Hide thumbs Also See for DSC-HX7V:
Table of Contents
  • Pour Les Utilisateurs Au Canada
  • Adaptateur Secteur
  • Reportez-Vous Au « Guide de L'utilisateur du Cyber-Shot » (HTML) Se Trouvant Sur Le CD-ROM Fourni
  • Vérification des Accessoires Fournis
  • Identification des Pièces
  • Insertion de la Batterie
  • Charge de la Batterie
  • Alimentation de L'appareil
  • Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de L'horloge
  • Prise de Vue D'images Fixes/Films
  • Visualisation D'images
  • Suppression D'une Image
  • Guide Intégré À L'appareil
  • Introduction D'autres Fonctions
  • Paramètres du Menu
  • Paramètres de Réglage
  • Nombre D'images Fixes Et Durée Enregistrable de Films
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Spécifications
  • Consultare la "Cyber-Shot Manuale Dell'utente" (HTML) Sul CD-ROM in Dotazione
  • Verifica Degli Accessori in Dotazione
  • Identificazione Delle Parti
  • Inserimento del Pacco Batteria
  • Carica del Pacco Batteria
  • Inserimento DI una Scheda DI Memoria (in Vendita Separatamente)
  • Impostazione Dell'orologio
  • Ripresa DI Fermi Immagine/Filmati
  • Visione Delle Immagini
  • Guida Nella Fotocamera
  • Introduzione DI Altre Funzioni
  • Voci DI Menu
  • Voci DI Impostazione
  • Numero DI Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati
  • Note Sull'uso Della Fotocamera
  • Dati Tecnici
  • Comprobación de Los Accesorios Suministrados
  • Identificación de las Partes
  • Inserción de la Batería
  • Carga de la Batería
  • Tiempo de Carga
  • Inserción de una Tarjeta de Memoria (Se Vende por Separado)
  • Ajuste del Reloj
  • Toma de IMágenes Fijas/Películas
  • Visualización de IMágenes
  • Guía en la Cámara
  • Presentación de Otras Funciones
  • Elementos del Menú
  • Elementos de Ajuste
  • Número de IMágenes Fijas y Tiempo Grabable de Películas
  • Notas sobre la Utilización de la Cámara
  • Especificaciones
  • Consulte O "Manual Do Utilizador da Cyber- Shot" (HTML) no CD-ROM Fornecido
  • Verificar os Acessórios Fornecidos
  • Identificação das Partes
  • Inserir O Pack de Baterias
  • Carregar O Pack de Baterias
  • Inserir um Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
  • Acertar O Relógio
  • Captação de Imagens Fixas/Filmes
  • Visualizar Imagens
  • Apagar Uma Imagem
  • Manual da Câmara
  • Introdução de Outras Funções
  • Itens Do Menu
  • Roda de Controlo
  • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
  • Notas sobre a Utilização da Câmara
  • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
  • Identifizierung der Teile
  • Einsetzen des Akkus
  • Laden des Akkus
  • Einsetzen einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)
  • Verwendbare Speicherkarten
  • Einstellen der Uhr
  • Aufnahme von Standbildern/Filmen
  • Anzeigen von Bildern
  • Einführung Zusätzlicher Funktionen
  • Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
  • Hinweise zur Benutzung der Kamera
  • Technische Daten
  • Raadpleeg de "Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot" (HTML) Op de Bijgeleverde CD-Rom
  • De Bijgeleverde Accessoires Controleren
  • Plaats Van de Onderdelen
  • De Accu Plaatsen
  • De Accu Opladen
  • Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen
  • De Klok Instellen
  • Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen
  • Beelden Bekijken
  • Helpfunctie in Camera
  • Inleiding Tot de Overige Functies
  • Aantal Stilstaande Beelden en Opnameduur Van Bewegende Beelden
  • Bewegende Beelden
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
  • Technische Gegevens
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Sprawdzanie Dostarczonych Akcesoriów
  • Elementy Aparatu
  • Wkładanie Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czas Ładowania
  • Wkładanie Karty PamięCI (Sprzedawana Oddzielnie)
  • Nastawianie Zegara
  • Robienie Zdjęć/Nagrywanie Filmów
  • Oglądanie Obrazów
  • Przewodnik W Aparacie
  • Omówienie Innych Funkcji
  • Opcje Menu
  • Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów
  • Uwagi O Używaniu Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Kontrola Přiloženého Příslušenství
  • Popis Součástí
  • Vložení Bloku Akumulátorů
  • Nabíjení Bloku Akumulátorů
  • Vložení Paměťové Karty (ProdáVá Se Samostatně)
  • Nastavení Hodin
  • SníMání Statických Snímků/Videoklipů
  • Prohlížení Snímků
  • Nápověda K Fotoaparátu
  • Úvod Do Dalších Funkcí
  • Počet Statických Snímků a Doba Záznamu Videoklipů
  • Poznámky K PoužíVání Fotoaparátu
  • A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése
  • Részek Azonosítása
  • Az Akkumulátoregység Behelyezése
  • Az Akkumulátoregység Feltöltése
  • Töltési IDő
  • Memóriakártya Behelyezése (Külön Megvásárolható)
  • Az Óra Beállítása
  • Fényképek És Mozgóképek Készítése
  • Képek Megtekintése
  • Beépített Súgó
  • Egyéb Funkciók Bemutatása
  • A Fényképek Száma És a Felvehető Videó Ideje
  • A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések
  • Kontrola Dodaného Príslušenstva
  • Popis Jednotlivých Častí
  • Vkladanie Akumulátora
  • Nabitie Akumulátora
  • Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
  • Nastavenie Hodín
  • Snímanie Statických Záberov a Videozáznamov
  • Prezeranie Záberov
  • Popis Ďalších Funkcií
  • Počet Statických Záberov a Čas Záznamu Pre Videozáznamy
  • Informácie O Používaní Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • Se "Bruksanvisningen För Cyber-Shot" (HTML) På den Medföljande CD-ROM-Skivan
  • Kontroll Av Medföljande Tillbehör
  • Delarnas Namn
  • Isättning Av Batteripaketet
  • Uppladdning Av Batteripaketet
  • Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)
  • Minneskort Som Går Att Använda
  • Hur man Ställer Klockan
  • Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer
  • Uppspelning Av Bilder
  • Inledning Till Övriga Funktioner
  • Antal Stillbilder Som Går Att Lagra Och Inspelningsbar Tid För Filmer
  • Att Observera När Kameran Används
  • Tekniska Data
  • Katso Toimitetulla CD-ROM-Levyllä Olevat "Cyber-Shot-Käyttöohjeet" (HTML)
  • Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen
  • Osien Tunnistaminen
  • Akun Asentaminen
  • Akun Lataaminen
  • Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen
  • Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää
  • Kellonajan Asettaminen
  • Valokuvien Tai Videoiden Ottaminen
  • Kuvien Katselu
  • Kuvan Poistaminen
  • Kameran Sisäinen Opas
  • Muiden Toimintojen Esittely
  • Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika
  • Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia
  • Tekniset Tiedot
  • Se "Cyber-Shot Brukerveiledning" (HTML) På den Medfølgende CD-ROM-En
  • Kontrollere Medfølgende Tilbehør
  • Identifisere Deler
  • Sette Inn Batteriet
  • Lade Batteriet
  • Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)
  • Stille Klokken
  • Ta Stillbilder/Ta Opp Film
  • Vise Bilder
  • Introduksjon Til Andre Funksjoner
  • Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid for Film
  • Om Bruk Av Kameraet
  • Se I "Cyber-Shot-Brugervejledning" (HTML) På den Medfølgende CD-ROM
  • Kontrol Af Det Medfølgende Tilbehør
  • Identifikation Af Kameraets Dele
  • Indsætning Af Batteriet
  • Opladning Af Batteriet
  • Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)
  • Anvendelige Hukommelseskort
  • Indstilling Af Uret
  • Optagelse Af Stillbilleder/Film
  • Visning Af Billeder
  • Vejledning I Kamera
  • Introduktion Af Andre Funktioner
  • Antal Stillbilleder Og Optagetid for Film
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet
  • Vidjeti »Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot« (HTML) Na Isporučenom CD-U
  • Provjera Isporučenih Dodataka
  • Dijelovi Fotoaparata
  • Umetanje Baterijske Jedinice
  • Punjenje Baterijske Jedinice
  • Umetanje Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)
  • Podešavanje Sata
  • Snimanje Fotografija/Videozapisa
  • Pregledavanje Slika
  • Vodič Kroz Fotoaparat
  • Uvod U Ostale Funkcije
  • Broj Fotografija I Vrijeme Za Snimanje Videozapisa
  • Napomene Vezane Za Korištenje Fotoaparata
  • Tehničke Specifikacije
  • Verificarea Accesoriilor Livrate
  • Identificarea Părţilor Componente
  • Introducerea Acumulatorilor
  • Încărcarea Acumulatorilor
  • Introducerea Unui Card de Memorie (Se Vinde Separat)
  • Fixarea Orei
  • Realizarea de Fotografii Statice/Filme
  • Vizualizarea Imaginilor
  • Ghid Integrat
  • Prezentarea Altor FuncţII
  • Numărul de Imagini Statice ȘI Durata de Înregistrare a Filmelor
  • ObservaţII Privind Utilizarea Aparatului Foto
  • Date Tehnice
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Bakınız, Verilen CD ROM Içindeki "Cyber Shot KullanıCı Kılavuzu" (HTML)
  • Ürünle Verilen Aksesuarların Kontrolü
  • Parçaları Tanıma
  • Pilin Takılması
  • Pilin Şarj Edilmesi
  • Bir Hafıza Kartı (Ayrı Olarak Satılır) Takma
  • Saatin Ayarlanması
  • Hareketsiz Görüntüler/Filmler Çekme
  • Görüntüleri Izleme
  • İç KullanıM Kılavuzu
  • DIğer Işlevlerin TanıtıMı
  • Hareketsiz Görüntü Sayısı Ve Filmlerin Kayıt Süresi
  • Fotoğraf Makinesinin KullanıMıyla Ilgili Notlar
  • Teknik Özellikler
  • Αναγνώριση Εξαρτημάτων
  • Τοποθέτηση Της Μπαταρίας
  • Φ Ρτιση Της Μπαταρίας
  • Παροχή Ρεύματος
  • Ρύθμιση Ρολογιού
  • Προβολή Εικ Νων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
©2011 Sony Corporation
Printed in Thailand
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
DSC-HX7/HX7V
4-273-500-52(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
TR
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DSC-HX7V

  • Page 1 Digitálny fotoaparát / Návod na používanie Digital stillbildskamera / Handledning Digitaalikamera / Käyttöopas Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni ©2011 Sony Corporation Printed in Thailand DSC-HX7/HX7V...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-HX7/DSC-HX7V Serial No. ______________________________ Model No.
  • Page 3: For Customers In The U.s.a

    • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children.
  • Page 4: Regulatory Information

    Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-HX7V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 5: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX7V Digital Still Camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 6: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 7: Refer To "Cyber-Shot User Guide" (Html) On Supplied Cd-Rom

    Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. For Windows users: 1 Click [User Guide] t [Install]. 2 Start “User Guide”...
  • Page 8: Identifying Parts

    Identifying parts D Flash E ON/OFF (Power) button F Power/Charge lamp G GPS sensor (built-in, DSC- HX7V only) H Microphone I Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator J Lens (TransferJet™) mark L LCD screen (Playback) button N Control wheel O MOVIE (Movie) button P HDMI connector Q Hook for wrist strap (In-Camera Guide/Delete)
  • Page 9: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. Charging the battery pack For customers in the USA, Canada Power cord...
  • Page 10 (wall socket) immediately to disconnect the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, multi-use terminal USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied).
  • Page 11: Charging By Connecting To A Computer

    Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable. Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
  • Page 12 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Page 13: Supplying Power

    Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the multi-use terminal USB cable (supplied). You can import images to a computer without worrying about wearing down the battery pack by connecting the camera to a computer using the multi-use terminal USB cable.
  • Page 14: Memory Cards That You Can Use

    Memory cards that you can use Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo a (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD memory card a (Class 4 or faster) a (Class 4 or faster) SDHC memory card a (Class 4 or faster) SDXC memory card...
  • Page 15: Setting The Clock

    • Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM. Select the desired display color and the GPS setting (DSC-HX7V only), following the instructions on the screen. • The battery pack will run out quickly if you set [GPS setting] to [On] (DSC-HX7V only).
  • Page 16: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies Shutter button MOVIE W: zoom out Mode dial T: zoom in : Intelligent Auto : Movie Mode Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down.
  • Page 17: Viewing Images

    Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Playback) (Delete) Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears.
  • Page 18: In-Camera Guide

    In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. (In-Camera Guide) Press the / (In-Camera Guide) button. • When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select [In-Camera Guide]. Select a search method from [In-Camera Guide].
  • Page 19: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
  • Page 20 Position Check triangulating status. Information* In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs. * DSC-HX7V only Viewing Slideshow Select a method of continuous playback. 3D Viewing Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.
  • Page 21: Setting Items

    Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete Memory Card REC.Folder/Copy/File Number Tool Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ Clock Settings Auto Area ADJ DSC-HX7V only If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] can be selected.
  • Page 22: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 19 MB 2 GB Size 9600...
  • Page 23: Notes On Using The Camera

    On GPS-compatible devices (DSC-HX7V only) • Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it. • If you do not record the direction or location information, set [GPS setting] to [Off].
  • Page 24 Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. • Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction may occur.
  • Page 25 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 26: Specifications

    Effective pixel number of camera: AVCHD Approx. 16.2 Megapixels Video: MPEG-4 AVC/H.264 Lens: Sony G 10× zoom lens Audio: Dolby Digital 2ch, f = 4.25 mm – 42.5 mm (25 mm – equipped with Dolby Digital Stereo 250 mm (35 mm film equivalent)) Creator F3.5 (W) –...
  • Page 27 AC Adaptor AC-UB10/UB10B [LCD screen] Power requirements: AC 100 V to LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA drive Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Total number of dots: 921 600 (640 × 3 Operating temperature: 0 °C to 40 °C (RGB) ×...
  • Page 28 Apple Inc. • SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC. • “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. • In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers.
  • Page 30 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-HX7/DSC-HX7V No de série _____________________________...
  • Page 31: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Page 32 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Page 33 Partie 15 de la réglementation de la FCC. Note pour les clients européens Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-HX7V) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 34 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 35 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 36: Reportez-Vous Au « Guide De L'utilisateur Du Cyber-Shot » (Html) Se Trouvant Sur Le Cd-Rom Fourni

    Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
  • Page 37: Identification Des Pièces

    Identification des pièces C Pour la prise de vue : Levier W/ T (zoom) Pour la visualisation : Levier (Zoom de lecture)/Levier (Index) D Flash E Touche ON/OFF (Alimentation) F Témoin d’alimentation/charge G Capteur GPS (intégré, DSC- HX7V seulement) H Micro I Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur d’assistance AF...
  • Page 38 Y Levier d’éjection de la batterie Z Fente de carte mémoire wj Témoin d’accès...
  • Page 39: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Levier d’éjection Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. Charge de la batterie Pour les utilisateurs aux États- Unis, au Canada...
  • Page 40 • Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Veillez à n’utiliser que des batteries, câble USB pour borne multi-usage (fourni) et adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
  • Page 41 Charge par raccordement à un ordinateur La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour borne multi-usage. Remarque • Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue.
  • Page 42 • Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
  • Page 43: Alimentation De L'appareil

    Alimentation de l’appareil L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni). Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de la décharge de la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage.
  • Page 44 Fermez le couvercle. • La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil. Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Pour des images Carte mémoire Pour des films fixes a (Mark2 seulement) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo —...
  • Page 45: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Témoin d’alimentation/charge (vert) Molette de commande Sélection des paramètres : Spécifiez la valeur numérique de la date et de l’heure : / Réglage : Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
  • Page 46: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    Sélectionnez la couleur d’affichage et le réglage GPS (DSC-HX7V seulement) souhaités en suivant les instructions sur l’écran. • La batterie se déchargera rapidement si vous placez [Réglage du GPS] sur [Act] (DSC-HX7V seulement). Lorsqu’un message d’introduction [Guide intégré à l'appareil] apparaît sur l’écran, sélectionnez [OK].
  • Page 47: Visualisation D'images

