voyant orange Voyant vert Repères de mise au point automatique Molette de défilement ( Touche OK/Menu ( Touche de sélection de carte (CF/xD•SM) Écran ACL Logement pour Compact Flash/ Microdrive Logement pour carte xD-Picture Card/SmartMedia Touche AEL (AEL) Touche d’effacement ( Commutateur marche/ arrêt Molette de réglage...
  • Page 56 Touche de compensation d’exposition ( Touche Mise au point automatique/Gros plan/ Mise au point manuelle ( Touche de mesure ( Touche de protection ( Molette de réglage dioptrique Touche Mode flash ( Couvercle du compartiment des piles Verrou du compartiment des piles 56 Fr Déclencheur Levier de zoom (T/W·...
  • Page 57 INDICATIONS DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Éléments 1 Contrôle des piles 2 Vitesse d’obturation 3 Valeur de l’ouverture 4 Compensation d’exposition Commande d’intensité du flash 5 Mode gros plan Mise au point manuelle Mode Super gros plan Super gros plan MF 6 Mode de flash 7 Commande d’intensité...
  • Page 58 Éléments 15 Mesure 16 Sensibilité ISO 17 Balance des blancs 18 Carte sélectionnée 19 Nombre de vues fixes enregistrables/secondes restantes Code d’erreur 58 Fr Indications...
  • Page 59 INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL Mode prise de vue Vue fixe Éléments 1 Mode prise de vue 2 Vitesse d’obturation 3 Valeur de l’ouverture 4 Compensation d’exposition Différentiel d’exposition 5 Contrôle des piles 6 Voyant vert 7 Flash en attente/ Avertissement de bougé Chargement du flash 8 Mode gros plan Mode Super gros plan...
  • Page 60 Vue fixe Éléments 14 Enregistrement du son 15 Mode d’enregistrement 16 Résolution 17 Repère de mise au point automatique 18 Nombre de vues enregistrables Secondes restantes 19 Mémorisation AE Mémoire AE 20 Mesure ponctuelle 21 Sensibilité ISO 22 Balance des blancs 23 Compensation de la balance des blancs 24 Saturation...
  • Page 61: Mode Affichage

    Mode affichage Les écrans avec l’affichage d’informations réglé sur ON sont montrés ci- dessous. Vue fixe Éléments 1 Contrôle des piles 2 Carte sélectionnée 3 Réservation d’impression, nombre de copies Image vidéo 4 Enregistrement du son 5 Protection 6 Mode d’enregistrement 7 Résolution 8 Valeur de l’ouverture 9 Vitesse d’obturation...
  • Page 62 Bloc mémoire Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue fixe. Lorsque le bloc est allumé, l’appareil photo enregistre une image sur la carte. L’indication du bloc mémoire change comme indiqué ci-dessous en fonction de la situation de prise de vue. L’indication ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d'une vidéo.
  • Page 63: Mise En Place Des Piles

    FIXATION DE LA COURROIE ET DU BOUCHON D’OBJECTIF Faire passer le cordon dans le trou du bouchon d’objectif. Attachez la courroie à l’œillet comme illustré ci-contre. Régler la courroie à la longueur souhaitée. Tirer sur la courroie à travers l’arrêtoir ( s’assurer qu’elle est bien serrée.
  • Page 64 Introduisez les piles en prenant garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez des piles AA (R6) Orientation des piles Une marque sur le dessous de l’appareil indique le sens d’insertion correct des piles AA. Refermez le couvercle du compartiment des piles en appuyant dessus...
  • Page 65 Insérez d’une carte. carte xD-Picture Card/SmartMedia • Tenez la carte droite et introduisez-la prudemment dans le logement pour carte xD-Picture Card/ SmartMedia comme illustré. • Une illustration montrant la position d’insertion de la carte xD-Picture se trouve à côté de la fente. Compact Flash/Microdrive •...
  • Page 66 MISE EN MARCHE/ARRÊT Lors de la prise de vue Appuyez sur les boutons du bouchon d’objectif comme indiqué par les flèches et retirez le bouchon d’objectif. Faites tourner la molette Mode jusqu’à ce que le mode que vous voulez utiliser se trouve en regard du trait rouge.
  • Page 67 SÉLECTION DE LA LANGUE Amenez la molette Mode sur • N’oubliez pas de retirer le bouchon d’objectif avant d’allumer l’appareil. • Vous pouvez sélectionner la langue quel que soit le mode. Appuyez sur • Le menu principal s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU.
  • Page 68 Appuyez sur date suivants: Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/ Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est Y-M-D. Appuyez sur pour passer au réglage du mois. •...
  • Page 69: Fonctions Du Menu

    FONCTIONS DU MENU UTILISATION DES MENUS ET DES ONGLETS Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus à...
  • Page 70: Mode Prise De Vue

    Menus Raccourcis Mode prise de vue DRIVE Sélectionne le mode de prise de vue de vue en série à grande vitesse), vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique). (vidéos) Enregistre le son en même temps qu’une vidéo. Règle la qualité...
  • Page 71: Menus Mode

    Menus Mode Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur un onglet et afficher les options correspondantes. Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM. Mode prise de vue Onglet CAMERA Onglet PICTURE [PHOTO]...
  • Page 72 (iESP ou SPOT). Enregistre le son lors d’une prise de vue fixe. Permet de prendre des photos panoramiques avec des cartes de marque Olympus CAMEDIA. Fusionne deux photos prises à la suite et les enregistre comme une seule image.
  • Page 73 Onglet SETUP [CONFIG] ALL RESET Détermine si les réglages actuels de l’appareil [TOUT REINIT] doivent être conservés ou non lorsque vous coupez l’alimentation. Sélection de la langue des messages affichés. PW ON SETUP Définit l’image affichée sur l’écran ACL au moment [CONFIG ON] de la mise sous tension.
  • Page 74 Mode affichage Onglet PLAY [LECTURE] Onglet EDIT [RETOUCHER] Onglet CARD [CARTE] Onglet SETUP [CONFIG] Onglet PLAY [LECTURE] * L’onglet PLAY ne s’affiche pas pendant la lecture d’une vidéo. Onglet EDIT [RETOUCHER] RAW DATA EDIT [EDITER RAW] COPY [COPIER] Onglet CARD [CARTE] CARD SETUP [CONFIG CARTE] Onglet SETUP [CONFIG]...
  • Page 75 SCREEN SETUP Mémorise une image enregistrée qui sera affichée [DEF ECRAN] lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil. VOLUME Règle le volume sonore pendant la lecture. Règle également le volume du signal sonore choisi dans PW ON SETUP et PW OFF SETUP. Définit les signaux sonores utilisés pour les avertissements et règle le volume.
  • Page 76: Fonctions De La Molette Mode Et Des Touches Directes

    FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES Molette Mode La molette Mode est utilisée pour sélectionner un mode de prise de vue ou d’affichage. Les modes de prise de vue incluent notamment les modes dans lesquels les réglages optimaux de l’image sont sélectionnés automatiquement et les modes dans lesquels vous pouvez choisir les réglages les mieux adaptés aux conditions de prise de vue et aux effets que vous souhaitez obtenir.
  • Page 77 Prise de vue manuelle Vous permet de régler manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation. Régler l’ouverture en faisant tourner la molette de réglage tout en maintenant la touche Tourner vers la gauche pour diminuer la valeur de l’ouverture (indice F). Tourner vers la droite pour augmenter la valeur de l’ouverture (indice F).
  • Page 78: Touches Directes

    Photo de paysage + portrait Permet de photographier à la fois le sujet et l’arrière-plan. La mise au point s’effectue à la fois sur l’arrière-plan et sur le sujet au premier plan. Vous pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique paysage.
  • Page 79 Exemple: Utilisation de la touche du mode flash Faites tourner la molette de réglage en maintenant la touche enfoncée pour sélectionner le mode flash. • L’écran ACL s'allume et affiche l’écran de réglage. • Le réglage est effectué au moment où vous relâchez la touche directe et l’écran ACL s’éteint.
  • Page 80 Fonctions des touches directes Vous pouvez effectuer le paramétrage de chacune des fonctions en maintenant l’une des touches directes ou les deux enfoncées et en faisant tourner la molette de réglage. Mode prise de vue Touche Modifie la valeur de compensation d’exposition. Touche (mode du flash) Permet de sélectionner le mode du flash automatique (aucune indication),...
  • Page 81 Touche au point manuelle) Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique (aucune indication), gros plan ( plan ( clignote) et Super gros plan MF (MF clignote). Touche Permet d’accéder à la fonction retardateur ( télécommande ( ). Touche (personnalisée) Permet d’activer la fonction enregistrée pour la touche...
  • Page 82: Prise De Vues - Instructions De Base

    PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE PRISE DE VUE FIXE Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à...
  • Page 83: Mise Au Point

    • Les paramètres disponibles varient en fonction du mode. Remarque SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT) Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de mise au point autour de lui, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre qui se trouve plus ou moins à...
  • Page 84: Enregistrement De Films

    ENREGISTREMENT DE FILMS Amenez la molette Mode sur • L’écran ACL s’allume et affiche la durée d’enregistrement disponible sur la carte que vous utilisez. Cadrez l’image tout en observant votre sujet sur l’écran ACL. Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
  • Page 85: Utilisation Du Flash

    UTILISATION DU FLASH Sélectionnez le mode flash en faisant tourner la molette de réglage tout en maintenant la touche • Le mode du flash change dans l’ordre suivant et le mode sélectionné est affiché sur l’écran de contrôle (si tous les modes sont disponibles). Aucune indication (Flash automatique) (flash débrayé) Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 86: Utilisation Du Retardateur

    UTILISATION DU RETARDATEUR Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut être dessus. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied ou une surface stable. Faites tourner la molette de réglage en maintenant la touche Appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer la prise de vue retardée.
  • Page 87: Prise De Vue Élaborée

    PRISE DE VUE ÉLABORÉE PRISE DE VUE EN SÉRIE Il existe 4 modes de prise de vue en série: prise de vue en série à grande vitesse prise de vue en série, prise de vue en série avec mise au point automatique, et bracketing automatique.
  • Page 88: Prise De Vue En Mode Gros Plan

    MÉMORISATION AE Cette fonction est intéressante dans les situations où une exposition optimale est difficile à obtenir, par exemple en présence d’un contraste excessif entre le sujet et la scène qui l’entoure. FONCTIONS DE LA MOLETTE MODE ET DES TOUCHES DIRECTES- Touches directes PRISE DE VUE EN MODE GROS PLAN Le mode gros plan vous permet de prendre la photo d’un sujet se trouvant à...
  • Page 89: Affichage

    AFFICHAGE AFFICHAGE DE VUES FIXES Amenez la molette Mode sur • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo) Utilisez la molette de défilement ou la molette de réglage pour afficher d’autres photos. • Molette de défilement Affiche la photo précédente.
  • Page 90 Sélectionner la photo que vous voulez agrandir. • Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole Faire tourner le levier de zoom vers “T”. • Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), actionnez le levier de zoom vers W.
  • Page 91: Protection Des Photos

    Lorsque l’option FRAME BY FRAME est sélectionnée : Affiche la première image de la vidéo. : Affiche la dernière image de la vidéo. : Affiche l’image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée. : Affiche l’image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la touche enfoncée.
  • Page 92: Effacement De Toutes Les Photos

    Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
  • Page 93 AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEUR Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez la prise A/V OUT de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.
  • Page 94: Réglages D'impression

    RÉGLAGES D’IMPRESSION En indiquant le nombre de tirage voulu pour chaque photo sur la carte et en précisant si l’heure et la date doivent ou non y figurer, vous pouvez imprimer les photos souhaitées en fonction des données de réservation d’impression avec une imprimante compatible DPOF ou auprès d’un laboratoire photo qui prend en charge le format DPOF.
  • Page 95: Transfert Des Photos Vers Un Ordinateur

    TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR En raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’une carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant du premier branchement de l’appareil. Suivre le schéma ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures décrites dans le tableau, se référer au “Manuel de référence”...
  • Page 96 Votre ordinateur possède-t-il un logement de carte PC intégré? Votre ordinateur possède-t-il un lecteur de disquette intégré? Adressez-vous au représentant Olympus le plus près de chez vous. Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations. Pour la connexion à l'ordinateur, veuillez consulter le “Guide d'installation de logiciel”...
  • Page 97: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Écran de Indication de contrôle l’écran ACL NO CARD - - - CARD ERROR - E - WRITE- PROTECT - P - CARD FULL NO PICTURE 0 0 0 Cause possible Solution [PAS DE CARTE] Insérez une carte ou insérez Aucune carte n’a une autre carte.
  • Page 98 Aucune indication PICTURE CARD COVER - O - - F - SELECt 98 Fr [ERREUR D’IMAGE] La photo ERROR sélectionnée ne peut être affichée sur l’écran de l’appareil. [COUV CARTE OUV] Le couvercle du OPEN logement de la carte est ouvert. La carte n’est CARD%SEtUP pas formatée.
  • Page 99: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Vue fixe : Enregistrement numérique, TIFF (sans compression), JPEG (conforme au système Design rule for Camera File system (DCF)), compatible Exif 2,2, Digital Print Order Format (DPOF), format RAW Vue fixe avec son : Format Wave Vidéo...
  • Page 100 CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT. 100 Fr : Objectif Olympus 7,1 mm à 21,3 mm, f1,8 à 2,6, 8 éléments en 6 groupes (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm) : F1,8 à...
  • Page 101 MÉMO Fr 101...
  • Page 102 INHALT ERSTE SCHRITTE ......104 MENÜFUNKTIONEN ......119 DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DIREKTFUNKTIONSTASTEN .
  • Page 103 Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber. • Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). C-5050ZOOM OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York11747-3157, USA 1-631-844-5000 De 103...
  • Page 104: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE BESCHREIBUNG DER TEILE 104 De Blitz LCD-Feld Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED Zubehörschuh AF-Licht Mikrofon Trageriemenöse Fernauslösersensor Objektiv A/V OUT-Buchse (MONO) USB-Anschluss Gleichspannungseingang Buchsenabdeckung...
  • Page 105 Sucher Orangefarbene Sucher-LED Grüne Sucher-LED AF-Markierung Pfeiltasten ( OK/Menü-Taste ( Kartentaste (CF/xD•SM) LCD-Monitor Karten-Einschubfach für Compact Flash/Microdrive Karten-Einschubfach für xD- PictureCard-Karte/SmartMedia-Karte AEL-Taste (AEL) Löschtaste ( Ein-/Ausschalter Drehrad LCD-Monitor-Taste (Quick View Lautsprecher Kartenfachdeckel Schreibanzeige Auswurftaste De 105...
  • Page 106 Taste für Belichtungskorrektur ( AF/Macro/MF-Taste ( Messwerttaste ( Schreibschutztaste ( Dioptrienregler Blitzmodustaste ( Batteriefachdeckel Batteriefachdeckelentriegelung 106 De Auslöser Zoomregler (T/W· Anpassbare Funktionstaste ( Drucktaste ( Programmwählscheib Selbstauslöser-/ Fernauslöser-Taste ( Bilddrehungstaste ( Stativgewinde...
  • Page 107 LCD-FELDANZEIGEN Funktionen 1 Batterieladezustand 2 Verschlusszeit 3 Blendenwert 4 Belichtungskorrektur Blitzstärkensteuerung 5 Nahaufnahmemodus Manuelle Scharfstellung Super-Nahaufnahmemodus Super-Nahaufnahmemodus mit manueller Scharfstellung 6 Blitzmodus 7 Blitzstärkensteuerung 8 Auslösermodus 9 Fernauslöser 10 Selbstauslöser 11 Tonaufzeichnung 12 Speichermodus 13 Rauschminderung Anzeigen 2ooo (1/2000 Sek.), 2.5'' F1.8 +2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0 (leuchtet)
  • Page 108 Funktionen 14 AE-Speicher (AE Lock) AE Memory 15 Belichtungsmessmethode 16 ISO 17 Weißabgleich 18 Aktive Karte 19 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder/ Aufnahmerestzeit Fehlermeldungen 108 De Anzeigen WB (Weißabgleich)
  • Page 109 LCD-MONITOR-ANZEIGEN Speichermodus Einzelbild Funktionen 1 Speichermodus 2 Verschlusszeit 3 Blendenwert 4 Belichtungskorrektur Belichtungsrichtwert 5 Batterieladezustand 6 Grüne Sucher-LED 7 Blitzbereitschaft/ Verwackelungs-warnanzeige Blitzladebetrieb 8 Nahaufnahmemodus Super-Nahaufnahmemodus Manuelle Scharfstellung 9 Rauschminderung 10 Blitzmodus 11 Blitzstärkensteuerung 12 Auslösermodus 13 Selbstauslöser Fernauslöser Anzeigen 16 – 1/2000 F1.8 –...
  • Page 110 Einzelbild Funktionen 14 Tonaufzeichnung 15 Speichermodus 16 Bildauflösung 17 AF-Markierung 18 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit 19 AE-Speicher (AE Lock) AE Memory 20 Spotmessung 21 ISO 22 Weißabgleich 23 Weißabgleichskorrektur 24 Farbsättigung 25 Bildschärfe 26 Kontrast 27 Bestgeeigneter Speichermodus (SCENE MODES) 28 Speichersegmente 29 Aktive Karte...
  • Page 111 Wiedergabemodus Bei den nachfolgenden Anzeigedarstellungen wurde für die Informationsanzeige ON gewählt. Einzelbild Funktionen 1 Batterieladezustand 2 Aktive Karte 3 Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke Movie 4 Tonwiedergabe 5 Schreibschutz 6 Speichermodus 7 Bildauflösung 8 Blendenwert 9 Verschlusszeit 10 Belichtungskorrektur 11 Weißabgleich 12 ISO 13 Datum und Zeit 14 Dateinummer Spielzeit/...
  • Page 112 Speichersegmente Die Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Wenn die Speichersegmente leuchten, speichert die Kamera gerade ein Bild auf die Karte. Während die Anzeige leuchtet, wird die Aufnahme auf der Karte gespeichert. Die Speichersegmente ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus.
  • Page 113: Einlegen Der Batterien

    ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS UND OBJEKTIVSCHUTZ Führen Sie die das Befestigungsschnürchen für den Objektivschutz durch das Loch im Objektivschutz. Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens wie in der Abbildung gezeigt durch die Trageriemenöse. Bringen Sie den Trageriemen auf die gewünschte Traglänge. Ziehen Sie den Trageriemen durch den Stopper ) und vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.
  • Page 114 Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit der richtigen Polarität ein. Bei Verwendung von AA (R6) Batterien Ausrichtung der Batterien Den Hinweis zum richtigen Einlegen der AA (R6) Batterien finden Sie auf der Unterseite der Kamera. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, drücken Sie ihn anschließend nach unten und schieben Sie ihn wie...
  • Page 115 Einlegen einer Karte. xD-PictureCard-/SmartMedia-Karte • Halten Sie die Karte gerade und führen Sie sie wie gezeigt in das xD-PictureCard-/SmartMedia-Karten- Einschubfach ein. • Neben dem Einschub finden Sie eine Darstellung, auf der die richtige Position für das Einlegen der xD- PictureCard-Karte dargestellt wird. Compact Flash/Microdrive •...
  • Page 116 Aktive Karte wählen Die Karte, auf die die Bilder gespeichert werden, wird auf dem LCD-Feld oder dem LCD-Monitor angezeigt. Wählen Sie vor Ihrer Aufnahme die Karte, auf der Sie das erstellte Bild abspeichern möchten. Werkseitig ist die Karte eingestellt, die sich im xD-PictureCard/SmartMedia- Karten-Einschubfach befindet.
  • Page 117 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Kamera so ein, dass OFF Markierung über dem weißen senkrechten Strich steht. Bei der Bildwiedergabe Drehen Sie die Programmwählscheibe so weit, bis sich direkt neben dem roten Strich befindet. Um die Kamera einzuschalten, stellen Sie den Ein-/ Ausschalter so ein, dass ON über dem weißen senkrechten Strich steht.
  • Page 118: Einstellen Von Datum Und Zeit

    EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT Stellen Sie die Programmwählscheibe auf Sie die Kamera ein. • Entfernen Sie vor dem Einschalten unbedingt erst den Objektivschutz. • Sie können das Datum und die Zeit in jedem Modus ändern. Drücken Sie • Das Hauptmenü wird angezeigt. Drücken Sie auf die Pfeiltaste MENU.
  • Page 119: Menüfunktionen

    MENÜFUNKTIONEN VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER Wenn Sie die Kamera einschalten und LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Monitoranzeigen im Drücken Sie AUSWECHSELBARE MENÜFUNKTIONEN • Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs. •...
  • Page 120 Auswechselbare Menüfunktionen Speichermodus DRIVE Verändert den Speichermodus zwischen (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), (AF-Serienaufnahme) und BKT (automatische Belichtungsreihen). (Movie-Aufnahmen) Zur gleichzeitigen Tonaufzeichnung bei Movie-Aufzeichnungen. Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild Movie-Aufnahme: HQ, SQ WB (Weißabgleich) Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Wiedergabemodus Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow).
  • Page 121 MODE-Menü Das MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM. Speichermodus Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Menüanzeiger PICTURE [BILD]...
  • Page 122 Auslöser halb nach unten gedrückt gehalten werden muss. Wechselt die Autofokus-Methode (iESP oder SPOT). Zur gleichzeitigen Tonaufzeichnung bei der Einzelbildmodus. Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen als ein Bild abgespeichert.
  • Page 123 Menüanzeiger SETUP [EINR] ALL RESET Legt fest, ob Sie die jeweils aktuellen Einstellung nach [GESAMT RÜCKST.] dem Ausschalten der Kamera beibehalten möchten oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. PW ON SETUP Wählt das angezeigte Bild als Begrüßungsbild beim [WIEDERGABE EIN] Einschalten der Kamera aus.
  • Page 124 Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Menüanzeiger EDIT [BEAR.] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] Menüanzeiger PLAY [W.GAB] * Während der Movie-Wiedergabe ist der Menüanzeiger PLAY nicht sichtbar. Menüanzeiger EDIT [BEAR.] RAW DATA EDIT [RAW FORMAT] COPY [KOPIEREN] Menüanzeiger CARD [KARTE] CARD SETUP [KARTE EINR.] Menüanzeiger SETUP [EINR]...
  • Page 125 Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. PW ON SETUP Wählt das angezeigte Bild als Begrüßungsbild beim [WIEDERGABE EIN] Einschalten der Kamera aus. PW OFF SETUP Wählt das angezeigte Bild als Verabschiedungsbild [WIEDERGABE AUS] beim Ausschalten der Kamera aus. SCREEN SETUP Wählt ein gespeichertes Bild als Begrüßungsbild [BILD ÜBERN.] beim Einschalten der Kamera oder als Verabschiedungsbild beim Ausschalten der...
  • Page 126: Die Programmwählscheibe Und Die Direktfunktionstasten

    DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DIREKTFUNKTIONSTASTEN Programmwählscheibe Mit der Programmwählscheibe können Sie einen Speicher- oder den Wiedergabemodus auswählen. Unter den Speichermodi gibt es solche, bei denen die optimalen Einstellungen für die jeweilige Aufnahmesituation automatisch ausgewählt werden. Zusätzlich gibt es Modi, bei denen Sie die Einstellungen selbst auswählen können, so dass sie am besten zu den Aufnahmebedingungen und dem Effekt passen, den Sie erzielen möchten.
  • Page 127 Drehen Sie das Drehrad, um die Verschlusszeit einzustellen. Jede Linksdrehung verlängert die Verschlusszeit. Jede Rechtsdrehung verkürzt die Verschlusszeit. Manuelle Aufnahme Hierbei können Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen. Stellen Sie den gewünschten Blendenwert ein, indem Sie das Drehrad betätigen und gedrückt halten.
  • Page 128 Landschafts- und Porträtaufnahmen Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und Hintergrund. Das im Vordergrund befindliche Motiv sowie der Hintergrund werden scharf abgebildet. Damit können Sie Ihr Motiv vor einem strahlenden Himmel oder einer wunderschönen Landschaft fotografieren. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen. Sportaufnahmen Mit diesem Modus können Sie sehr schnell bewegte Motive (zum Beispiel beim Sport) verzerrungsfrei aufnehmen.
  • Page 129 Bsp.: Verwendung der Blitzmodustaste Drehen Sie das Drehrad bei gedrückter Blitzmodus auszuwählen. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein, und das Einstellmenü wird angezeigt. • Die Einstellung wird vorgenommen, sobald Sie die Direkttaste loslassen. Der LCD-Monitor schaltet sich danach ab. Drücken Sie bei gedrückter Taste, um das Menü...
  • Page 130 Direktfunktionstasten Zwei Direkttasten lassen sich gleichzeitig drücken oder jeweils einzeln in Kombination mit dem Drehrad zur Auswahl verschiedener Funktionen verwenden. Speichermodus Taste (Belichtungskorrektur) Ändert den Wert für die Belichtungskorrektur. Taste (Blitzmodus) Wechselt zwischen den unterschiedlichen Blitzmodi Automatik (keine Anzeige), Verminderung des Rote-Augen-Effekts ( Aufhellblitz ( SLOW) und zwangsabgeschalteter Blitz ( Taste (Blitzstärkentaste)
  • Page 131 Taste (AF/Macro/MF) Zum Umschalten auf einen Scharfstellmodus wie Autofokus (keine Anzeige), Nahaufnahme ( Super-Nahaufnahmemodus ( Nahaufnahmemodus mit manueller Scharstellung (MF blinkt). Taste (Selbstauslöser-/Fernauslöser) Aktiviert entweder die Selbstauslöserfunktion ( Fernauslöserfunktion ( ). Taste (Anpassbare Funktionstaste) Aktiviert die Funktion, die der Anpassbaren Funktionstaste zugewiesen wurde.
  • Page 132: Grundsätzliche Aufnahmefunktionen

    GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD- Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken. Einzelbildmodus bei Verwendung des Suchers Stellen Sie die Programmwählscheibe auf Richten Sie die AF-Markierung im Sucher auf das Motiv. Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Schärfe eingestellt wird.
  • Page 133 • Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem jeweiligen Modus. Hinweis WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER) Wenn sich das scharfzustellende Motiv nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet und Sie die AF-Markierung nicht darauf ausrichten können, lässt sich die Kamera auf einen anderen Punkt richten, der ungefähr genauso weit entfernt ist (Schärfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen.
  • Page 134 MOVIE-AUFNAHME Stellen Sie die Programmwählscheibe auf schalten Sie die Kamera ein. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein, und die verbleibende Aufnahmezeit auf der von Ihnen verwendeten Karte wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, während Sie Ihr Motiv im LCD-Monitor betrachten. Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.
  • Page 135: Slow1 Slow2 Slow

    BLITZPROGRAMMWAHL Stellen Sie den gewünschten Blitzmodus ein, indem Sie das Drehrad betätigen und • Der Blitzmodus ändert sich wie nachfolgend gezeigt, und der eingestellte Modus wird auf dem LCD-Feld angezeigt (wenn alle Modi verfügbar sind). Keine Anzeige (Automatische Blitzabgabe) (Zwangsabgeschalteter Blitz) Den Auslöser halb nach unten drücken.
  • Page 136 DEN SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten. Schrauben Sie die Kamera beim Erstellen von Aufnahmen im Selbstauslösermodus auf ein Stativ oder legen Sie diese auf eine stabile Unterlage. Drehen Sie das Drehrad bei gedrückter wählen Sie Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Selbstauslöser-Aufnahme zu starten.
  • Page 137: Weitere Aufnahmefunktionen

    WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN SERIENAUFNAHMEMODUS Es gibt vier verschiedene Serienaufnahmemodi: Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme, Serienaufnahme, AF-Serienaufnahme und automatische Belichtungsreihen. Die einzelnen Serienaufnahmemodi lassen sich über das Menü zum Auslösermodus auswählen. Die Serienaufnahme steht im Speichermodus TIFF nicht zur Verfügung. Auslösermodus (Einzel-Serienaufnahme) Bei jedem Auslösen wird jeweils eine Aufnahme erstellt. (normaler Speichermodus, Einzelbildaufnahme) Bilder lassen sich mit einer kürzeren Verschlusszeit als bei der normalen Serienaufnahme erstellen.
  • Page 138 AE LOCK Diese Funktion eignet sich für Situationen, in denen sich die optimale Belichtungsstärke schwer erzielen lässt, beispielsweise wenn zwischen Motiv und Umgebung ein starker Kontrastunterschied herrscht. DIE PROGRAMMWÄHLSCHEIBE UND DIE DIREKTFUNKTIONSTASTEN - Direkttasten NAHAUFNAHMEN Mit dem Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einer Entfernung zwischen 0,2 - 0,8 m aufnehmen.
  • Page 139: Wiedergabe