    Remarques • Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant la prise de vue d’un film. Il se peut que le bruit de la touche MOVIE fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé.
  • Page 48: Suppression D'une Image

    Suppression d’une image 1 Appuyez sur la touche / (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la molette de commande, puis appuyez sur z. Retour à la prise d’images Enfoncez le déclencheur à mi-course. Guide intégré à l'appareil Cet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
  • Page 49: Introduction D'autres Fonctions

    Introduction d’autres fonctions D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions.
  • Page 50 SteadyShot film Pour régler l’intensité de SteadyShot en Mode Film. Information Pour vérifier l’état de triangulation. position* Guide intégré à Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos l'appareil besoins. * Seulement DSC-HX7V...
  • Page 51 Visualisation Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue. Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur Affichage 3D un téléviseur 3D. Envoyer par Transfert de données en alignant, l’un près de l’autre, TransferJet deux produits équipés de TransferJet. Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.
  • Page 52: Paramètres De Réglage

    Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss Outil Carte ENR/Copier/Numéro de fichier Mémoire Réglage zone/Régl. date&heure/AJU auto horloge Réglages horloge AJU auto zone Seulement DSC-HX7V Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.
  • Page 53: Nombre D'images Fixes Et Durée Enregistrable De Films

    Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unité : images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 19 Mo 2 Go Taille...
  • Page 54: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de la visualisation de ces images. Dispositifs compatibles GPS (DSC-HX7V seulement) • Utilisez le GPS conformément aux règlements du pays et de la région où vous l’utilisez.
  • Page 55 Remarques sur l’utilisation et l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement/lecture •...
  • Page 56 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,...
  • Page 57 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
  • Page 58: Spécifications

    Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can. Environ 16,2 mégapixels Support d’enregistrement : Mémoire Objectif : Objectif zoom Sony G 10× interne (Environ 19 Mo), f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – « Memory Stick Duo », cartes SD 250 mm (équivalant à...
  • Page 59 Adaptateur secteur AC-UB10/ [Alimentation, caractéristiques UB10B générales] Alimentation requise : 100 V à 240 V Alimentation : Batterie rechargeable CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA NP-BG1, 3,6 V Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A NP-FG1 (vendue séparément), Température de fonctionnement : 0 °C 3,6 V à...
  • Page 60 • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques...
  • Page 62 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 63 Attenzione per i clienti in Europa Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX7V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 64 Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 65: Consultare La "Cyber-Shot Manuale Dell'utente" (Html) Sul Cd-Rom In Dotazione

    Consultare la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM. Per gli utenti Windows: 1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa].
  • Page 66: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti D Flash E Tasto ON/OFF (Alimentazione) F Spia di alimentazione/Carica G Sensore GPS (incorporato, solo DSC-HX7V) H Microfono I Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso/ Illuminatore AF J Obiettivo K Contrassegno (TransferJet™) L Schermo LCD M Tasto (Riproduzione) N Rotella di controllo...
  • Page 67: Inserimento Del Pacco Batteria

    Inserimento del pacco batteria Leva di espulsione Aprire il coperchio. Inserire il pacco batteria. • Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento. Carica del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti, in Canada...
  • Page 68 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
  • Page 69 Carica con il collegamento ad un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per terminale multiuso. Nota • Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce.
  • Page 70 • Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Page 71: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Alimentazione È possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro collegando l’alimentatore CA, usando il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione). È possibile importare le immagini su un computer senza consumare il pacco batteria collegando la fotocamera ad un computer usando il cavo USB per terminale multiuso.
  • Page 72 Chiudere il coperchio. • Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera. Schede memoria utilizzabili Scheda di memoria Per i fermi immagine Per i filmati a (Solo Mark2) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo —...
  • Page 73: Impostazione Dell'orologio

    • Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM. Selezionare il colore desiderato del display e l’impostazione GPS (solo DSC-HX7V), seguendo le istruzioni sullo schermo. • Il pacco batteria si esaurirà rapidamente se si imposta [Impostaz. GPS]...
  • Page 74: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Quando sullo schermo appare un messaggio di introduzione della [Guida nella fotocamera], selezionare [OK]. Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto MOVIE W: zumare Manopola del all’indietro modo T: zumare : Intelligente autom. : Modo filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
  • Page 75: Visione Delle Immagini

    Note • Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato. Il rumore di funzionamento del tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato è terminata. •...
  • Page 76: Guida Nella Fotocamera

    Cancellazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Cancellazione). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotella di controllo, quindi premere z. Ritorno alla ripresa delle immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto. Guida nella fotocamera Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
  • Page 77: Introduzione Di Altre Funzioni

    Introduzione di altre funzioni Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate usando la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente dalle funzioni.
  • Page 78 SteadyShot per Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato. filmati Informazioni di Controlla lo stato di triangolazione. posizione* Guida nella Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie fotocamera necessità. * solo DSC-HX7V...
  • Page 79: Voci Di Impostazione

    Visione Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua. Impostare per riprodurre le immagini riprese nel modo Visione 3D 3D su un televisore 3D. Invia con Trasferire i dati allineando da vicino due prodotti dotati TransferJet di TransferJet. Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini. Selezionare per visualizzare le immagini di raffica in Visualizza gruppo gruppi o visualizzare tutte le immagini durante la...
  • Page 80: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut. Impostazioni orologio /Regol. autom. area Orologio solo DSC-HX7V Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta]. Numero di fermi immagine e tempo registrabile...
  • Page 81: Note Sull'uso Della Fotocamera

    – Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome del modello della fotocamera. Compatibile con GPS: DSC-HX7V Non compatibile con GPS: DSC-HX7 – Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
  • Page 82 Periferiche compatibili con GPS (solo DSC-HX7V) • Usare il GPS secondo le norme delle nazioni e regioni in cui viene usato. • Se non si registrano le informazioni sulla direzione o posizione, impostare [Impostaz. GPS] su [Spento]. Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto.
  • Page 83 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Page 84 Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.
  • Page 85: Dati Tecnici

    Circa 16,2 megapixel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Obiettivo: Obiettivo con zoom 10× Audio: Dolby Digital a 2 canali, Sony G dotato di Dolby Digital Stereo f= 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Creator 250 mm (equivalente ad una •...
  • Page 86 AC-UB10/UB10B Alimentatore [Schermo LCD] Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, (di tipo 3,0) 50 Hz/60 Hz, 70 mA Numero totale di punti: 921 600 (640 × Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A 3 (RGB) ×...
  • Page 87 • Il logo di SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC. • “ ” e “PlayStation” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc. • Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono...
  • Page 88 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 89 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
  • Page 90 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 91: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Consulte la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM suministrado Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Windows: 1 Haga clic en [Guía del usuario] t [Instalación].
  • Page 92: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes D Flash E Botón ON/OFF (Alimentación) F Lámpara de alimentación/carga G Sensor de GPS (incorporado, DSC-HX7V solamente) H Micrófono I Lámpara del autodisparador/ Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF J Objetivo K Marca (TransferJet™) L Pantalla LCD M Botón...
  • Page 93: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Palanca de expulsión Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla. Carga de la batería Para clientes en EE.UU., Canadá...
  • Page 94 • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable USB para terminal de usos múltiples (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
  • Page 95: Tiempo De Carga

    Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múltiples. Nota • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: –...
  • Page 96 • El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25°C –...
  • Page 97: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Suministro de alimentación A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de ca, utilizando el cable USB para terminal de usos múltiples (suministrado). Puede importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de si se agota la batería conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múltiples.
  • Page 98 Cierre la tapa. • El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara. Tarjetas de memoria que puede utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas a (Mark2 solamente) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo —...
  • Page 99: Ajuste Del Reloj

    • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM. Seleccione el color de visualización y ajuste GPS deseados (DSC-HX7V solamente), siguiendo las instrucciones de la pantalla. • La batería se agotará rápidamente si ajusta [Ajuste GPS] a [Activar]...
  • Page 100: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Cuando aparezca un mensaje introductorio de la [Guía en la cámara], seleccione [OK]. Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador MOVIE W: alejar con Dial de modo zoom T: acercar con : Inteligente Auto zoom : Modo película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Page 101: Visualización De Imágenes

    • Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de aproximadamente 25°C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiente.
  • Page 102: Guía En La Cámara

    Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. (Guía en la cámara) Pulse el botón / (Guía en la cámara). • Cuando se visionan imágenes, se visualiza [Borrar/Guía en la cámara]. Seleccione [Guía en la cámara].
  • Page 103: Presentación De Otras Funciones

    Presentación de otras funciones Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
  • Page 104: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Toma de imagen Escena toma Selecciona el modo de grabación de película. película Toma 3D Selecciona el modo de toma de imagen 3D. Selecciona ajustes preajustados para corresponder con Selección escena varias condiciones de escena. Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
  • Page 105 Comprueba el estado de triangulación. posición* Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus Guía en la cámara necesidades. * DSC-HX7V solamente Visionado Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua. Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D Visionado 3D en un televisor 3D.
  • Page 106: Elementos De Ajuste

    Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ Herramienta ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo Tarjeta Memoria Configuración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj Ajustes de Reloj automático /Aj. área automático DSC-HX7V solamente Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
  • Page 107: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox.
  • Page 108: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Consulte con un médico u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando vea tales imágenes. Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX7V solamente) • Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo utilice.
  • Page 109 Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está...
  • Page 110 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Page 111: Especificaciones

    Aprox. 16,2 Megapíxeles Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Objetivo: Objetivo zoom G 10× de Audio: Dolby Digital 2 canales, Sony equipado con Dolby Digital Stereo f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Creator 250 mm (equivalente a película de •...
  • Page 112 Adaptador de alimentación de [Pantalla LCD] ca AC-UB10/UB10B Panel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA Número total de puntos: 921 600 Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A (640 ×...
  • Page 113 Marcas comerciales En la página Web de atención al • Las marcas siguientes son marcas cliente puede encontrar comerciales de Sony Corporation. información adicional sobre este , “Cyber-shot”, producto y respuesta a las “Memory Stick PRO Duo”, preguntas hechas con más “Memory Stick PRO-HG Duo”,...
  • Page 114 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 115 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Page 116 Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
  • Page 117: Consulte O "Manual Do Utilizador Da Cyber- Shot" (Html) No Cd-Rom Fornecido

    Consulte o “Manual do utilizador da Cyber- shot” (HTML) no CD-ROM fornecido Para mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um computador. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Para utilizadores de Windows: 1 Clique em [Manual do utilizador] t [Instalar].
  • Page 118: Identificação Das Partes

    Identificação das partes C Para filmagem: Alavanca W/T (zoom) Para ver: Alavanca (Zoom de reprodução)/Alavanca (Índice) D Flash E Botão ON/OFF (Alimentação) F Luz de Alimentação/ Carregamento G Sensor GPS (incorporado, DSC- HX7V apenas) H Microfone I Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF J Lente...
  • Page 119 X Ranhura de inserção da bateria Y Alavanca de ejecção da bateria Z Ranhura do cartão de memória wj Luz de acesso...
  • Page 120: Inserir O Pack De Baterias

    Inserir o pack de baterias Alavanca de ejecção Abra a tampa. Insira o pack de baterias. • Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecção da bateria bloqueia no lugar. Carregar o pack de baterias Para clientes nos EUA, Canadá...
  • Page 121 • Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo USB para terminal multi- uso (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony.
  • Page 122 Carregamento ao ligar a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal multi-uso. Nota • Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui.
  • Page 123 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Page 124: Inserir Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Fornecer energia A câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fornecido). Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em esgotar o pack de baterias ligando a câmara a um computador através do cabo USB para terminal multi-uso.
  • Page 125 Feche a tampa. • Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a câmara. Cartões de memória que pode utilizar Cartão de memória Para imagens fixas Para filmes a (Mark2 apenas) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo —...
  • Page 126: Acertar O Relógio

    • Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. Seleccione a cor de visualização desejada e a definição GPS (DSC-HX7V apenas), seguindo as instruções no ecrã. • O pack de baterias esgotar-se-á rapidamente se regular [Definição GPS]...
  • Page 127: Captação De Imagens Fixas/Filmes

    Quando uma mensagem introdutória [Manual da Câmara] aparecer no ecrã, seleccione [OK]. Captação de imagens fixas/filmes Botão do obturador MOVIE W: reduzir Marcador de modo T: ampliar : Auto inteligente : Modo de Filme Fotografar imagens fixas Carregue até meio no botão do obturador para focar. Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z acende.
  • Page 128: Visualizar Imagens

    • A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a câmara dependendo da temperatura ambiente.
  • Page 129: Manual Da Câmara

    Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções internas. Este permite pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. (Manual da Câmara) Carregue no botão / (Manual da Câmara). • Quando visualizar imagens, visualiza-se [Apag/Manual da Câmara]. Seleccione [Manual da Câmara].
  • Page 130: Introdução De Outras Funções

    Introdução de outras funções Outras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas através da roda de controlo ou o botão MENU na câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que lhe permite seleccionar facilmente a partir das funções.
  • Page 131 Verifique o estado de triangulação. Posição* Pesquise funções da câmara de acordo com as suas Manual da Câmara necessidades. * DSC-HX7V apenas Visualização Ap. slide Seleccione um método de reprodução contínua. Regule para reproduzir imagens fotografas no modo Visualização 3D...
  • Page 132 Pasta GRAV/Copiar/Núm. Arquivo Cartão Memória Definição de Área/Defin. Data e Hora/Ajuste auto Definições de relógio /Ajuste auto da área Relógio DSC-HX7V apenas Se não for inserido um cartão de memória, visualizar-se-á (Ferramenta Memória Interna) e apenas [Formatar] podem ser seleccionados.
  • Page 133: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória. Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade...
  • Page 134: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Consulte um pediatra ou oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens 3D e certifique-se de que ele(a) observa as precauções acima quando visualizar essas imagens. Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX7V apenas) • Use o GPS em conformidade com os regulamentos dos países e regiões onde o utilizar.
  • Page 135 Notas sobre a gravação/reprodução • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar correctamente. • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água. •...
  • Page 136 Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e...
  • Page 137 Número efectivo de pixéis da câmara: Filmes (Formato AVCHD): Aprox. 16,2 Megapixéis AVCHD Lente: Lente G da Sony com zoom 10× Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Áudio: Dolby Digital 2canais, 250 mm (equivalente a filme de...
  • Page 138 Adaptador de CA AC-UB10/ [Ecrã LCD] UB10B Painel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Número total de pontos: 921 600 Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A (640 ×...
  • Page 139 • Acrescente mais divertimento com a sua PlayStation 3 transferindo a • As seguintes marcas são marcas aplicação para PlayStation 3 de comerciais da Sony Corporation. PlayStation Store (onde disponível). , “Cyber-shot”, • A aplicação para PlayStation 3 requer “Memory Stick PRO Duo”, conta PlayStation Network e “Memory Stick PRO-HG Duo”,...
  • Page 140 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 141 Elektrogeräten verwendet werden. Für Kunden in Europa Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-HX7V) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 142 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 143 Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
  • Page 144: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Nehmen Sie das „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Für Windows-Benutzer: 1 Klicken Sie auf [Benutzeranleitung] t [Installieren].
  • Page 145: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile D Blitz E Taste ON/OFF (Ein/Aus) F Betriebs-/Ladekontrolllampe G GPS-Sensor (eingebaut, nur DSC-HX7V) H Mikrofon I Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe/AF- Hilfslicht J Objektiv (TransferJet™)-Kennzeichen L LCD-Monitor M Taste (Wiedergabe) N Steuerrad O Taste MOVIE (Film) P HDMI-Buchse Q Öse für Handschlaufe R Taste / (Kameraführer/...
  • Page 146: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Auswurfhebel Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswurfhebel nach dem Einschub einrastet. Laden des Akkus Für Kunden in den USA, Kanada Netzkabel Betriebs-/...
  • Page 147 Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Mehrzweckanschluss- USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzgerät (mitgeliefert).
  • Page 148 Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Hinweis • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops.
  • Page 149 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – [GPS-Einstellung] ist auf [Aus] eingestellt (nur DSC-HX7V).
  • Page 150: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Hinweise • Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist. • Stromversorgung von einer Netzsteckdose ist nur verfügbar, wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet, oder wenn eine Verbindung zwischen der Kamera und einem Computer hergestellt wird. Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet, oder während Sie die Einstellungen der Kamera ändern, erfolgt keine Netzstromversorgung, selbst wenn Sie eine USB- Verbindung mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel herstellen.
  • Page 151: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick PRO Duo a (nur Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-Speicherkarte a (Klasse 4 oder schneller) a (Klasse 4 oder SDHC-Speicherkarte schneller) a (Klasse 4 oder SDXC-Speicherkarte schneller) •...
  • Page 152: Einstellen Der Uhr

    • Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe und die GPS- Einstellung (nur DSC-HX7V) gemäß den Anweisungen auf dem Monitor. • Der Akku wird schnell erschöpft, wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein] setzen (nur DSC-HX7V).
  • Page 153: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Auslöser MOVIE Moduswahlknopf Auszoomen : Intelligente Automatik T: Einzoomen : Filmmodus Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
  • Page 154: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern W: Auszoomen T: Einzoomen Steuerrad (Wiedergabe) (Löschen) Bilder auswählen: B (weiter)/b (zurück) oder Steuerrad drehen Festlegen: z Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.
  • Page 155 Kameraführer Diese Kamera enthält einen internen Funktionsführer. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen zu suchen. (Kameraführer) Drücken Sie die Taste / (Kameraführer). • Beim Betrachten von Bildern wird [Löschen/Kameraführer] angezeigt. Wählen Sie [Kameraführer]. Wählen Sie eine Suchmethode im [Kameraführer]. Anweis.
  • Page 156: Einführung Zusätzlicher Funktionen

    Einführung zusätzlicher Funktionen Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, der eine bequeme Auswahl von Funktionen ermöglicht. Während der Führer angezeigt wird, können Sie die anderen Funktionen ausprobieren.
  • Page 157 Menüposten Aufnahme Filmaufnah- Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus. meszene 3D-Aufnahme Damit wählen Sie den 3D-Bild-Aufnahmemodus. Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an Szenenwahl verschiedene Szenenbedingungen auswählen. Einfach-Modus Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen. Damit legen Sie den Grad des Hintergrundunschärfe- Defokussiereffekt Effekts beim Aufnehmen im Modus „Hintergrundunschärfe“...
  • Page 158 Positionsinfor- Damit können Sie den Triangulationszustand mation* überprüfen. Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen Kameraführer suchen. * Nur DSC-HX7V Wiedergabe Diaschau Methode der Dauerwiedergabe wählen. Wählen Sie diese Einstellung, um im 3D-Modus 3D-Betrachtung aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät wiederzugeben.
  • Page 159 Funktionshilfe/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./ Haupteinstellungen USB-Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Musik downld/ Musik leeren/GPS-Einstellung /GPS Assist-Daten TransferJet/Eye-Fi/Strom sparen Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./ Speicherkarten- AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer Hilfsprogr. Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg./Autom. Uhreinstellungen Uhreinstlg /Autom. Ber.einstlg Nur DSC-HX7V Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt, und nur [Formatieren] können gewählt werden.
  • Page 160: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheiten: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte Ca. 19 MB 2 GB Größe 9600 16:9(12M) Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien.
  • Page 161: Hinweise Zur Benutzung Der Kamera

    Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmaßregeln bei der Betrachtung solcher Bilder einhält. Info zu GPS-kompatiblen Geräten (nur DSC-HX7V) • Benutzen Sie die GPS-Funktion im Einklang mit den Vorschriften der Länder und Regionen, in denen Sie sich aufhalten.
  • Page 162 Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
  • Page 163 Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Page 164 Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: – Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus.
  • Page 165: Technische Daten

    Effektive Pixelzahl der Kamera: Speichermedium: Interner Speicher Ca. 16,2 Megapixel (Ca. 19 MB), „Memory Stick Objektiv: Sony G 10× Zoomobjektiv Duo“, SD-Karten f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der 250 mm (35 mm-Film-...
  • Page 166 AC-UB10/UB10B-Netzgerät [LCD-Monitor] Stromversorgung: AC 100 V bis 240 V LCD-Panel: 7,5 cm (3,0 Zoll) TFT- Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, Ansteuerung 70 mA Gesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, (640 × 3 (RGB) × 480) Punkte 0,5 A Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C [Stromversorgung, Allgemeines] Lagertemperatur: –20°C bis +60°C...
  • Page 167 Markenzeichen von Apple Inc. • SDXC ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. • „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller.
  • Page 168 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 169 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Page 170 Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 171: Raadpleeg De "Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot" (Html) Op De Bijgeleverde Cd-Rom

    Raadpleeg de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de bijgeleverde cd-rom Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de cd- rom (bijgeleverd). Plaats de cd-rom in het cd-rom-station. Voor gebruikers van Windows: 1 Klik op [Gebruikershandleiding] t [Installeren].
  • Page 172: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen D Flitser E ON/OFF (aan/uit)-toets F Aan-/oplaadlampje G GPS-sensor (ingebouwd, alleen DSC-HX7V) H Microfoon I Zelfontspannerlamp/Lach- sluiterlamp/AF-verlichting J Lens (TransferJet™-)markering L LCD-scherm (weergave-)toets N Besturingswiel O MOVIE (bewegende beelden)- toets P HDMI-aansluiting Q Oog voor polsriem...
  • Page 173: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Uitwerphendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu-uitwerphendel vergrendelt. De accu opladen Voor klanten in de VS en Canada Netsnoer Aan-/oplaadlampje...
  • Page 174 • Gebruik uitsluitend een originele accu, USB-kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Opladen door aan te sluiten op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-...
  • Page 175 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – [GPS-instelling] staat op [Uit] (alleen DSC-HX7V).
  • Page 176 • Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Weergave-instelling) is ingesteld op [AAN]. – Eenmaal opnemen iedere 30 seconden. – De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W-kant en T-kant. –...
  • Page 177: Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst. Open het deksel. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Sluit het deksel.
  • Page 178: De Klok Instellen

    De geheugenkaart of accu uit de camera halen Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart eenmaal erin. Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Opmerking • De accu of geheugenkaart nooit uit de camera halen wanneer het toegangslampje (pagina 6) brandt.
  • Page 179: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM. Selecteer de gewenste weergavekleur en de GPS- instelling (alleen DSC-HX7V), aan de hand van de aanwijzingen op het scherm. • De accu zal snel leeg raken als u [GPS-instelling] instelt op [Aan] (alleen DSC-HX7V).
  • Page 180 Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te beginnen met opnemen. • Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen. Druk nogmaals op de MOVIE-toets om het opnemen te stoppen. Opmerkingen • Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden.
  • Page 181: Beelden Bekijken

    Beelden bekijken W: uitzoomen T: inzoomen Besturingswiel (Weergeven) (Wissen) Beelden selecteren: B (volgende)/b (vorige) of het besturingswiel draaien Instellen: z Druk op de (weergave-)toets. • Wanneer beelden op een geheugenkaart worden weergegeven die met andere camera’s zijn opgenomen, wordt het gegevensbestand- registratiescherm weergegeven.
  • Page 182: Helpfunctie In Camera

    Helpfunctie in camera Deze camera is voorzien van een ingebouwde functiegids. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt. (Helpfunctie in camera) Druk op de / (Helpfunctie in camera) toets. • Tijdens het weergeven van beelden wordt [Wissen/Helpfunctie in cam.] afgebeeld.
  • Page 183: Inleiding Tot De Overige Functies

    Inleiding tot de overige functies Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig uit de functies kunt kiezen.
  • Page 184 Hiermee kunt u het niveau van de onscherpe achtergrond Onscherp-effect instellen voor het maken van opnamen in de functie onscherpe achtergrond. Stilstaand Hiermee kunt u het beeldformaat en de beeldkwaliteit beeldformaat/ van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende Panoramisch- beelden selecteren. beeldformaat/ Filmformaat/ Bewegend-...
  • Page 185 Helpfunctie in Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera camera die u nodig hebt. * alleen DSC-HX7V Weergeven Hiermee kunt u een methode voor continue weergave Diavoorstelling selecteren. Hiermee kunt u instellen dat de beelden die zijn...
  • Page 186: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    Opn.map wissen/Kopiëren/Bestandsnummer gereedschap Regio instellen/Datum/tijd instellen/Autom. inst. klok Instellingen klok Autom. inst. gebied Alleen DSC-HX7V Als geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, wordt (Intern geheugen- gereedsch.) afgebeeld en kan alleen [Formatteren] worden geselecteerd. Aantal stilstaande beelden en opnameduur van...
  • Page 187: Bewegende Beelden

    Bewegende beelden De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. Het maximale bestandsformaat van een bestand met bewegende beelden in het MP4-formaat is ongeveer 2 GB.
  • Page 188: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Over GPS-compatibele apparaten (alleen DSC-HX7V) • Gebruik GPS in overeenstemming met de geldende regelgeving in de landen en gebieden waarin u het gebruikt.
  • Page 189 Opmerkingen over opnemen/weergeven • Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt. • De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht. • Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera binnendringt, kan een storing optreden.
  • Page 190 Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
  • Page 191 De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van beschadiging van de afwerklaag of behuizing: – Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrème of insecticiden.
  • Page 192: Technische Gegevens

    Effectief aantal pixels van de camera: Bewegende beelden (AVCHD- Ong. 16,2 megapixels formaat): AVCHD Lens: Sony G 10× zoomlens Video: MPEG-4 AVC/H.264 f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Audio: 2-kanaals Dolby Digital, 250 mm (gelijkwaardig aan een...
  • Page 193 Netspanningsadapter AC- [LCD-scherm] UB10/UB10B LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 type) TFT- Voeding: 100 V t/m 240 V aansturing wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, Totaal aantal beeldpunten: 921 600 70 mA (640 × 3 (RGB) × 480) Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom, beeldpunten 0,5 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C [Stroomvoorziening, algemeen]...
  • Page 194 • SDXC is een handelsmerk van SD- klantenondersteuning. 3C, LLC. • " " en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc. • Alle andere in deze Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op gebruiksaanwijzing vermelde basis van plantaardige olie.
  • Page 196 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 197: Uwaga Dla Klientów W Europie

    URL: http://www.compliance.sony.de/ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 198 Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
  • Page 199 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
  • Page 200: Sprawdzanie Dostarczonych Akcesoriów

    Zobacz „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM Aby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD- ROM (w zestawie), używając komputera. Umieść płytę CD-ROM w napędzie. Dla użytkowników systemu Windows: 1 Kliknij [Przewodnik użytkownika] t [Zainstaluj].
  • Page 201: Elementy Aparatu

    Podgląd: Dźwignia (Zoom odtwarzania)/Dźwignia (Indeks) D Lampa błyskowa E Przycisk ON/OFF (Zasilanie) F Wskaźnik zasilania/ładowania G Czujnik GPS (wbudowany, tylko DSC-HX7V) H Mikrofon I Lampka samowyzwalacza/ Lampka zdjęcia z uśmiechem/ Wspomaganie AF J Obiektyw K Znak (TransferJet™) L Ekran LCD...
  • Page 202 W Osłona akumulatora/karty pamięci X Otwór do wkładania akumulatora Y Dźwignia wyjmowania akumulatora Z Otwór karty pamięci wj Lampka aktywności...
  • Page 203: Wkładanie Akumulatora

    Wkładanie akumulatora Dźwignia zwalniająca Otwórz osłonę. Włóż akumulator. • Naciskając dźwignię zwalniającą akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia zwalniająca akumulator zablokuje się po włożeniu akumulatora. Ładowanie akumulatora Dla klientów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Przewód Wskaźnik zasilania/ zasilający ładowania Świeci się: Ładowanie...
  • Page 204 Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania, aby odłączyć źródło zasilania. • Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory firmy Sony, przewód wielofunkcyjny USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie).
  • Page 205: Czas Ładowania

    Ładowanie przez podłączenie do komputera Akumulator można naładować podłączając aparat do komputera przy użyciu wielofunkcyjnego przewodu USB. Uwaga • W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach: – Jeśli akumulator jest podłączony do komputera typu laptop, który nie jest podłączony do zasilania sieciowego, to będzie wyczerpywany akumulator komputera.
  • Page 206 – Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C. – [Nastaw. GPS] jest ustawiony na [Wyłącz] (tylko DSC-HX7V). • Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach („Wykonywanie zdjęć”) , została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania zdjęć...
  • Page 207: Wkładanie Karty Pamięci (Sprzedawana Oddzielnie)

    Uwagi • Zasilanie nie będzie działać, jeśli w aparacie nie będzie znajdował się akumulator. • Zasilanie z gniazda sieciowego jest dostępne tylko wtedy, gdy aparat działa w trybie odtwarzania lub gdy zostanie ustanowione połączenie pomiędzy aparatem i komputerem. Jeśli aparat działa w trybie wykonywania zdjęć lub jeśli zostaną...
  • Page 208 Karty pamięci, które można stosować w aparacie Karta pamięci Do zdjęć Do filmów Memory Stick PRO Duo a (tylko Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Karta pamięci SD a (klasa 4 lub szybsze) Karta pamięci SDHC a (klasa 4 lub szybsze) a (klasa 4 lub Karta pamięci SDXC...
  • Page 209: Nastawianie Zegara

    [OK] t [OK]. • Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM. Wybierz odpowiedni kolor wyświetlacza i ustawienie GPS (tylko DSC-HX7V), zgodnie z instrukcjami na ekranie. • Akumulator szybko się wyładuje, jeśli zmienisz opcję [Nastaw.
  • Page 210: Robienie Zdjęć/Nagrywanie Filmów

    Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki MOVIE Pokrętło trybu pomniejszenie : Inteligentna automatyka powiększenie : Tryb filmu Wykonywanie zdjęć Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zogniskowany, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z. Naciśnij całkowicie spust migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE (film), aby rozpocząć...
  • Page 211: Oglądanie Obrazów

    Uwagi • Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni. Dźwięk przycisku MOVIE może zostać również zapisany przy zatrzymaniu nagrywania. • Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez ok. 29 minut za jednym razem przy domyślnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok.
  • Page 212 Wybieranie następnego/poprzedniego obrazu Wybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby obejrzeć film. Kasowanie obrazu 1 Naciśnij przycisk / (Kasuj). 2 Wybierz [Ten obraz] przy użyciu v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.
  • Page 213: Przewodnik W Aparacie

    Przewodnik w aparacie Aparat wyświetla opis poszczególnych funkcji. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję. (Przewodnik w aparacie) Naciśnij przycisk / (Przewodnik w aparacie). • Podczas przeglądania zdjęć pojawia się [Kasuj/Przew. w aparacie]. Wybrać [Przewodnik w aparacie]. Wybierz metodę wyszukiwania z [Przewodnik w aparacie].
  • Page 214: Omówienie Innych Funkcji

    Omówienie innych funkcji Podczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświetla opisy funkcji, które ułatwiają jego użytkowanie. Można zapoznać się z działaniem poszczególnych funkcji, wyświetlając opisy. Pokrętło sterowania MENU Opis funkcji Pokrętło sterowania DISP (Ustawienia wyświetlania): Pozwala zmienić...
  • Page 215 Red. zamkn. oczu zdjęcia i wybiera zdjęcie, na którym dana osoba nie mruga. SteadyShot filmu Ustal wartość opcji SteadyShot w trybie filmu. Informacja o Sprawdź stan triangulacji. położeniu* Przewodnik w Przeszukuj opcje aparatu według swoich potrzeb. aparacie * Tylko DSC-HX7V...
  • Page 216 Oglądanie Slajdy Wybierz tryb ciągłego odtwarzania. Ustaw tę opcję, aby odtwarzać obrazy zapisane w 3D Oglądanie 3D na telewizorze 3D. Wysyła przez Przesyłaj dane ustawiając blisko siebie dwa TransferJet urządzenia obsługujące TransferJet. Tryb oglądania Wybierz format wyświetlania zdjęć. Wybierz tę opcję, aby zdjęcia z serii były Wyświetla grupę...
  • Page 217: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Ustawienia regionu/Ustaw. daty i czasu/Auto nast. Ustawienia zegara zegara /Auto nast. regionu Tylko DSC-HX7V Jeśli karta pamięci nie jest włożona, będzie wyświetlany symbol (Narzędzia pamięci wewnętrz.) i będzie można wybrać tylko [Format]. Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć...
  • Page 218: Uwagi O Używaniu Aparatu

    TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i oraz 1080 50i. – Aby sprawdzić, czy aparat obsługuje funkcję GPS, porównaj nazwę modelu aparatu. Obsługuje GPS: DSC-HX7V Nie obsługuje GPS: DSC-HX7 – Aby sprawdzić, czy ten aparat obsługuje funkcję TransferJet i czy jest urządzeniem kompatybilnym z 1080 60i lub z 1080 50i, poszukaj...
  • Page 219 Skonsultuj się z pediatrą lub okulistą przed zezwoleniem dziecku na oglądanie obrazów 3D i egzekwuj przestrzeganie powyższych środków ostrożności podczas oglądania takich obrazów. O urządzeniach obsługujących GPS (tylko DSC-HX7V) • Używaj funkcji GPS zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie.
  • Page 220 Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscu W miejscach takich, jak zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może się zdeformować, co może być przyczyną awarii. • Pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może się...
  • Page 221 Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię...
  • Page 222: Dane Techniczne

    Image)) Efektywna liczba pikseli aparatu: Filmy (Format AVCHD): Około 16,2 Megapikseli AVCHD Obiektyw: Obiektyw Sony G z Wideo: MPEG-4 AVC/H.264 zoomem 10× Audio: Dolby Digital 2 kan., f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – wyposażony w Dolby Digital...
  • Page 223 Zasilacz sieciowy AC-UB10/ [Złącze wejścia i wyjścia] UB10B Złącze HDMI: Typu mini HDMI Zasilanie: 100 V do 240 V prądu Złącze uniwersalne: Type3b zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 70 mA (wyjście AV/USB/wejście DC): Napięcie wyjścia: prąd stały 5 V, Wyjście wideo 0,5 A Wyjście audio (Stereofoniczne) Temperatura pracy: od 0 °C do...
  • Page 224 • Logo SDXC to znak handlowy Nadzór nad dystrybucją na terytorium SD-3C, LLC. Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje • „ ” oraz „PlayStation” to Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. zarejestrowane znaki handlowe Ogrodowa 58. Sony Computer Entertainment Inc. • Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są...
  • Page 226 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 227 Pro zákazníky v Evropě Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-HX7V je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/ 5/ES. Podrobnosti lze získat na následující...
  • Page 228 Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
  • Page 229: Kontrola Přiloženého Příslušenství

    Podívejte se do příručky „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na přiloženém disku CD- Podrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (přiložen). Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pro uživatele Windows: 1 Klepněte na [Uživatelská...
  • Page 230: Popis Součástí

    Pro prohlížení: Páčka (transfokace při přehrávání)/ páčka (přehled) D Blesk E Tlačítko ON/OFF (napájení) F Kontrolka napájení/nabíjení G Čidlo GPS (zabudované, pouze DSC-HX7V) H Mikrofon I Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF J Objektiv K Značka (TransferJet™) L LCD displej M Tlačítko...
  • Page 231 W Kryt slotu pro akumulátor/ paměťovou kartu X Slot k vložení akumulátoru Y Páčka k vysunutí akumulátoru Z Slot pro paměťovou kartu wj Kontrolka přístupu...
  • Page 232: Vložení Bloku Akumulátorů

    Vložení bloku akumulátorů Páčka k vysunutí Otevřete kryt. Vložte blok akumulátorů. • Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne. Nabíjení bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Napájecí...
  • Page 233 • Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel USB pro víceúčelový konektor (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony. Nabíjení připojením k počítači Blok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači...
  • Page 234 Záleží na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C .
  • Page 235 • Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO]. – Snímání jednou za 30 vteřin. – Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T. –...
  • Page 236: Vložení Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak jako na obrázku, aby zaklapla na místo. Zavřete kryt. • Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
  • Page 237: Nastavení Hodin

    Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů Paměťová karta: Jednou zatlačte na paměťovou kartu. Blok akumulátorů: Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámka • Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní...
  • Page 238: Snímání Statických Snímků/Videoklipů

    • Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. Podle instrukcí na obrazovce vyberte požadovanou barvu zobrazení a nastavení GPS (pouze DSC-HX7V). • Když nastavíte [Nastavení GPS] na [Zap.] (pouze DSC-HX7V), blok akumulátorů se rychle vybije. Když se na obrazovce objeví úvodní hlášení [Nápověda k fotoaparátu], vyberte [OK].
  • Page 239: Prohlížení Snímků

    Poznámky • Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát. • Plynulé snímání je při výchozích nastaveních fotoaparátu a teplotě asi 25°C možné asi po dobu 29 minut nepřetržitě. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je restartovat opětovným stisknutím tlačítka MOVIE.
  • Page 240: Nápověda K Fotoaparátu

    Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku a pak stiskněte Návrat ke snímání Zpola stiskněte tlačítko spouště. Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát obsahuje vnitřního průvodce funkcemi. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu. (Nápověda k fotoaparátu) Stiskněte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
  • Page 241: Úvod Do Dalších Funkcí

    Úvod do dalších funkcí Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete vyzkoušet další funkce. Ovládací kolečko MENU Průvodce funkcemi Ovládací...
  • Page 242 Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa. filmy Informace o pozici* Zkontroluje stav triangulace. Nápověda k Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb. fotoaparátu * Pouze DSC-HX7V Prohlížení Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání. Nastaví přehrávání snímků pořízených v režimu 3D Prohlížení 3D na televizoru 3D.
  • Page 243 TransferJet/Eye-Fi/Úspora energie Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Nástroj paměťové Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru karty Nastavení oblasti/Nastav.data a času/Auto. NAST Nastavení hodin hodin /Auto. NAST oblasti Pouze DSC-HX7V Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti) a lze vybrat pouze [Formát.].
  • Page 244: Počet Statických Snímků A Doba Záznamu Videoklipů

    Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. Statické snímky (Jednotky: Snímky) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta cca 19 MB 2 GB Velikost 9600 16:9(12M)
  • Page 245: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Předtím, než necháte své dítě dívat se na snímky 3D, poraďte se s dětským nebo očním lékařem a dohlédněte na to, že se dítě při sledování těchto snímků řídí výše uvedenými opatřeními. Zařízení kompatibilní s GPS (pouze DSC-HX7V) • Používejte systém GPS v souladu s předpisy zemí a oblastí, kde fotoaparát používáte.
  • Page 246 Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně. • Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný. • Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
  • Page 247 Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
  • Page 248 Videoklipy (formát AVCHD): Efektivní počet pixelů fotoaparátu: AVCHD Asi 16,2 megapixelu Video: MPEG-4 AVC/H.264 Objektiv: Objektiv Sony G s Audio: Dolby Digital 2ch, transfokací 10× vybavený technologií Dolby f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Digital Stereo Creator 250 mm (ekvivalent 35 mm •...
  • Page 249 Síťový adaptér AC-UB10/ [LCD displej] UB10B LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0) Požadavky napájení: AC 100 V až podsvícení TFT 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Celkový počet bodů: 921 600 (640 × Výstupní napětí: 5 V DC, 0,5 A 3 (RGB) ×...
  • Page 250 Ochranné známky Další informace o produktu • Následující značky jsou ochranné a odpovědi na často kladené známky společnosti Sony dotazy naleznete na našich Corporation. internetových stránkách , „Cyber-shot“, zákaznické podpory. „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“...
  • Page 252 • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe. • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
  • Page 253 • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. AC adapter Csatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz. Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
  • Page 254 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Page 255: A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése

    Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) című dokumentumot A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban számítógép segítségével olvashatja. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba. Windows-t használóknak: 1 Kattintson az [Felhasználói útmutató] t [Telepítés] lehetőségre. 2 Indítsa el a „Felhasználói útmutató”-t az asztal parancsikonjáról.
  • Page 256: Részek Azonosítása

    (Zoom) kar Megtekintéshez: (Lejátszás zoom) kar/ (Index) kar D Vaku E ON/OFF (Bekapcsoló) gomb F Bekapcsolás lámpa G GPS érzékelő (beépített, csak a DSC-HX7V esetében) H Mikrofon I Önkioldó jelzője/ Mosolyexponálás lámpa/AF segédfény J Lencse (TransferJet™) jel L LCD-képernyő (Lejátszás) gomb N Vezérlőtárcsa...
  • Page 257 W Akkumulátor-/ memóriakártya-fedél X Akkumulátorbehelyező nyílás Y Akkumulátorkioldó kar Z Memóriakártya-hely wj Memóriaműködés-jelző...
  • Page 258: Az Akkumulátoregység Behelyezése

    Az akkumulátoregység behelyezése Kioldókar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e. Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak Hálózati tápkábel Bekapcsolás/Töltés...
  • Page 259 • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, többcélú kivezetés USB- kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon. Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy...
  • Page 260: Töltési Idő

    Megjegyzés • A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig! – Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a számítógépet alvó...
  • Page 261 – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (külön megvásárolható) használata – Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti hőmérsékleten. – [GPS beállítás] menüpont [Ki]-re van állítva (csak a DSC-HX7V esetében). • A „Fényképezés (állóképek)” szám meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve.
  • Page 262: Memóriakártya Behelyezése (Külön Megvásárolható)

    • Ha akkor csatlakoztatja a fényképezőgépet egy számítógéphez a többcélú kivezetés USB-kábelével, amikor a fényképezőgép lejátszás üzemmódban van, a fényképezőgép kijelzője a lejátszás képernyőről az USB-csatlakozás képernyőre vált. A (Lejátszás) gomb megnyomásával átválthat lejátszás üzemmódra. Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó irányba nézzen.
  • Page 263 Használható memóriakártyák Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick PRO Duo a (csak Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — SD memóriakártya a (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya a (Class 4 vagy gyorsabb) a (Class 4 vagy SDXC memóriakártya gyorsabb) •...
  • Page 264: Az Óra Beállítása

    • Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli. A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a megjelenítés kívánt színét és a GPS beállítást (csak a DSC-HX7V esetében). • Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha a [GPS beállítás] [Be] értékre van állítva (csak a DSC-HX7V esetében).
  • Page 265: Fényképek És Mozgóképek Készítése

    Ha a [Beépített súgó] bemutatkozó üzenete megjelenik a képernyőn, nyomja meg az [OK] gombot. Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb MOVIE W: távolítás Üzemmódtárcsa T: közelítés : Intelligens automatikus : Mozgókép ü. mód Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd.
  • Page 266: Képek Megtekintése

    Megjegyzések • Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb működésének zaja is hallható. • Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készíthető, ha a hőmérséklet 25°C, és a fényképezőgép a gyári alapértékekre van beállítva.
  • Page 267: Beépített Súgó

    Kép törlése 1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot. 2 Válassza ki az [Ezt a képet] a v gombbal a vezérlőtárcsán, majd nyomja meg a z gombot. Visszatérés fényképezéshez Az exponálógombot félig nyomja le. Beépített súgó A fényképezőgépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.
  • Page 268: Egyéb Funkciók Bemutatása

    Egyéb funkciók bemutatása A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy Funkció útmutató, amely segít a kívánt funkció kiválasztásában. Az útmutató megtekintése közben kipróbálhatja az egyéb funkciókat. Vezérlőtárcsa MENU Funkció...
  • Page 269 Állókép méret/ Kiválaszthatja a képméretet és a minőséget Panorámakép fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok mérete/Videó készítéséhez. méret/Videó minőség Az expozíció kézi módosítása. Beállítja a fényérzékelőt. Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait. Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot. Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely Fénymérési mód meghatározza, hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció...
  • Page 270 Helymeghatározó Megtekintheti a helymeghatározási állapotot. adatok* A célnak megfelelő fényképezőgép-funkció Beépített súgó megkeresése. * Csak DSC-HX7V Megtekintés Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját. Válassza ezt a lehetőséget, ha 3D üzemmódban 3D megjelenítés készült képeket 3D TV-n akar lejátszani. Lehetővé teszi, hogy két egymáshoz nagyon közel TransferJet küldés...
  • Page 271 Eye-Fi/Energiatakarékos Formáz/FELV. mappa lh./FELV. mappa cs./FELV. Memóriakártya mappa törlés/Másolás/Fájlsorszám eszköz Zóna beállítás/Dátum és idő beáll./Autom. Óra beállítások Órabeáll. /Autom. zónabeáll. Csak DSC-HX7V Ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya, akkor a (Belső memória eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] lehetőség választható.
  • Page 272: A Fényképek Száma És A Felvehető Videó Ideje

    A fényképek száma és a felvehető videó ideje A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. Fényképek (Mértékegység: képszám) Tárkapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 19 MB 2 GB Méret 9600 16:9(12M) Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő...
  • Page 273: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    Kérje ki egy gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielőtt megengedné gyermekének, hogy 3D képeket nézzen, és ügyeljen rá, hogy gyermeke kövesse a fenti óvintézkedéseket ilyen képek megtekintésekor. A GPS-kompatibilis eszközökről (csak a DSC-HX7V esetében) • A GPS-t csak a használat helye szerinti országra vagy régióra vonatkozó előírásoknak megfelelően használja.
  • Page 274 Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
  • Page 275 ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó, stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal...
  • Page 276 Audió: Dolby Digital 2-csat, képpontjainak száma: Dolby Digital Stereo Creator Kb. 16,2 Megapixel funkcióval Lencse: Sony G lencse 10× zoommal • Készült a Dolby Laboratories f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – licence alapján. 250 mm (35 mm-es filmes Mozgóképek (MP4 formátum):...
  • Page 277 AC adapter AC-UB10/UB10B [LCD-képernyő] Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, LCD-kijelző: 7,5 cm (3,0 típus) TFT 50 Hz/60 Hz, 70 mA Összes képpont száma: 921 600 (640 Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram, × 3 (RGB) × 480) képpont 0,5 A Üzemi hőmérséklet: 0 °C –...
  • Page 278 Védjegyek Az e termékkel kapcsolatos • A következő jelzések a Sony további információk és a Corporation védjegyei. gyakran feltett kérdésekre adott , „Cyber-shot”, válaszok a Vevőszolgálat „Memory Stick PRO Duo”, honlapján olvashatók. „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye...
  • Page 280 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 281 Sieťová šnúra, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami. Informácie pre európskych spotrebiteľov Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX7V spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 282 Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 283 UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! • POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. • NEVYSTAVUJTE OHŇU! • NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°). • NEROZOBERAŤ! • NESKRATOVAŤ! • AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU.
  • Page 284: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    Odkaz na „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na dodanom disku CD-ROM Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD- ROM (je súčasťou dodávky). Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pre používateľov Windows: 1 Kliknite na [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
  • Page 285: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí D Blesk E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) F Kontrolka napájania/nabíjania G Snímač GPS (zabudovaný, len DSC-HX7V) H Mikrofón I Kontrolka samospúšte/ Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátor J Objektív K Značka (TransferJet™) L LCD displej M Tlačidlo (Prehrávanie) N Otočný ovládač...
  • Page 286: Vkladanie Akumulátora

    Vkladanie akumulátora Páčka uvoľnenia akumulátora Otvorte kryt. Vložte akumulátor. • Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia akumulátora po vložení akumulátora zaistila. Nabitie akumulátora Pre zákazníkov v USA, Kanade Sieťová...
  • Page 287 • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania. • Používajte len originálne akumulátory, USB kábel s viacúčelovými konektormi (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
  • Page 288 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi. Poznámka • Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň...
  • Page 289 Sony (predáva sa osobitne) – Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C. – [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX7V). • Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: (CIPA: Camera &...
  • Page 290 Prívod napájania Tento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky sieťového napájania po pripojení sieťového adaptéra alebo pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi (je súčasťou dodávky). Obrazové záznamy môžete preniesť do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi bez toho, aby ste sa museli obávať...
  • Page 291: Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto. Uzavrite kryt.
  • Page 292 Pamäťové karty, ktoré je možné používať Pre statické Pamäťová karta Pre videozáznamy zábery Memory Stick PRO Duo a (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Pamäťová SD karta a (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDHC karta a (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
  • Page 293: Nastavenie Hodín

    • Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM. Zvoľte požadovanú farbu zobrazenia a nastavenie GPS (len DSC-HX7V) podľa pokynov na displeji. • Akumulátor sa rýchlo vybije, ak nastavíte [GPS setting] na [On] (len DSC-HX7V).
  • Page 294: Snímanie Statických Záberov A Videozáznamov

    Snímanie statických záberov a videozáznamov Spúšť MOVIE W: oddialenie Otočný prepínač režimov T: priblíženie : Intelligent Auto : Movie Mode Snímanie statických záberov Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z. Zatlačte spúšť...
  • Page 295: Prezeranie Záberov

    Prezeranie záberov W: oddialenie T: priblíženie Otočný ovládač (Prehrávanie) (Vymazať) Zvoľte zábery: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) alebo otočte otočný ovládač Nastavte: z Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). • Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka registrácie dátových súborov.
  • Page 296 In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb. (In-Camera Guide) Stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide). • Pri prezeraní záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide]. Zvoľte [In-Camera Guide]. Spôsob vyhľadávania zvoľte z [In-Camera Guide]. Shoot/ playback guide: Vyhľadávanie rôznych funkcií úkonov v režime snímania/prezerania.
  • Page 297: Popis Ďalších Funkcií

    Popis ďalších funkcií Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto sprievodcu skúste ďalšie funkcie. Otočný...
  • Page 298 Nastavenie automatického nasnímania dvoch Anti Blink záberov a výberu záberu, na ktorom nie sú prižmúrené oči. Nastavenie účinku funkcie SteadyShot v režime Movie SteadyShot videozáznamu. Position Kontrola stavu triangulácie. Information* Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich In-Camera Guide potrieb. * Len DSC-HX7V...
  • Page 299 Prezeranie Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania. Nastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D 3D Viewing režime prostredníctvom 3D TV prijímača. Send by Prenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej TransferJet blízkosti pomocou funkcie TransferJet. View Mode Voľba formátu zobrazenia záberov. Touto voľbou sa zobrazia sekvenčné zábery Display Burst v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery počas Group...
  • Page 300: Počet Statických Záberov A Čas Záznamu Pre Videozáznamy

    Tool Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock Clock Settings /Auto Area ADJ Len DSC-HX7V Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format]. Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy...
  • Page 301: Informácie O Používaní Fotoaparátu

    1080 60i a zariadení kompatibilných s formátom 1080 50i. – Ak chcete zistiť, či váš fotoaparát podporuje funkciu GPS, overte si názov modelu svojho fotoaparátu. GPS kompatibilný: DSC-HX7V GPS nekompatibilný: DSC-HX7 – Ak chcete overiť, či váš fotoaparát podporuje funkciu TransferJet a či je kompatibilný...
  • Page 302 že pri prezeraní takýchto záberov dodržia vyššie uvedené opatrenia. Informácie o zariadeniach kompatibilných s funkciou GPS (len DSC-HX7V) • Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi krajín a regiónov, v ktorých ju používate. • Ak údaje o smere alebo polohe nezaznamenávate, nastavte [GPS setting] na [Off].
  • Page 303 Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach • Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Na miestach, ako je napríklad vozidlo zaparkované na slnku, sa fotoaparáť môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche. • Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača Fotoaparát môže zmeniť...
  • Page 304 Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode...
  • Page 305: Technické Údaje

    Extended (Disparity Image)) Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Videozáznamy (formát Približne 16,2 megapixelov AVCHD): AVCHD Objektív: Objektív Sony G s 10- Video: MPEG-4 AVC/H.264 násobným zoomom Audio: Dolby Digital 2ch, vo f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –...
  • Page 306 Sieťový adaptér AC-UB10/ [LCD displej] UB10B LCD panel: 7,5 cm (Typ 3,0) Požiadavky na napájanie: 100 V až s jednotkou TFT 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/ Celkový počet bodov: 921 600 (640 × 60 Hz, 70 mA 3 (RGB) × 480) bodov Výstupné...
  • Page 307 Obchodné značky Bližšie informácie o tomto • Nasledujúce značky sú obchodné výrobku a odpovede na časté značky spoločnosti Sony otázky nájdete na našej webovej Corporation. stránke v sekcii Služby , „Cyber-shot“, Zákazníkom. „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“...
  • Page 308 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 309 För kunder i Europa Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX7V Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 310 Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på...
  • Page 311: Se "Bruksanvisningen För Cyber-Shot" (Html) På Den Medföljande Cd-Rom-Skivan

    Se ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan Läs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade funktionerna. Lägg i CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. För Windows-användare: 1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera]. 2 Starta ”Bruksanvisningen”...
  • Page 312: Delarnas Namn

    Delarnas namn D Blixt E ON/OFF-knapp (strömbrytare) F Ström/uppladdningslampa G GPS-sensor (inbyggd, gäller endast DSC-HX7V) H Mikrofon I Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF- lampa J Objektiv (TransferJet™)-märke L LCD-skärm (Uppspelning)-knapp N Styrratt O MOVIE (film)-knapp P HDMI-uttag Q Ögla för handlovsrem (Kameraguide/radera)- knapp S MENU-knapp T Högtalare...
  • Page 313: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Utmatningsknapp Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteripaketet. Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Canada Nätkabel Ström/...
  • Page 314 • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig. • Var noga med att enbart använda äkta Sony-batteripaket, den medföljande USB- multikabeln och den medföljande nätadaptern.
  • Page 315 Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Det går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikabeln. Observera • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström.
  • Page 316 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C. – Punkten [GPS] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX7V).
  • Page 317: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Strömförsörjning Kameran går att driva med nätström genom att ansluta den till den nätadaptern med hjälp av den medföljande USB-multikabeln. När du importerar bilder till en kan du ansluta kameran till datorn via USB- kabeln, så slipper du oroa dig för att strömmen i batteripaketet tar slut. Observera •...
  • Page 318: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick PRO Duo a (endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-minneskort a (Klass 4 eller snabbare) a (Klass 4 eller SDHC-minneskort snabbare) a (Klass 4 eller SDXC-minneskort snabbare) •...
  • Page 319: Hur Man Ställer Klockan

    • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM. Välj önskad visningsfärg och GPS-inställning (gäller endast DSC-HX7V) enligt anvisningarna på skärmen. • Batteriströmmen tar slut snabbare när punkten [GPS] är inställd på [På] (gäller endast DSC-HX7V).
  • Page 320: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare MOVIE W: zooma ut Lägesomkopplare T: zooma in : Intelligent autojustering : Filmläge Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ner avtryckaren helt.
  • Page 321: Uppspelning Av Bilder

    Uppspelning av bilder W: zooma ut T: zooma in Styrratt (Uppspelning) Val av bilder: B (nästa)/b (föregående) eller vrid på styrratten (Radera) Mata in: z Tryck på (Uppspelning)-knappen. • När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas upp på...
  • Page 322 Kameraguide Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov. (Kameraguide) Tryck på / (Kameraguide)-knappen. • Vid stillbildsvisning visas [Radera/Kameraguide]. Välj [Kameraguide]. Välj en sökmetod i [Kameraguiden]. Bildtagnings-/ uppspel.guide: Används för att söka efter olika funktioner under tagning eller uppspelning.
  • Page 323: Inledning Till Övriga Funktioner

    Inledning till övriga funktioner Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna. Prova de andra funktionerna medan guiden visas. Styrratt MENU Funktionsguide...
  • Page 324 Lägesinformation* Används för att kontrollera trianguleringstillståndet. Används för att söka bland kamerans funktioner efter Kameraguide behov. * Endast DSC-HX7V Uppspelning Används för att välja metod för kontinuerlig Bildspel uppspelning. Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget 3D-visning på...
  • Page 325 Används för att överföra data genom att lägga två Skicka med produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner TransferJet intill varandra. Visningssätt Används för att välja bildvisningsformat. Används för att ställa in om burstbilder ska visas Visa burstgrupp gruppvis eller om alla bilder ska visas under uppspelning.
  • Page 326 KONTR. FÖR HDMI/Inställ. för USB-ansl./USB- Huvudinställningar strömförsörjn./LUN-inställning/Ladda ner musik/ Tom musik/GPS /GPS-assistansdata /TransferJet/ Eye-Fi/Strömsparläge Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/ Minneskortsverktyg Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- & klockinst./Auto- Klockinställningar klockinst. /Auto-områdesinst. Endast DSC-HX7V När inget minneskort är isatt visas (Internminnesverktyg), och det går bara att välja [Format].
  • Page 327: Antal Stillbilder Som Går Att Lagra Och Inspelningsbar Tid För Filmer

    Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder (Enhet: Bilder) Kapacitet Internminnet Minneskort Ca. 19 MB 2 GB Storlek 9600...
  • Page 328: Att Observera När Kameran Används

    Rådfråga en barnläkare eller ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder, och se till att barnet följer ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på bilder. Angående GPS-kompatibla apparater (gäller endast DSC-HX7V) • Använd GPS enligt de lagar och bestämmelser som gäller i det land eller område där du använder apparaten.
  • Page 329 Angående tagning/uppspelning • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på...
  • Page 330 Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk.
  • Page 331: Tekniska Data

    Effektivt antal bildpunkter på kameran: Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ca. 16,2 Megapixlar Ljud: Dolby Digital 2 kanaler, Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv utrustad med Dolby Digital Stereo f = 4,25 mm – 42,5 mm (motsvarar Creator 25 mm – 250 mm för en kamera för •...
  • Page 332 Nätadaptern AC-UB10/UB10B [LCD-skärm] Strömförsörjning: 100 V – 240 V LCD-panel: 7,5 cm (3,0 tum) TFT- växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA skärm Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Totalt antal bildpunkter: 921 600 (640 Användningstemperatur: × 3 (RGB) × 480) punkter 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: [Strömförsörjning, allmänt]...
  • Page 333 Apple Inc. • SDXC-logon är ett varumärke för SD-3C, LLC. • ” ” och ”PlayStation” är registrerade varumärken för Sony Computer Entertainment Inc. • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för...
  • Page 334 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 335 Euroopassa oleville asiakkaille Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX7V Digitaalikamera tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Page 336 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 337: Katso Toimitetulla Cd-Rom-Levyllä Olevat "Cyber-Shot-Käyttöohjeet" (Html)

    Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä olevat ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla. Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan Windows-käyttäjille: 1 Napsauta [Käyttöohjeet] t [Asennus]. 2 Käynnistä ”Käyttöohjeet” työpöydän pikakuvakkeesta. Macintosh-käyttäjille: 1 Valitse [Käyttöohjeet]-kansio ja kopioi [Käyttöohjeet]-kansiossa oleva [fi]-kansio tietokoneeseen.
  • Page 338: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen D Salamavalo E ON/OFF (virta)-painike F Virran/latauksen merkkivalo G GPS-anturi (vain DSC-HX7V) H Mikrofoni I Itselaukaisimen valo/ Hymysulkimen valo/AF-apuvalo J Objektiivi (TransferJet™)-merkki L Nestekidenäyttö (toisto) painike N Säädinpyörä O MOVIE (video) -painike P HDMI-liitin Q Rannehihnan koukku (Kameran sisäinen opas/...
  • Page 339: Akun Asentaminen

    Akun asentaminen Poistovipu Avaa kansi. Työnnä akku sisään. • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan. Akun lataaminen Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Verkkovirtajohto Virran/latauksen merkkivalo Palaa: Lataus käynnissä Muut kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa Ei pala: Lataus päättynyt olevat asiakkaat Vilkkuu: latausvirhe...
  • Page 340 10 °C – 30 °C. • Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaiteen käytön aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde irti irrottamalla välittömästi pistoke pistorasiasta. • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-akkuja, -USB-monikäyttöliitäntäkaapelia (mukana) ja -verkkolaitetta (mukana).
  • Page 341 Lataus tietokoneeseen liittämällä Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB- monikäyttöliitäntäkaapelilla. Huomaa • Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta: – Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. – Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
  • Page 342 • Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan. • Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa: – Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-muistikortin (myydään erikseen) käyttö – Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
  • Page 343: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Virran syöttäminen Kameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite USB- monitoimiliitäntäkaapelilla (mukana). Voit tuoda kuvia tietokoneeseen huolehtimatta akun loppumisesta, kun liität kameran tietokoneeseen USB-monitoimiliitäntäkaapelilla. Huomautuksia • Virtaa ei voida syöttää, jos kamerassa ei ole akkua. • Virransyöttö pistorasiasta on mahdollista vain, kun kamera on toistotilassa tai kun kamera on liitetty tietokoneeseen.
  • Page 344: Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää

    Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick PRO Duo a (vain Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-muistikortti a (Class 4 tai nopeampi) a (Class 4 tai SDHC-muistikortti nopeampi) a (Class 4 tai SDXC-muistikortti nopeampi) •...
  • Page 345: Kellonajan Asettaminen

    [OK] t [OK]. • Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM. Valitse haluamasi näytön väri ja GPS-asetus (vain DSC-HX7V) noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita. • Akku kuluu nopeasti loppuun, jos [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi valitaan [Päällä] (vain DSC-HX7V). Kun [Kameran sisäinen opas] -esittelyviesti ilmestyy...
  • Page 346: Valokuvien Tai Videoiden Ottaminen

    Valokuvien tai videoiden ottaminen Suljinpainike MOVIE W: loitonna Tilapyörä T: lähennä : Älykäs automaattinen : Elokuvamuoto Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z merkkivalo syttyy. Paina suljinpainike pohjaan asti. Videon kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (video) -painiketta. •...
  • Page 347: Kuvien Katselu

    Kuvien katselu W: loitonna T: lähennä Säädinpyörä (Toisto) (Poista) Valitse kuvia: B (seuraava)/b (edellinen) tai käännä säädinpyörää Aseta: z Paina (toisto) -painiketta. • Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu jollain muulla kameralla, datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla säädinpyörässä...
  • Page 348: Kameran Sisäinen Opas

    Kameran sisäinen opas Kamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan. (Kameran sisäinen opas) Paina painiketta / (Kameran sisäinen opas). • Kuvien katselun aikana näkyy [Poista/Kameran sis. opas]. Valitse [Kameran sisäinen opas]. Valitse hakumenetelmä kohdasta [Kameran sisäinen opas].
  • Page 349: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto- opas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas on näkyvissä, kokeile muita toimintoja. Säädinpyörä MENU Toiminto-opas Säädinpyörä DISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Itselaukaisin): Voit käyttää...
  • Page 350 Videon SteadyShot Aseta SteadyShot-voimakkuus videotilassa. Sijaintitieto* Tarkista kolmiomittauksen tila. Kameran sisäinen Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan. opas * Vain DSC-HX7V Katselu Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä. Aseta, kun haluat toistaa 3D-tilassa otettuja kuvia 3D- 3D-katselu televisiossa. Lähettää...
  • Page 351 OHJAUS/USB-liitännän asetus/USB-virtalähde/LUN- Pääasetukset asetus/Lataa musiikki/Tyhjennä musiikki/GPS- asetus /GPS-aputiedot /TransferJet/Eye-Fi/ Virransäästö Alustus/Luo kuvauskansio/Muuta kuvauskans./Poista Muistikortin työkalu kuvauskansio/Kopioi/Tiedostonumero Alueasetus/Pvm- & aika-asetus/Kellon autom.säätö Kellon asetukset Alueen aut.säätö Vain DSC-HX7V Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja vain [Alustus] voidaan valita.
  • Page 352: Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika

    Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Noin 19 Mt 2 Gt Koko 9600 16:9(12M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan.
  • Page 353: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    3D-kuvia, ja varmista, että hän noudattaa yllä olevia varoituksia tällaisia kuvia katseltaessa. Tietoja GPS-yhteensopivista laitteista (vain DSC-HX7V) • Käytä GPS-ominaisuutta sen maan ja alueen määräysten mukaan, jossa käytät sitä. • Jos et halua tallentaa sijainti- ja suuntatietoja, valitse [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi [Pois].
  • Page 354 Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia • Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein. • Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. • Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata. •...
  • Page 355 Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Page 356: Tekniset Tiedot

    Videot (AVCHD-muoto): AVCHD Tehollisten kuvapisteiden määrä: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Noin 16,2 megapikseliä Ääni: Dolby Digital 2ch, mukana Objektiivi: Sony G 10× zoom- Dolby Digital Stereo Creator objektiivi f = 4,25 mm – 42,5 mm • Valmistettu Dolby Laboratoriesin (25 mm – 250 mm (35 mm:n lisenssillä.
  • Page 357 Ladattava akku [Nestekidenäyttö] NP-BG1 LCD-paneeli: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) Käytettävä akku: Litiumioniakku TFT-ohjain Enimmäisjännite: DC 4,2 V Pisteiden kokonaismäärä: 921 600 (640 Nimellisjännite: DC 3,6 V × 3 (RGB) × 480) pistettä Enimmäislatausjännite: DC 4,2 V [Virtalähde, yleistä] Enimmäislatausvirta: 1,44 A Kapasiteetti: Virtalähde: Ladattava akku NP-BG1, tyypillinen: 3,4 Wh (960 mAh)
  • Page 358 Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. , ”Cyber-shot”, Painettu käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata ”Memory Stick PRO Duo”, kasvisöljypohjaista mustetta. ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo” • Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
  • Page 360 • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
  • Page 361 For kunder i Europa Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX7V Digitalt stillkamera er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 362 Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 363: Se "Cyber-Shot Brukerveiledning" (Html) På Den Medfølgende Cd-Rom-En

    Se "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på den medfølgende CD-ROM-en For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. For Windows-brukere: 1 Klikk på [Brukerveiledning] t [Installering]. 2 Start "Brukerveiledning"...
  • Page 364: Identifisere Deler

    Identifisere deler (Avspillingszoomespak)/ (indeksspak) D Blits E ON/OFF (strømbryter) F Strøm/ladelampe G GPS-sensor (innebygd, kun DSC-HX7V) H Mikrofon I Selvutløserlampe/ Smilutløserlampe/AF-lys J Linse (TransferJet™)-merke L LCD-skjerm -knapp (avspilling) N Kontrollhjul O MOVIE (Filmknapp) P HDMI-kontakt Q Krok for håndleddsrem (Kameraveiviser-/...
  • Page 365: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Utkasterspak Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn. Lade batteriet For kunder i USA og Canada Nettledning Strøm/ladelampe Tent: Lading pågår...
  • Page 366 å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-produkter, både når det gjelder batteriene, USB- kabelen for flerbruksterminalen (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert).
  • Page 367 Lade ved å koble til en datamaskin Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USB- kabelen for flerbruksterminalen. Merk • Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin: – Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strømkilde, tappes batteriet på...
  • Page 368 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Ved bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [GPS-innstilling] er satt til [Av] (kun DSC-HX7V).
  • Page 369: Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)

    Tilføre elektrisk strøm Kameraet kan få strøm fra en stikkontakt via vekselstrømadapteren og USB- kabelen for flerbruksterminalen (inkludert). Du kan importere bilder til en datamaskin uten å måtte være redd for å gå tom for strøm, ved å koble kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.
  • Page 370 Minnekort du kan bruke Minnekort For stillbilder For film Memory Stick PRO Duo a (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD minnekort a (klasse 4 eller raskere) a (klasse 4 eller SDHC minnekort raskere) a (klasse 4 eller SDXC minnekort raskere) •...
  • Page 371: Stille Klokken

    • Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM. Velg den ønskede skjermfargen og GPS-innstillingen (kun DSC-HX7V), og følg instruksjonene på skjermen. • Batteriet tømmes raskt for strøm hvis du stiller inn [GPS-innstilling] på [På] (kun DSC-HX7V).
  • Page 372: Ta Stillbilder/Ta Opp Film

    Ta stillbilder/ta opp film Lukkerknapp MOVIE W: zoom ut Modusvelger T: zoom inn : Intelligent auto : Videomodus Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp film Trykk på...
  • Page 373: Vise Bilder

    Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn Kontrollhjul (Avspilling) (Slette) Velge bilder: B (neste)/b (forrige), eller drei på kontrollhjulet. Stille inn: z Trykk på -knappen (avspilling). • Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for databasefilen.
  • Page 374 Kameraveiviser Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov. (Kameraveiviser) Trykk på knappen / (Kameraveiviser). • Når du viser bilder, vises [Slett/Kameraveiviser]. Velg [Kameraveiviser]. Velg en søkemetode fra [Kameraveiviser]. Opptaks-/ avspillingsveil.: Søk etter ulike kameraoperasjoner i opptaks- /visningsmodus.
  • Page 375: Introduksjon Til Andre Funksjoner

    Introduksjon til andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Prøv de andre funksjonene, mens du viser veiviseren. Kontrollhjul MENU Funksjonsveiviser...
  • Page 376 Stiller inn styrken av SteadyShot i filmmodus. Posisjonsopplysninger* Kontrollerer trianguleringsstatusen. Kameraveiviser Søker etter kameraets funksjoner etter behov. * Kun DSC-HX7V Visning Lysbildevisning Velger en metode for kontinuerlig avspilling. Stiller inn på å spille av bilder som er tatt i 3D- 3D-visning modus, på...
  • Page 377 KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./Strømfors. Hovedinnstillinger via USB/LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/GPS-innstilling /GPS-hjelpedata TransferJet/Eye-Fi/Strømsparer Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Minnekortverktøy Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill./Autom. Klokkeinnstillinger klokkejust. /Autom. områdejust. Kun DSC-HX7V Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internminneverktøy), og du kan bare velge [Formatere].
  • Page 378: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Internminne Minnekort Ca. 19 MB 2 GB Størrelse 9600 16:9(12M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler.
  • Page 379: Om Bruk Av Kameraet

    Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder. Om GPS-kompatible enheter (kun DSC-HX7V) • Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker det.
  • Page 380 Om opptak/avspilling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal. • Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. • Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å...
  • Page 381 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
  • Page 382 Kameraets effektive pikselantall: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ca. 16,2 megapiksler Lyd: Dolby Digital 2 kanaler, Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv utstyrt med Dolby Digital Stereo f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Creator 250 mm (35 mm filmekvivalent)) •...
  • Page 383 Vekselstrømadapter AC-UB10/ [LCD-skjerm] UB10B LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT Strømbehov: AC 100 V til 240 V, drive 50 Hz/60 Hz, 70 mA Totalt antall punkter: 921 600 (640 × 3 Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A (RGB) × 480) punkter Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C [Strøm, generelt] Oppbevaringstemperatur: –20 °C til...
  • Page 384 • SDXC er et varemerke for SD-3C, LLC. • " " og "PlayStation" er registrerte varemerker for Sony Computer Entertainment Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter.
  • Page 386 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 387 Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Page 388 Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
  • Page 389: Se I "Cyber-Shot-Brugervejledning" (Html) På Den Medfølgende Cd-Rom

    Se i "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på den medfølgende CD-ROM For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber- shot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjælp af en computer. Indsæt CD-ROM'en i CD-ROM-drevet. For Windows-brugere: 1 Klik på [Brugervejledning] t [Installer]. 2 Start "Brugervejledning"...
  • Page 390: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele C Ved optagelse: W/T (Zoom)- knap Ved visning: (Afspilningszoom)-knap/ (Indeks)-knap D Blitz E ON/OFF (Strøm)-knap F Strøm-/opladelampe G GPS-sensor (indbygget, kun DSC-HX7V) H Mikrofon I Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampe J Objektiv (TransferJet™)-mærke L LCD-skærm (Afspil)-knap N Kontrolhjul O MOVIE (Film)-knap P HDMI-stik Q Krog til håndledsrem...
  • Page 391: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Udløsergreb Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen. Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Netledning Strøm-/opladelampe Tændt: Oplader...
  • Page 392 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, USB-kabel til flerfunktionsterminal (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
  • Page 393 Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USB- kabel til flerfunktionsterminal. Bemærk • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på...
  • Page 394 • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25°C. – [GPS-indstilling] er indstillet til [Fra] (kun DSC-HX7V).
  • Page 395: Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Strømforsyning Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til lysnetadapteren og brug af USB-kablet til flerfunktionsterminal (medfølger). Du kan importere billeder til en computer uden at bekymre dig om at batteriet opbruges ved at tilslutte kameraet til en computer vha. USB-kablet til flerfunktionsterminal.
  • Page 396: Anvendelige Hukommelseskort

    Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick PRO Duo a (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-hukommelseskort a (klasse 4 eller hurtigere) a (klasse 4 eller SDHC-hukommelseskort hurtigere) a (klasse 4 eller SDXC-hukommelseskort hurtigere) •...
  • Page 397: Indstilling Af Uret

    [OK] t [OK]. • Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM. Vælg den ønskede displayfarve og GPS-indstilling (kun DSC-HX7V) ved at følge instruktionerne på skærmen. • Batteriet aflades hurtigt, hvis du indstiller [GPS-indstilling] til [Til] (kun DSC-HX7V).
  • Page 398: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap MOVIE W: zoom ud Funktionsvælger T: zoom ind : Intelligent auto : Filmtilstand Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser. Tryk udløserknappen helt ned. Optagelse af film Tryk på...
  • Page 399: Visning Af Billeder

    Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolhjul (Afspilning) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) eller (Slet) drej på kontrolhjulet Indstil: z Tryk på (Afspil)-knappen. • Når billeder på et hukommelseskort, som er optaget med et andet kamera, afspilles på dette kamera, vises registreringsskærmbilledet for datafilen.
  • Page 400: Vejledning I Kamera

    Vejledning i kamera Dette kamera indeholder en indbygget funktionsguide. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov. (Vejledning i kamera) Tryk på / (Vejledning i kamera)-knappen. • [Slet/Vejledning i kamera] vises under visning af billeder. Vælg [Vejledning i kamera].
  • Page 401: Introduktion Af Andre Funktioner

    Introduktion af andre funktioner Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er udstyret med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem funktionerne. Prøv de andre funktioner mens guiden vises. Kontrolhjul MENU Funktionsguide...
  • Page 402 Indstil styrken af SteadyShot i Filmtilstand. Positionsoplysninger* Kontroller trianguleringsstatus. Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine Vejledning i kamera behov. * Kun DSC-HX7V Visning Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode. Indstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand 3D-visning på et 3D-TV.
  • Page 403 KONTROL TIL HDMI/USB-tilslut.indst./USB- Hovedindstillinger strømforsyning/LUN-indstilling/Hent musik/Tøm musik/GPS-indstilling /GPS-hjælpedata TransferJet/Eye-Fi/Strømbesparelse Formatér/Opret lagr.mappe/Skift lagringsmappe/ Hukommelseskortværktøj Slet lagringsmappe/Kopier/Filnummer Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling/Auto. Urindstillinger urindstilling /Auto. områdeindst. Kun DSC-HX7V Hvis der ikke er indsat et hukommelseskort, vises (Intern hukommelse- værktøj), og der kan kun vælges [Formatér].
  • Page 404: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 19 MB 2 GB Størrelse 9600 16:9(12M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler.
  • Page 405: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Kontakt en børnelæge eller øjenlæge inden du lader dit barn se 3D-billeder, og sørg for at han/hun overholder forholdsreglerne ovenfor, når der ses på sådanne billeder. Om GPS-kompatible enheder (kun DSC-HX7V) • Brug GPS i henhold til bestemmelserne i de lande og regioner, hvori du anvender funktionen.
  • Page 406 Bemærkninger om optagelse/afspilning • Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt. • Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. • Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl.
  • Page 407 Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
  • Page 408 Effektivt antal pixel for kameraet: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Ca. 16,2 megapixel Lyd: Dolby Digital 2-kanal, Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv udstyret med Dolby Digital Stereo f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – Creator 250 mm (svarende til 35 mm film)) •...
  • Page 409 Genopladeligt batteri [Strøm, generelt] NP-BG1 Strøm: Genopladeligt batteri NP-BG1, Anvendt batteri: Litium-ion-batteri 3,6 V Maksimal spænding: DC 4,2 V NP-FG1 (sælges separat), 3,6 V Nominel spænding: DC 3,6 V lysnetadapter AC-UB10/UB10B, Maksimal opladningsspænding: DC 4,2 V Strømforbrug (under fotografering): Maksimal opladningsstrømstyrke: 1,1 W 1,44 A Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C...
  • Page 410 • SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. • " " og "PlayStation" er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter.
  • Page 412 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
  • Page 413 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Page 414 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 415: Vidjeti »Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot« (Html) Na Isporučenom Cd-U

    Vidjeti »Korisnički priručnik za Cyber-shot« (HTML) na isporučenom CD-u Detaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Korisničkom priručniku za Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporučeno). Umetnite CD-ROM u CD-ROM pogon. Za korisnike OS Windows: 1 Kliknite na [Korisnički priručnik] t [Install]. 2 Pokrenite »Korisnički priručnik«...
  • Page 416: Dijelovi Fotoaparata

    Dijelovi fotoaparata D Bljeskalica E Tipka napajanja ON/OFF F Svjetlo napajanja/punjenja G GPS senzor (ugrađeni, samo DSC-HX7V) H Mikrofon I Svjetlo samookidača/indikator okidanja na osmjeh/AF svjetlo J Objektiv (TransferJet™) oznaka L LCD zaslon M Tipka (reprodukcija) N Kotačić za upravljanje O Tipka MOVIE (Videozapis) P HDMI priključnica...
  • Page 417: Umetanje Baterijske Jedinice

    Umetanje baterijske jedinice Polugica za vađenje Otvorite poklopac. Umetnite baterijsku jedinicu. • Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jedinicu kako je prikazano. Osigurajte da se poluga za vađenje baterije nakon umetanja zaključa. Punjenje baterijske jedinice Za korisnike u SAD-u, Kanadi Električni kabel Svjetlo napajanja/punjenja Svijetli: Punjenje...
  • Page 418 • Kad se punjenje dovrši, AC ispravljač isključite iz zidne utičnice. • Svakako koristite samo originalne Sony baterijske jedinice, USB kabel s višenamjenskom priključnicom (isporučeno) i AC ispravljač (isporučeno). Punjenje spajanjem na računalo Baterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo...
  • Page 419 Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja. • Broj slika koje se mogu snimiti označava snimanje u sljedećim uvjetima: – Uporaba »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) marke Sony (prodaje se zasebno) – Baterijska se jedinica koristi pri temperaturi okoline od 25°C.
  • Page 420 • Broj fotografija za »Snimanje (fotografija)« temelji se na CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Postavljanje prikaza) je postavljena na [UKLJUČENO]. – Jedno okidanje svakih 30 sekundi. – Zum se uključuje/isključuje pritiskom na W odnosno T stranu. –...
  • Page 421: Umetanje Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno) Provjerite je li odrezani kut ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne klikne. Zatvorite poklopac. • Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta možete oštetiti fotoaparat.
  • Page 422: Podešavanje Sata

    Za vađenje memorijske kartice/baterijske jedinice Memorijska kartica: Jednom pogurajte memorijsku karticu prema unutra. Baterijska jedinica: Gurnite polugicu za vađenje baterije. Pazite da vam baterija ne ispadne. Napomena • Nikad ne vadite memorijsku karticu/baterijsku jedinicu dok gori svjetlo pristupa podacima (str. 6). Tako možete prouzročiti oštećenje podataka na memorijskoj kartici/unutarnjoj memoriji.
  • Page 423: Snimanje Fotografija/Videozapisa