    WIEDERGABE EINZELBILDWIEDERGABE Stellen Sie die Programmwählscheibe auf schalten Sie die Kamera ein. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes) Verwenden Sie die Pfeiltasten oder das Drehrad, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. •...
  • Page 140 Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus. • Mit können Sie keine Bilder vergrößern. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung T. • Um das Bild wieder in Normalgröße (1x) darzustellen, schieben Sie den Zoomregler in Richtung W. Indexwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCD-Monitor anzeigen.
  • Page 141 Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe) : Zeigt das erste Bild des Movies an. : Zeigt das letzte Bild des Movies an. : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen.
  • Page 142 Drücken Sie • Das Menü Drücken Sie anschließend • Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen. Löschen aller Bilder WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU → → → → CARD → → → → CARD SETUP und drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie anschließend Drücken Sie...
  • Page 143 Drücken Sie • Die Fortschrittsanzeige wird angezeigt, während die Karte formatiert wird. WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV- Kabel mit der AV/OUT- Buchse an der Kamera sowie mit dem Videoeingang am Fernsehgerät.
  • Page 144: Druckbezogene Einstellungen

    DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Durch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z.B. Anzahl der gewünschten Ausdrucke pro Bild, mit oder ohne Aufnahmedatum und -zeit) auf der Karte können die Bilder leicht in einem DPOF-Fotolabor oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgedruckt werden. Was ist DPOF? DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format.
  • Page 145: Herunterladen Von Bildern Auf Ihren

    HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werden.
  • Page 146: Computer

    Nein Hat Ihr PC ein eingebautes 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk? Nein Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. Für das Anschließen an einen Personal Computer lesen Sie bitte das „Software-Installationsanleitung“...
  • Page 147: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen LCD-Feld LCD-Monitor- Anzeige NO CARD - - - CARD ERROR - E - WRITE- - P - PROTECT CARD FULL NO PICTURE 0 0 0 Mögliche Abhilfemaßnahme Ursache [KEINE KARTE] Legen Sie eine Karte ein Keine oder eine oder verwenden Sie eine nicht andere Karte.
  • Page 148 Keine Anzeige CARD COVER - O - - F - SELECt 148 De [BILDFEHLER] Das aktive Bild PICTURE kann auf dieser ERROR Kamera nicht angezeigt werden. [KARTEFACH OFFEN] Der Kartenfach- deckel ist OPEN offen. Die Karte ist nicht CARD%SEtUP formatiert. POWER%OFF FORMAt Verwenden Sie eine...
  • Page 149: Technische Daten

    Technische Daten Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, TIFF (unkomprimiert), JPEG (in Übereinstimmung mit der Design rule for Camera File system [DCF]), Exif-2.2-kompatibel, Digital Print Order Format (DPOF), RAW data Einzelbild mit Ton : Wave-Audioformat Movie : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher...
  • Page 150 Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich. 150 De : Olympus-Objektiv, 7,1 mm bis 21,3 mm, Blenden F1,8 bis 2,6, 8 Elemente in 6 Gruppen (entspricht einem 35 mm - 105 mm Objektiv an...
  • Page 151 MEMO De 151...
  • Page 152 CONTENIDO PRIMEROS PASOS ......154 FUNCIONES DE LOS MENÚS ....169 DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO .
  • Page 153: Marcas Comerciales

    CD-ROM. Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo : C-5050ZOOM Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc.
  • Page 154: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS NOMBRES DE LAS PARTES 154 Es Flash Panel de control LED del disparador automático/del control remoto Zapata para accesorios Iluminador de enfoque automático (AF) Micrófono Enganche para correa Receptor del control remoto Objetivo Jack A/V OUT (MONO) Conector USB Jack DC-IN Tapa del conector...
  • Page 155 Visor Lámpara naranja Lámpara verde Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Teclas de control ( Botón OK/menú ( Botón de la tarjeta (CF/xD•SM) Monitor Ranura de la tarjeta Compact Flash/Microdrive Botón AEL (AEL) Botón de borrado ( Interruptor de encendido Disco selector Botón del monitor (visualización rápida...
  • Page 156 Botón de compensación de la exposición ( Botón AF/Macro/MF ( Botón de medición ( Botón de protección ( Disco de ajuste dióptrico Botón del modo de flash ( Tapa del compartimiento de las pilas Bloqueo del compartimiento de las pilas 156 Es Botón obturador Mando de zoom (T/W·...
  • Page 157 INDICACIONES DEL PANEL DE CONTROL Opciones 1 Verificación de las pilas 2 Velocidad del obturador 3 Valor de abertura 4 Compensación de la exposición Control de intensidad del flash 5 Modo macro Enfoque manual Modo supermacro Supermacro de enfoque manual 6 Modo de flash 7 Control de intensidad del flash...
  • Page 158 Opciones 12 Modo de grabación 13 Reducción de ruidos 14 Bloqueo AE Memoria AE 15 Medición 16 ISO 17 Balance del blanco 18 Tarjeta seleccionada 19 Número de imágenes fijas almacenables/segundos restantes Código de error 158 Es Indicaciones RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ (SQ1, SQ2)
  • Page 159: Indicaciones Del Monitor

    INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Imagen fija Opciones 1 Modo de la toma 2 Velocidad del obturador 3 Valor de abertura 4 Compensación de la exposición Diferencial de exposición 5 Verificación de las pilas 6 Lámpara verde 7 Flash en estado de reposo (stand-by)/Aviso de movimiento de la cámara Carga del flash...
  • Page 160: Imagen Fija

    Imagen fija Opciones 14 Grabación de sonido 15 Modo de grabación 16 Resolución 17 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) 18 Número de imágenes fijas almacenables Segundos restantes 19 Bloqueo AE Memoria AE 20 Medición puntual 21 ISO 22 Balance del blanco 23 Compensación del balance del blanco 24 Saturación...
  • Page 161: Imagen Fija

    Modo de reproducción Las pantallas con la visualización de información ajustadas en ON se muestran abajo. Imagen fija Opciones 1 Verificación de las pilas 2 Tarjeta seleccionada 3 Reserva de impresión, Número de impresiones Vídeo 4 Grabación de sonido 5 Protección 6 Modo de grabación 7 Resolución 8 Valor de abertura...
  • Page 162 Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando se fotografían imágenes fijas. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena una imagen en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de memoria cambia dependiendo del estado de disparo. La indicación no se muestra durante la grabación de vídeos.
  • Page 163 FIJACIÓN DE LA CORREA Pase el cordón del protector del objetivo por el ojalillo. Apriete la correa en el enganche, tal y como se muestra en el diagrama. Ajuste la correa hasta obtener la longitud deseada. Tire de la correa en la trabilla ajustable ) para comprobar que esté...
  • Page 164 Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración. Cuando utilice pilas AA (R6) Alineación de las pilas En la parte trasera de la cámara se muestra el modo correcto en que deben insertarse las pilas AA. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas, luego presione deslícela en la dirección mostrada...
  • Page 165 Inserte la tarjeta. xD-Picture Card/SmartMedia • Mantenga la tarjeta recta e insértela de forma correcta en la ranura de la xD-Picture Card/ SmartMedia, tal y como se indica. • Junto a la ranura, una ilustración muestra la posición en la que se debe insertar la xD-Picture Card. Compact Flash/Micro Drive •...
  • Page 166 ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Al realizar las tomas Presione las lengüetas del protector del objetivo como lo indican las flechas y extráigalo. Ajuste el disco de modo hasta que el modo deseado se alinee con la línea roja. Elija de entre Ajuste el interruptor de encendido de manera que ON esté...
  • Page 167: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Para desconectar la alimentación, ajuste el interruptor de encendido de manera que OFF esté alineado con la línea blanca. • El monitor también se apaga. SELECCIÓN DE UN IDIOMA Ajuste el disco de modo en • Asegúrese de retirar el protector del objetivo antes de encender la cámara.
  • Page 168 Presione luego presione Presione • El marco verde se mueve a la opción seleccionada. Presione formatos de fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y (Mes/Día/ Año), D-M-Y (Día/Mes/Año). Luego, presione • Muévase hasta el ajuste de año. • Los pasos siguientes muestran el procedimiento a seguir para ajustar la fecha y la hora a Y-M-D (Año/Mes/Día).
  • Page 169: Funciones De Los Menús

    FUNCIONES DE LOS MENÚS USO DE LOS MENÚS Y LAS PESTAÑAS Al encender la cámara y presionar monitor. Las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo Presione MENÚS DE ACCESO DIRECTO •...
  • Page 170 Menús de acceso directo Modo de fotografía DRIVE Selecciona uno de los siguientes modos de fotografía: un solo cuadro), (fotografía secuencial), automático (AF)) y BKT (soporte automático). (vídeos) Graba sonido al rodar un vídeo. Ajusta la calidad y resolución. Imagen fija : RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vídeo : HQ, SQ Ajusta al balance del blanco apropiado de acuerdo con la fuente de luz.
  • Page 171 Menús de modo El MODE MENU tiene 4 pestañas. Presione pestaña y que se muestren las opciones asociadas al menú. Estás instrucciones están concebidas sólo para referencia rápida. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta” en CD-ROM. Modo de fotografía Pestaña CAMERA Pestaña PICTURE [IMAGEN]...
  • Page 172 SPOT). Graba sonido mientras se fotografían imágenes fijas. Le permite tomar imágenes panorámicas con las tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA. Combina dos imágenes fijas tomadas una detrás de la otra y las almacena como una sola foto. Le permite agregar efectos especiales a las fotografías (BLACK&WHITE, SEPIA, WHITE...
  • Page 173 Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes [REP. TOTAL] actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. PW ON SETUP Ajusta la fotografía mostrada en el monitor cuando se [CONF.
  • Page 174 Modo de reproducción Pestaña PLAY [REPROD.] Pestaña EDIT [EDICION] Pestaña CARD [TARJETA] Pestaña SETUP [CONFIG.] Pestaña PLAY [REPROD.] * La pestaña PLAY no se muestra durante la reproducción de imágenes de vídeo. Pestaña EDIT [EDICION] RAW DATA EDIT [EDICION DATOS RAW] COPY [COPIAR] Pestaña CARD...
  • Page 175 Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET [REP. TOTAL] PW ON SETUP [CONF. ENC.] PW OFF SETUP [CONF. APAG.] SCREEN SETUP [CONF. PANT.] VOLUME [VOLUMEN] BEEP VIDEO OUT [SAL. VIDEO] Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla.
  • Page 176: Disco De Modo Y Funciones De Los Botones De Acceso Directo

    DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO Disco de modo El disco de modo se utiliza para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. Entre los modos de fotografía se incluyen modos en los que se seleccionan automáticamente los ajustes óptimos para la situación, y modos en los que se pueden seleccionar los ajustes más adecuados a las condiciones de fotografía y al efecto que se desea lograr.
  • Page 177 Toma manual Le permite ajustar la abertura y la velocidad del obturador de forma manual. Para ajustar la abertura, gire el disco selector mientras lo mantiene presionado Gírelo hacia la izquierda para disminuir el valor de abertura (número F). Gírelo hacia la derecha para aumentar el valor de abertura (número F). Gire el disco selector para ajustar la velocidad de obturador.
  • Page 178: Botones De Acceso Directo