    [OK] t [OK]. • Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM. Odaberite željenu boju zaslona i GPS postavku (samo DSC-HX7V), slijedeći upute na zaslonu. • Baterija će se brzo potrošiti, ako [Postavlj. GPS-a] postavite na [Uključeno] (samo DSC-HX7V).
  • Page 424 Snimanje fotografija Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje začut će se »bip« i osvijetliti indikator z. Pritisnite okidač dokraja. Snimanja videozapisa Pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) za početak snimanja. • Skalu uvećanja mijenjajte polugom W/T (zum). Ponovo pritisnite tipku MOVIE za prekid snimanja. Napomene •...
  • Page 425: Pregledavanje Slika

    Pregledavanje slika W: smanjivanje T: povećavanje Kotačić za upravljanje (Reprodukcija) (Brisanje) Odaberite slike: B (sljedeće)/ b (prethodno) ili okrenite kotačić za upravljanje Podešavanje: z Pritisnite tipku za reprodukciju • Kad se slike na memorijskoj kartici snimljene s drugim fotoaparatima reproduciraju na ovom fotoaparatu, pojavljuje se registracijski zaslon za podatkovnu datoteku.
  • Page 426: Vodič Kroz Fotoaparat

    Vodič kroz fotoaparat Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodič. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata. (Vodič kroz fotoaparat) Pritisnite tipku / (Vodič kroz fotoaparat). • Pri pregledavanju slika prikazuje se [Brisanje/Vodič kroz fotoap.]. Odaberite [Vodič kroz fotoaparat]. Odaberite način pretraživanja iz [Vodič...
  • Page 427: Uvod U Ostale Funkcije

    Uvod u ostale funkcije Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoaparat je opremljen funkcijskim vodičem koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Dok se vodič prikazuje, isprobajte ostale funkcije.
  • Page 428 Postavite na automatsko snimanje dviju slika i očiju odaberite sliku u kojoj oči ne trepću. SteadyShot Postavite jačinu SteadyShot u Snimanju videozapisa. videozapisa Informacije o Provjerite status triangulacije. položaju* Vodič kroz Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim fotoaparat potrebama. * samo DSC-HX7V...
  • Page 429 Pregledavanje Dijaprojekcija Odaberite metodu kontinuirane reprodukcije. Postavite za reprodukciju slika snimljenih u 3D 3D gledanje načinu na 3D TV prijemniku. Pošaljit. pomoću Prenesite podatke detaljnim usklađivanjem dvaju TransferJet proizvoda opremljenih tehnologijom TransferJet. Način prikaza Odaberite format prikaza za slike. Prikaži gr. brzo Tijekom reprodukcije odaberite prikaz brzo snim.
  • Page 430 Izbr. mapu za snim./Kopiranje/Broj datoteke Memorijsku Karticu Postavka područja/Postav. dat. i vrem./Autom. Postavke Sata PODEŠ sata /Aut. PODEŠ područ. samo DSC-HX7V Ako nije umetnuta memorijska kartica, prikazat će se (Alati za Unutrašnju Memoriju), a moći će se odabrati samo [Format].
  • Page 431: Broj Fotografija I Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije (Jedinica: fotografija) Kapacitet Unutarnja memorija Memorijska kartica Oko 19 MB 2 GB Veličina 9600 16:9(12M) Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja.
  • Page 432: Napomene Vezane Za Korištenje Fotoaparata

    Na uređajima kompatibilnima s GPS-om (samo DSC-HX7V) • Koristite GPS sukladno odredbama zemalja i regija gdje ga koristite. • Ako ne snimate podatke o smjeru ili lokaciji postavite [Postavlj. GPS-a] na [Isključeno].
  • Page 433 • Izbjegavajte izlaganje fotoaparata djelovanju vode. Ako voda dopre u unutrašnjost fotoaparata može doći do neispravnog funkcionisanja. U nekim slučajevima fotoaparat neće biti moguće popraviti. • Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom izvoru svjetlosti. To može prouzročiti neispravno funkcionisanje fotoaparata.
  • Page 434 Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama zakona o autorskom pravu. Bez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimaka Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštećenja podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl. Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim...
  • Page 435: Tehničke Specifikacije

    Broj efektivnih piksela fotoaparata: AVCHD Oko 16,2 megapiksela Video: MPEG-4 AVC/H.264 Objektiv: Sony G 10 zum objektiv Zvuk: 2-kanalni Dolby Digital, f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – opremljen s Dolby Digital 250 mm (ekvivalent 35 mm Stereo Creator filma)) F3,5 (W) –...
  • Page 436 AC ispravljač AC-UB10/UB10B [Izlazni i ulazni priključci] Potrebna snaga: 100 V do 240 V HDMI priključnica: Mini izmjenično, 50 Hz/60 Hz, 70 mA priključnica HDMI Izlazni napon: 5 V istosmjerno, Višenamjenska priključnica: 0,5 A Type3b(AV-izlaz/USB/DC- Radna temperatura okruženja: ulaz): Video izlaz 0 °C do 40 °C Audio izlaz (stereo) Temperatura skladištenja:...
  • Page 437 Apple Inc. • SDXC logotip zaštitni je znak tvrtke SD-3C, LLC. • » « i »PlayStation« registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Sony Computer Entertainment Inc. • Nadalje, nazivi proizvoda i sustava korišteni u ovom priručniku uglavnom su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci...
  • Page 438 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Page 439 și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric. Pentru clienţii din Europa Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-HX7V respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/ EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 440 Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
  • Page 441: Verificarea Accesoriilor Livrate

    Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM-ul livrat Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat), folosind un computer. Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM. Pentru utilizatorii de Windows: 1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install]. 2 Porniţi „Ghid de utilizare”...
  • Page 442: Identificarea Părţilor Componente

    (Redare cu zoom)/butonul (Index) D Bliţ E Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire) F Ledul Pornire/oprire/ Încărcare G Senzor GPS (încorporat, numai DSC-HX7V) H Microfon I Led temporizator/declanșator zâmbet/Sursa luminoasă AF J Obiectiv K Marcajul (TransferJet™) L Ecran LCD M Butonul (Redare) N Butonul de comandă...
  • Page 443 V Conector cu utilizări multiple (Type3b) W Capac compartiment pentru baterii/card de memorie X Fantă de introducere a acumulatorului Y Clapetă de scoatere a acumulatorului Z Fantă pentru cardul de memorie wj Led de acces...
  • Page 444: Introducerea Acumulatorilor

    Introducerea acumulatorilor Clapetă de scoatere Deschideţi capacul. Introduceţi acumulatorii. • Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea acumulatorului, clapeta de scoatere se blochează. Încărcarea acumulatorilor Pentru clienţii din SUA și Canada Cablu de Ledul Pornire/oprire/ alimentare...
  • Page 445 • La încheierea încărcării, scoateţi adaptorul CA din priza de perete. • Folosiţi numai acumulatori originali Sony, cablul USB cu mufă cu multiple utilizări (livrat) și adaptorul CA (livrat). Încărcarea prin conectarea la un computer Acumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer...
  • Page 446 Observaţie • Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer: – Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp. –...
  • Page 447 – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat) Sony – Acumulatorii sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C. – [Setare GPS] este setată la [Dezactivat] (numai DSC-HX7V). • Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii: (CIPA: Camera &...
  • Page 448: Introducerea Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Observaţii • Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși în aparatul foto. • Alimentarea cu electricitate de la priza de perete se poate face numai atunci când aparatul foto este în modul de redare sau atunci când se realizează o conexiune între aparatul foto și un computer.
  • Page 449 Cardurile de memorie compatibile Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme Memory Stick PRO Duo a (numai Mark2) Memory Stick PRO-HG Memory Stick Duo — Card de memorie SD a (Clasa 4 sau superior) Card de memorie SDHC a (Clasa 4 sau superior) a (Clasa 4 sau Card de memorie SDXC...
  • Page 450: Fixarea Orei

    • Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM. Selectaţi culoarea afișajului și setarea GPS dorite (numai DSC-HX7V) urmând instrucţiunile de pe ecran. • Acumulatorii se vor descărca rapid dacă setaţi [Setare GPS] la [Activat] (numai DSC-HX7V).
  • Page 451: Realizarea De Fotografii Statice/Filme

    Realizarea de fotografii statice/filme Buton declanșator MOVIE W: micșorare Butonul de selectare a modului T: mărire : Auto inteligent : Mod film Realizarea de fotografii statice Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza. Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul z se aprinde.
  • Page 452: Vizualizarea Imaginilor

    Observaţii • Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când înregistrarea filmului se încheie. • Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de aproximativ 25°C.
  • Page 453: Ghid Integrat

    Ștergerea unei imagini 1 Apăsaţi butonul / (Ștergere). 2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după care apăsaţi z. Revenirea în modul de fotografiere Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate. Ghid integrat Acest aparat foto este prevăzut cu un ghid de funcţionare integrat. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după...
  • Page 454: Prezentarea Altor Funcţii

    Prezentarea altor funcţii Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce ghidul este afișat, testaţi celelalte funcţii.
  • Page 455 Setaţi la realizarea automată a două fotografii și închiși alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși. Film SteadyShot Setaţi intensitatea SteadyShot în modul Film. Informaţii despre Verificaţi starea triangulaţiei. poziţie* Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi. * numai DSC-HX7V...
  • Page 456 Vizualizare Prezentare Selectaţi o metodă de redare continuă. diapozitive Activează setarea de redare a fotografiilor realizate Vizualizare 3D în modul 3D pe un televizor 3D. Expediere prin Transferă date prin alinierea la mică distanţă a două TransferJet produse echipate cu TransferJet. Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor.
  • Page 457: Numărul De Imagini Statice Și Durata De Înregistrare A Filmelor

    Setare zonă/Setare dată și oră/Reglare autom. oră Setări oră Regl. autom. zonă numai DSC-HX7V Dacă nu aţi introdus un card de memorie, va fi afișat (Instrument memorie internă) și veţi putea selecta numai [Format]. Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor...
  • Page 458: Observaţii Privind Utilizarea Aparatului Foto

    60i și ale dispozitivelor compatibile 1080 50i. – Pentru a stabili dacă aparatul dvs. foto acceptă funcţia GPS, uitaţi-vă la denumirea modelului aparatului dvs. foto. Acceptă GPS: DSC-HX7V Nu acceptă GPS: DSC-HX7 – Pentru a verifica dacă aparatul dvs. foto acceptă funcţia TransferJet și dacă...
  • Page 459 3D și asiguraţi-vă că acesta respectă măsurile de protecţie de mai sus în momentul vizualizării acestor imagini. Dispozitivele care acceptă GPS (numai DSC-HX7V) • Utilizaţi funcţia GPS conform legislaţiei din ţara sau regiunea în care vă...
  • Page 460 Nu utilizaţi / depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri • Într-un loc foarte cald, rece sau umed În locuri precum o mașină parcată la soare, carcasa aparatului foto se poate deforma și acest lucru poate provoca defecţiuni. • În lumina directă a soarelui sau lângă un radiator Carcasa aparatului foto se poate decolora sau deforma și acest lucru poate provoca defecţiuni.
  • Page 461 Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrare Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
  • Page 462: Date Tehnice

    Filme (format AVCHD): aparatului foto: Aprox. AVCHD 16,2 megapixeli Video: MPEG-4 AVC/H.264 Obiectiv: Obiectiv Sony G zoom 10× Audio: Dolby Digital 2 canale, f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – include Dolby Digital Stereo 250 mm (echivalent film...
  • Page 463 Adaptor CA AC-UB10/UB10B [Conectori intrare și ieșire] Cerinţe de alimentare: CA de la Conector HDMI: Mufă tip „mini 100 V la 240 V, 50 Hz/60 Hz, jack” HDMI 70 mA Conector cu utilizări multiple: Tensiune de ieșire: c.c. 5 V, 0,5 A Type3b Temperatură...
  • Page 464 Mărci înregistrate Puteţi găsi informaţii • Următoarele mărci reprezintă suplimentare despre acest mărci comerciale ale Sony produs și răspunsuri la Corporation. întrebările frecvente pe site-ul , „Cyber-shot”, web de asistenţă clienţi. „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”...
  • Page 466: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    •Yakmayın veya ateşe atmayın. •Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. •Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. •Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Page 467 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Page 468 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Page 469: Bakınız, Verilen Cd Rom Içindeki "Cyber Shot Kullanıcı Kılavuzu" (Html)

    Bakınız, verilen CD ROM içindeki “Cyber shot Kullanıcı Kılavuzu” (HTML) Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CD ROM (ürünle verilir) içindeki Cyber shot Kullanıcı Kılavuzunu (HTML) okuyun. CD ROM’u CD ROM sürücüsüne takın. Windows kullanıcıları için: 1 [Kullanıcı Kılavuzu] t [Yükle] öğesine tıklayın. 2 “Kullanıcı...
  • Page 470: Parçaları Tanıma

    Parçaları tanıma D Flaş E ON/OFF (Güç) düğmesi F Güç/Şarj lambası G GPS sensörü (yerleşik, sadece DSC HX7V) H Mikrofon I Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığı J Mercek (TransferJet™) işareti L LCD ekran (Kayıttan gösterme) düğmesi N Kontrol tekerleği O MOVIE (Video) düğmesi P HDMI konektörü...
  • Page 471: Pilin Takılması

    Pilin takılması Çıkarma manivelası Kapağı açın. Pili takın. •Pil çıkarma düğmesine basarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesinin kilitlendiğinden emin olun. Pilin şarj edilmesi ABD, Kanada’daki müşteriler için Güç kablosu Güç/Şarj lambası Yanıyor: Şarj oluyor Kapalı: Şarj bitti ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/ Yanıp sönme: Şarj bölgelerde yaşayan müşteriler için...
  • Page 472 çıkarın. •Şarj bittiği zaman, AC Adaptörünün fişini duvar prizinden çıkarın. •Sadece orijinal Sony markalı pil, çoklu kullanım terminali USB kablosu (ürünle verilir) ve AC Adaptörü (ürünle verilir) kullanın.
  • Page 473 Bir bilgisayara bağlayarak şarj etme Pil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edilebilir •Bilgisayar aracılığıyla şarj ederken aşağıdaki noktalara dikkat edin: –Fotoğraf makinesi güç kaynağına bağlı olmayan bir dizüstü bilgisayara bağlanırsa dizüstü bilgisayarın pil seviyesi azalır. Çok uzun bir süre şarj etmeyin.
  • Page 474 •Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görüntü sayısı kullanım koşullarına bağlı olarak azalabilir. •Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler içindir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanımı –Pil 25°C bir ortam sıcaklığında kullanılır. –[GPS ayarı] [Kapalı] olarak ayarlı (sadece DSC HX7V).
  • Page 475: Bir Hafıza Kartı (Ayrı Olarak Satılır) Takma

    Güç sağlama Fotoğraf makinesi, çoklu kullanım terminali USB kablosu (ürünle verilir) ile AC Adaptörüne bağlanarak duvar prizinden güç alabilir. Fotoğraf makinesini bir bilgisayara çoklu kullanım terminali USB kablosuyla bağlayarak, fotoğraf makinesinin pilinin bitmesi endişesi yaşamadan görüntüleri bilgisayara alabilirsiniz. Notlar •Pil fotoğraf makinesine takılı değilken güç alınamaz. •Duvar prizinden güç...
  • Page 476 Kullanabileceğiniz hafıza kartları Hareketsiz Hafıza kartı Videolar için görüntüler için Memory Stick PRO Duo a (sadece Mark2) Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo — SD hafıza kartı a (Sınıf 4 veya daha hızlı) SDHC hafıza kartı a (Sınıf 4 veya daha hızlı) a (Sınıf 4 veya daha SDXC hafıza kartı...
  • Page 477: Saatin Ayarlanması

    Saatin ayarlanması ON/OFF (Güç) Güç/CHARGE lambası (yeşil) Kontrol Tekerleği Öğeleri seçin: Tarih ve saatin sayısal değerini ayarlayın: / Ayarlayın: ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntülenir. •Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir. İstediğiniz bir dili seçin.
  • Page 478: Hareketsiz Görüntüler/Filmler Çekme