    Toma de paisajes+retratos Adecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el fondo. Se toma la fotografía incluyendo el fondo y enfocando al sujeto en primer plano. Podrá tomar fotos del sujeto con un bonito cielo o paisaje. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía.
  • Page 179 Ej.: Uso del botón del modo de flash Gire el disco selector mientras mantiene presionado para seleccionar el modo de flash. • Se enciende el monitor y aparece la pantalla de ajuste. • El ajuste se realiza en el momento en que retira los dedos del botón de acceso directo, y se apaga el monitor.
  • Page 180 Funciones de los botones de acceso directo Si mantiene presionados uno o dos botones de acceso directo y gira el disco selector, podrá realizar ajustes para cada función. Modo de fotografía Botón (compensación de la exposición) Cambia el valor de compensación de la exposición. Botón (modo de flash) Selecciona uno de los siguientes modos de flash: auto (sin indicación),...
  • Page 181 Botón (disparador automático/control remoto) Activa la función de disparador automático ( remoto ( ). Botón (CUSTOM) Activa la función registrada en el botón CUSTOM. Botón AEL (bloqueo de exposición automática (AE)) Fija la exposición. La función de bloqueo se activa y se cancela alternativamente cada vez que se presiona el botón.
  • Page 182: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que sólo tendrá que presionar el botón disparador. Fotografiar imágenes fijas usando el visor Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara.
  • Page 183 • Los ajustes disponibles varían dependiendo del modo. Nota SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede situar sobre él la marca de objetivo de enfoque automático (AF), podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la foto de la manera descrita abajo.
  • Page 184 GRABACIÓN DE VÍDEOS Ajuste el disco de modo en • Se enciende el monitor y se muestra el tiempo de grabación disponible en la tarjeta que se está utilizando. Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor. Presione el botón obturador a fondo para iniciar la grabación.
  • Page 185: Uso Del Flash

    USO DEL FLASH Para ajustar el modo de flash, gire el disco selector mientras mantiene presionado • El modo de flash cambia de la manera indicada y el modo seleccionado se muestra en el panel de control (si están disponibles todos los modos): Sin indicación (Flash automático) (flash...
  • Page 186: Uso Del Autodisparador

    Primera cortina con reducción del efecto de ojos rojos Ajusta el flash a velocidades lentas de obturación y minimiza el fenómeno de ojos rojos. USO DEL AUTODISPARADOR Esta función es útil para tomar fotos cuando usted también desea incorporarse a la escena. Para la fotografía con autodisparador, coloque primero la cámara sobre un trípode u otra superficie estable.
  • Page 187: Fotografía Avanzada

    FOTOGRAFÍA AVANZADA FOTOGRAFÍA SECUENCIAL Hay 4 modos de fotografía secuencial: fotografía secuencial de alta velocidad, fotografía secuencial, fotografía secuencial de enfoque automático (AF), y soporte automático. Los modos de fotografía secuencial pueden seleccionarse desde el menú del modo DRIVE. Modo de accionamiento (DRIVE) Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón obturador.
  • Page 188: Enfoque Manual

    Multimedición DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO – Botones de acceso directo BLOQUEO AE Esta función resulta conveniente cuando sea difícil de lograr la exposición óptima, por ejemplo cuando haya demasiado contraste entre el sujeto y el entorno.
  • Page 189: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS Ajuste el disco de modo en • El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) Utilice las teclas de control o el disco selector para reproducir otras imágenes. •...
  • Page 190 Seleccione la imagen fija que desee ampliar. • No es posible ampliar imágenes con Gire el mando de zoom hacia T. • Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), gire el mando de zoom hacia W. Visualización de índice Esta función le permite visualizar varias imágenes en el monitor de manera simultánea.
  • Page 191: Borrado De Un Solo Cuadro

    Cuando se selecciona FRAME BY FRAME : Se visualiza el primer cuadro del vídeo. : Se visualiza el último cuadro del vídeo. : Se visualiza el cuadro siguiente. El vídeo se puede visualizar continuamente manteniendo presionado el botón. : Se visualiza el cuadro anterior. Si mantiene presionado el botón, podrá ver el vídeo de forma continuada hacia atrás.
  • Page 192: Borrar Todos Los Cuadros

    Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara. • Todos los datos existentes, incluyendo los datos protegidos, se borran cuando se formatea la tarjeta.
  • Page 193 Presione • Se muestra la barra de disponibilidad y se formatea la tarjeta. REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR Emplee el cable AV proporcionado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el jack A/V OUT de la cámara al terminal de entrada VIDEO del televisor empleando el cable AV.
  • Page 194: Ajustes De Impresión

    AJUSTES DE IMPRESIÓN Con solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas según los datos de la orden de impresión, con una impresora compatible con DPOF o en un establecimiento fotográfico DPOF.
  • Page 195: Descargar Fotografías A Un Ordenador

    DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo.
  • Page 196 Sí ¿Su ordenador dispone de una unidad de disquetes incorporada? Sí Consulte con el representante Olympus más cercano. Para mayores detalles, consulte con el “Manual de consulta” del CD-ROM. Para la conexión al ordenador, consulte la “Guía de instalación del software”...
  • Page 197: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Panel de Indicaciones del control monitor NO CARD - - - CARD ERROR - E - WRITE- PROTECT - P - CARD FULL NO PICTURE 0 0 0 Causas posibles Acciones correctivas [NO TARJETA] Inserte una tarjeta, o inserte La tarjeta no está...
  • Page 198 Ninguna indicación CARD COVER - O - - F - SELECt 198 Es [ERROR IMAGEN] PICTURE La imagen ERROR seleccionada no puede ser reproducida en esta cámara. [TAPA TARJ. AB.] La tapa de la OPEN tarjeta está abierta. La tarjeta no está CARD%SEtUP formateada.
  • Page 199: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija : Grabación digital, TIFF (sin compresión), JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)), Compatible con la norma Exif 2.2, Formato de Reserva de impresión Digital (DPOF), RAW datos Imagen fija con : Formato de onda...
  • Page 200 SIN PREVIO AVISO NI OBLIGACION ALGUNA POR PARTE DEL FABRICANTE. 200 Es : Objetivo Olympus de 7,1 mm a 21,3 mm, f1,8 a 2,6, 8 elementos en 6 grupos (equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una cámara de 35 mm)
  • Page 201 MEMO Es 201...
  • Page 202 MEMO...
  • Page 203 MEMO...
  • Page 204 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/ Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/ OLYMPUS OPTICAL CO.

Table of Contents