    Ekranda bir [İç Kullanım Kılavuzu] tanıtım mesajı göründüğü zaman, [OK] düğmesine basın. Hareketsiz görüntüler/filmler çekme Deklanşör MOVIE Mod kadranı Uzaklaştırma : Akıllı otomatik Yakınlaştırma : Film modu Hareketsiz görüntüler çekme Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın. Görüntü odağa gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre sonuna kadar basın.
  • Page 479: Görüntüleri Izleme

    •Fotoğraf makinesinin varsayılan ayarlarıyla ve yaklaşık 25°C sıcaklıkta bir defada yaklaşık 29 dakika sürekli çekim yapmak mümkündür. Video kaydı bittiği zaman, MOVIE düğmesine tekrar basarak kaydı yeniden başlatabilirsiniz. Çevre sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için kayıt durdurulabilir. Görüntüleri izleme W: Uzaklaştırma T: Yakınlaştırma Kontrol tekerleği...
  • Page 480: İç Kullanım Kılavuzu

    İç Kullanım Kılavuzu Bu fotoğraf makinesi bir iç işlev kılavuzu içerir. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar. (İç Kullanım Kılavuzu) / (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın. •Görüntüler izlerken, [Sil/İç Kullanım Kılavuzu] ekrana gelir. [İç Kullanım Kılavuzu] işlevini seçin. [İç...
  • Page 481: Diğer Işlevlerin Tanıtımı

    Diğer işlevlerin tanıtımı Çekim yaparken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstünde kontrol tekerleği veya MENU düğmesi kullanılarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler arasından kolayca seçim yapabilmenizi sağlayacak bir İşlev Kılavuzu ile donatılmıştır. Kılavuzu görüntülerken, diğer işlevleri deneyin. Kontrol tekerleği MENU İşlev Kılavuzu...
  • Page 482 Pozlamayı elle ayarlayın. Işık hassasiyetini ayarlayın. Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın. Odaklanma yöntemini değiştirin. Odak Pozlamayı belirlemek için öznenin hangi kısmının Metraj Kipi ölçüleceğini ayarlayan metraj modunu seçin. Seri Çekim Aralığı Seri çekim için saniyede çekilen görüntü sayısını seçer. Braket Ayarları...
  • Page 483 Seri çekim görüntülerini gruplar halinde ekrana Seri Çekim Grubu getirmeyi veya kayıttan gösterme sırasında tüm Gösterimi görüntüleri göstermeyi seçer. Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüye rötuş yapın. Bir görüntü silin. Koru Görüntüleri koruyun. Baskı (DPOF) Bir fotoğrafa baskı emir işareti koyun. Bir fotoğrafı...
  • Page 484: Hareketsiz Görüntü Sayısı Ve Filmlerin Kayıt Süresi

    Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir. Hareketsiz görüntüler (Birim: Görüntü sayısı) Kapasite Dahili bellek Hafıza kartı Yaklaşık 19 MB 2 GB Boyut 9600 16:9(12M) Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir.
  • Page 485: Fotoğraf Makinesinin Kullanımıyla Ilgili Notlar

    Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler •Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu aygıtların işlevleri ayrı ayrı açıklanmaktadır. –Fotoğraf makinenizin GPS işlevini destekleyip desteklemediğini belirlemek için, makinenizin model adını kontrol edin. GPS uyumlu: DSC HX7V GPS uyumsuz: DSC HX7 –Fotoğraf makinenizin TransferJet işlevini destekleyip desteklemediğini veya...
  • Page 486 Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar •Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı yapın. •Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı korumalı veya su geçirmez değildir. •Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın. Eğer makinenin içine su girerse, bir arıza oluşabilir.
  • Page 487 Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir. Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat ödemez.
  • Page 488: Teknik Özellikler

    Fotoğraf makinesinin etkin piksel Videolar (AVCHD formatı): sayısı: Yaklaşık 16,2 Megapiksel AVCHD Mercek: Sony G 10× zum merceği Video: MPEG 4 AVC/H.264 f = 4,25 mm – 42,5 mm Audio: Dolby Digital 2ch, Dolby (25 mm – 250 mm (35 mm film Digital Stereo Creator donanımlı...
  • Page 489 AC UB10/UB10B AC [LCD ekran] Adaptörü LCD panel: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT Güç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, sürücü 50 Hz/60 Hz, 70 mA Toplam nokta sayısı: 921 600 (640 × 3 Çıkış voltajı: DC 5 V, 0,5 A (RGB) ×...
  • Page 490 •SDXC logosu SD 3C, LLC Uygunluk beyanı, üretici fırmanın şirketinin bir ticari markasıdır. yetkili kılmış olduğu, Product •“ ” ve “PlayStation” Sony Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından Computer Entertainment Inc.’ın yapılmaktadır. tescilli ticari markalarıdır. •Ayrıca, bu kılavuzda kullanılan...
  • Page 491 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 492 • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μ νο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά.
  • Page 493 • Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή. • Αντικαταστήστε μ νο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony. • Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως περιγράφεται στις οδηγίες. Μετασχηματιστής εναλλασσ μενου ρεύματος Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος στην πιο κοντινή πρίζα.
  • Page 494 Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊ ν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί...
  • Page 495 Ανατρέξτε στο "Οδηγ ς χρήσης του Cyber- shot" (HTML) στο παρεχ μενο CD-ROM Για λεπτομέρειες σχετικά με προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το "Οδηγ ς χρήσης του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται) με τη χρήση υπολογιστή. Εισάγετε το CD-ROM στη μονάδα CD-ROM. Για...
  • Page 496: Αναγνώριση Εξαρτημάτων

    Αναγνώριση εξαρτημάτων C Για λήψη: Μοχλ ς W/T (Ζουμ) Για προβολή: Μοχλ ς (Ζουμ αναπαραγωγής)/ Μοχλ ς (Ευρετήριο) D Φλας E Κουμπί ON/OFF (Ισχύς) F Λυχνία ισχύος/φ ρτισης G Αισθητήρας GPS (ενσωματωμένος, DSC- HX7V μ νο) H Μικρ φωνο I Λυχνία αυτ ματου χρονοδιακ...
  • Page 497 W Κάλυμμα μπαταρίας/κάρτας μνήμης X Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίας Y Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας Z Υποδοχή κάρτας μνήμης wj Λυχνία πρ σβασης...
  • Page 498: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας

    Τοποθέτηση της μπαταρίας Μοχλ ς εξαγωγής Ανοίξτε το κάλυμμα. Εισάγετε τη μπαταρία. • Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε τι ο μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας ασφαλίζει μετά την εισαγωγή. Φ ρτιση της μπαταρίας Για πελάτες στις Η.Π.Α., τον Καναδά...
  • Page 499 βύσμα απ την πρίζα για να αποσυνδέσετε την κάμερα απ την πηγή ρεύματος. • ταν ολοκληρωθεί η φ ρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος απ την πρίζα. • Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μ νο γνήσιες μπαταρίες, καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (παρέχεται) και μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος (παρέχεται) της Sony.
  • Page 500 Φ ρτιση με σύνδεση σε υπολογιστή Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία αν συνδέσετε την κάμερα σε έναν υπολογιστή με το καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων. Παρατήρηση • Λάβετε υπ ψη τα ακ λουθα σημεία κατά τη φ ρτιση μέσω υπολογιστή: –...
  • Page 501 – Χρήση του Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (πωλείται χωριστά) – Η μπαταρία χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C. – Το [Ρύθμιση GPS] είναι ρυθμισμένο σε [ χι] (DSC-HX7V μ νο). • Ο αριθμ ς για τη "Λήψη (ακίνητες εικ νες)" βασίζεται στο πρ τυπο...
  • Page 502: Παροχή Ρεύματος

    Παροχή ρεύματος Η κάμερα μπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσ μενου ρεύματος με τη χρήση του καλωδίου USB ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (παρέχεται). Μπορείτε να εισάγετε εικ νες σε έναν υπολογιστή χωρίς να ανησυχείτε για την εξάντληση της μπαταρίας αν συνδέσετε την κάμερα σε υπολογιστή...
  • Page 503 Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). • Εισάγετε την κάρτα μνήμης με τη γωνία που φέρει την εγκοπή στραμμένη πως απεικονίζεται, μέχρι να ασφαλιστεί στη θέση της. Κλείστε το κάλυμμα. • Εάν κλείσετε το κάλυμμα ενώ η μπαταρία έχει εισαχθεί λανθασμένα, μπορεί...
  • Page 504: Ρύθμιση Ρολογιού

    Ρύθμιση ρολογιού ON/OFF (Ισχύς) Λυχνία ισχύος/φ ρτισης (πράσινη) Τροχ ς ελέγχου Επιλογή στοιχείων: Ρύθμιση αριθμητικής τιμής της ημερομηνίας και ώρας: / Ρύθμιση: Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς). Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς) για πρώτη φορά. •...
  • Page 505 ρύθμιση GPS (DSC-HX7V μ νο), ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθ νη. • Η μπαταρία θα εξαντληθεί γρήγορα αν ρυθμίσετε την επιλογή [Ρύθμιση GPS] σε [Ναι] (DSC-HX7V μ νο). ταν στην οθ νη εμφανιστεί ένα εισαγωγικ μήνυμα [Οδηγ ς εντ ς κάμερας], επιλέξτε [OK].
  • Page 506 Λήψη τα\ινιών Πατήστε το κουμπί MOVIE (Ταινία) για να ξεκινήσετε την εγγραφή. • Χρησιμοποιήστε το μοχλ W/T (ζουμ) για να αλλάξετε την κλίμακα ζουμ. Πατήστε ξανά το κουμπί MOVIE για να σταματήσετε την εγγραφή. Παρατηρήσεις • Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη...
  • Page 507: Προβολή Εικ Νων

    Προβολή εικ νων W: σμίκρυνση T: μεγέθυνση Τροχ ς ελέγχου (Αναπαραγωγή) Επιλέξτε τις εικ νες: B (επ μενη)/ b (προηγούμενη) ή (Διαγραφή) περιστρέψτε τον τροχ ελέγχου Ρύθμιση: z Πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). • ταν αναπαράγονται σε αυτή την κάμερα εικ νες στην κάρτα μνήμης...
  • Page 508 Οδηγ ς εντ ς κάμερας Αυτή η κάμερα περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργιών. Σας επιτρέπει να αναζητάτε τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας. (Οδηγ ς εντ ς κάμερας) Πατήστε το κουμπί / (Οδηγ ς εντ ς κάμερας). •...
  • Page 509 Εισαγωγή άλλων λειτουργιών Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν με τη χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στην κάμερα. Η κάμερα αυτή είναι εξοπλισμένη με Οδηγ λειτουργιών που σας δίνει τη δυνατ τητα να επιλέγετε...
  • Page 510 Μέγεθος Επιλέγει το μέγεθος εικ νας και της ποι τητας για ακίνητης εικ νας/ ακίνητες εικ νες, πανοραμικές εικ νες ή αρχεία Μέγεθ. ταινιών. πανοραμικής εικ νας/Μέγεθος ταινίας/Ποι τητα ταινίας Ρυθμίζει την έκθεση χειροκίνητα. Ρυθμίζει την ευαισθησία φωτειν τητας. Ισορροπία λευκού Ρυθμίζει...
  • Page 511 Ελέγξτε την κατάσταση τριγωνισμού. θέσης* Αναζητάει τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με Οδηγ ς εντ ς κάμερας τις ανάγκες σας. * DSC-HX7V μ νο Προβολή Παρουσίαση Επιλέγει μια μέθοδο συνεχ μενης αναπαραγωγής. Ρυθμίζει για αναπαραγωγή εικ νων που λήφθηκαν Προβολή 3D σε...
  • Page 512 αρχείου Ρύθμιση περιοχής/Ρύθμ ημερ & ώρας/Αυτ. προσ. Ρυθμίσεις ρολογ. /Αυτ. προσ. περιοχής ρολογιού DSC-HX7V μ νο Εάν δεν έχει εισαχθεί μια κάρτα μνήμης, θα εμφανιστεί το (Εργαλείο εσωτερικής μνήμης) και θα είναι δυνατή η επιλογή μ νο του [Διαμ ρφωση].
  • Page 513 Αριθμ ς ακίνητων εικ νων και εγγράψιμος χρ νος ταινιών Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων και ο εγγράψιμος χρ νος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες (Μονάδες: Εικ νες) Χωρητικ...
  • Page 514 Συμβουλευτείτε παιδίατρο ή οφθαλμίατρο πριν αφήσετε το παιδί σας να δει εικ νες 3D και βεβαιωθείτε τι τηρεί τις ανωτέρω προφυλάξεις ταν βλέπει τέτοιες εικ νες. Σε συσκευές συμβατές με GPS (DSC-HX7V μ νο) • Χρησιμοποιήστε το GPS σύμφωνα με τους κανονισμούς των χωρών και περιοχών που το χρησιμοποιείτε.
  • Page 515 Πληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδα Αποφεύγετε τον αδέξιο χειρισμ , την αποσυναρμολ γηση, την τροποποίηση, τις κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, απ πτώση ή πάτημα του προϊ ντος. Να προσέχετε ιδιαίτερα το φακ . Σημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή •...
  • Page 516 αντίθεση με τις διατάξεις της νομοθεσίας για τα πνευματικά δικαιώματα. Καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή αποτυχία εγγραφής Η Sony αδυνατεί να παράσχει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής, απώλεια ή ζημιά εγγεγραμμένου περιεχομένου, λ γω δυσλειτουργίας της κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κτλ.
  • Page 517 Καθαρισμ ς της επιφάνειας της κάμερας Καθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κατ πιν σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί. Για την αποφυγή βλάβης στο φινίρισμα ή στο περίβλημα: – Μην εκθέτετε την κάμερα σε χημικά προϊ ντα πως διαλυτικ , βενζίνη, οιν...
  • Page 518 Βίντεο: MPEG-4 AVC/H.264 κάμερας: Περίπου Ήχος: Dolby Digital 2κάναλο, 16,2 Megapixel εξοπλισμένο με Dolby Digital Φακ ς: Φακ ς Sony G 10 × ζουμ Stereo Creator f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm – • Κατασκευάζεται μετά απ...
  • Page 519 Μετασχηματιστής [Οθ νη LCD] εναλλασσ μενου ρεύματος Οθ νη LCD: 7,5 cm (τύπου 3,0) AC-UB10/UB10B μονάδα TFT Απαιτήσεις ισχύος: AC 100 V έως Συνολικ ς αριθμ ς κουκκίδων: 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA 921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) Τάση...
  • Page 520 Εμπορικά σήματα • Η εφαρμογή για PlayStation 3 απαιτεί λογαριασμ PlayStation • Τα ακ λουθα σύμβολα είναι Network και τη λήψη της εμπορικά σήματα της Sony εφαρμογής. Προσβάσιμο σε Corporation. περιοχές που διατίθεται το , "Cyber-shot", PlayStation Store. "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo",...
  • Page 521 Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι Ευρωπαϊκή Εγγύηση το προϊ ν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζ μενο με τα SONY υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την Αγαπητέ πελάτη, ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η...
  • Page 522 τα έξοδα και τους κινδύνους προϊ ντος μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς * μη συντήρηση του και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου προϊ ντος σύμφωνα με τις ASN. οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση...
  • Page 523 δεν συνιστώνται απ τη Sony. εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την s Επισκευή ή επιχειρηθείσα εγγύηση. επισκευή απ άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του Εξαιρέσεις και περιορισμοί δικτύου ASN. Με εξαίρεση των σων αναφέρονται s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
  • Page 524 προϊ ντα, το σέρβις, την παρούσα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει οικονομικών και άυλων απωλειών, του ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα τιμήματος που καταβλήθηκε για την...
  • Page 525 Τα επιφυλασσ μενα ν μιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νομοθεσία...

This manual is also suitable for:

Dsc-hx7

Table of Contents