ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Page 7
ENGLISH - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 8
This prevents possible cracking of the plastic. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General description (Fig. 1) Hygienic travel cap...
ENGLISH Preparing for use Attaching the brush head Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads come with easily identifiable icons to identify your brush head.
Page 10
ENGLISH Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of 2 minutes. Start with section 1 (outside top teeth) and then brush section 2 (inside top teeth). Continue with section 3 (outside bottom teeth) and finally brush section 4 (inside bottom teeth) (Fig. 6). Note: After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs.
Page 11
ENGLISH Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 2.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause.
Page 12
Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model.
Page 13
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig.
Page 14
Place some tape over the ends of the battery to avoid any short- circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 17). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads.
DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Page 16
DANSK - Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici.
Page 17
Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generel beskrivelse (fig. 1) Hygiejnisk beskyttelseshætte Børstehoved med unik identifikator...
Page 18
DANSK Klargøring Montering af børstehovedet Placér børstehovedet således, at børstehårene vender mod håndgrebets front (fig. 2). Tryk børstehovedet fast ned på metalskaftet, indtil det ikke kan komme længere. Bemærk: Sonicare-børstehoveder leveres med let identificerbare ikoner, der identificerer børstehovedet. Opladning Sæt stikket til opladeren i en stikkontakt. Sæt håndgrebet i opladeren (fig. 3).
Page 19
DANSK Bevæg børstehovedet langsomt og nænsomt hen over tænderne, så de lange børstehår trænger ind mellem tænderne. Fortsæt med denne bevægelse under hele børstningen. Bemærk: For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan du inddele munden i 4 sektioner og bruge Quadpacer-funktionen (se afsnittet “Funktioner”), (kun bestemte typer).
Page 20
DANSK Funktioner Quadpacer (kun bestemte typer) Quadpacer er en intervaltimer, der med et kort bip og en pause minder dig om at børste de 4 sektioner i munden (fig. 7). Smartimer Smartimer-funktionen angiver, at børstningen er fuldført ved automatisk at slukke tandbørsten efter endt børstecyklus.
Page 21
Rengør derefter apparatet, og opbevar det et køligt og tørt sted uden direkte sollys. Udskiftning Børstehoved Udskift Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat. Brug kun ægte Philips Sonicare-børstehoveder, der er beregnet til denne model.
Page 22
Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Genanvendelse Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU (fig.
Page 23
Sæt noget tape over batteriets poler for at undgå kortslutning pga. restenergi i batteriet (fig. 17). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World- Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Betingelserne i den internationale garanti dækker ikke følgende: Børstehoveder...
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara - Älä kastele laturia. Älä säilytä laturia lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä.
Page 25
SUOMI - Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Page 26
(yleisiä etenkin valkaisevissa hammastahnoissa), puhdista harjaspää huolellisesti saippualla jokaisen käytön jälkeen. Tämä estää muovin halkeamisen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleiskuvaus (Kuva 1) Hygieeninen suojus Harjaspäässä ainutlaatuinen tunnus...
Page 27
SUOMI Runko Virtapainike Akun tason ilmaisin Laturi Huomautus: Pakkauksen sisältö saattaa vaihdella malleittain. Käyttöönoton valmistelu Harjaspään kiinnittäminen Aseta harjaspää siten, että harjakset ja rungon etuosa ovat samaan suuntaan (Kuva 2). Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy. Huomautus: Sonicare-harjaspäihin merkityt kuvat helpottavat oman harjaspään tunnistamista.
Page 28
SUOMI Voit tehostaa harjaamista painamalla Sonicare-hammasharjaa kevyesti ja antamalla harjan harjata puolestasi. Älä hankaa. Liikuta harjaa pyöreällä liikkeellä siten, että pitkien harjasten päät ulottuvat hammasväleihin. Toimi samalla tavalla koko harjausjakson ajan. Huomautus: Jos haluat varmistaa, että saat harjattua kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan Quadpacer-toiminnolla (katso luku Toiminnot) (vain tietyt mallit).
Page 29
SUOMI Ominaisuudet Quadpacer-intervalliajastin (vain tietyissä malleissa) Quadpacer on intervalliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa (Kuva 7). Smartimer Smartimer ilmoittaa harjausjakson päättymisestä katkaisemalla virran hammasharjasta harjausjakson päätyttyä. Hammaslääkärit suosittelevat vähintään kahta 2 minuutin harjauskertaa päivässä.
Page 30
Puhdista laite ja säilytä sitä viileässä, kuivassa ja valolta suojatussa paikassa. Varaosat Harjaspää Vaihda harjaspää kolmen kuukauden välein, jotta harjaustulos säilyy hyvänä. Käytä vain tähän malliin tarkoitettuja aitoja Philips Sonicare -vaihtoharjoja. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä...
Page 31
SUOMI Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 10). Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Poista akku tuotteesta noudattamalla kohdassa Akun poistaminen annettuja ohjeita (Kuva 11).
Page 32
SUOMI Teippaa akun päät piiloon, ettei jäännösenergia aiheuta oikosulkua (Kuva 17). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia: Harjaspäät. Luvattomien vaihto-osien käytöstä aiheutuneet vahingot.
NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Page 34
NORSK - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år. Personer med nedsatt synsevne, fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende erfaring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Page 35
Slik unngår du at plasten sprekker. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generell beskrivelse (fig. 1) Hygienisk reisedeksel Børstehode med unik identifisering...
Page 36
NORSK Lader Merk: Innholdet i esken kan variere basert på modellen du kjøper. Før bruk Sette på børstehodet Sett fronten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fronten på håndtaket (fig. 2). Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen til det stopper. Merk: Sonicare-børstehoder leveres med enkle ikoner som identifiserer børstehodet.
Page 37
NORSK Beveg børstehodet sakte og forsiktig over tennene med små frem- og-tilbake-bevegelser, slik at de lengre børstehårene kommer til mellom tennene. Fortsett denne bevegelsen gjennom hele pusseøkten. Merk: Del munnen inn i fire soner for å være sikker på at du pusser jevnt i hele munnen, ved å...
Page 38
NORSK Funksjoner Quadpacer (bare utvalgte typer) Quadpacer er en intervalltimer som har et kort pip og pause for å minne deg på å pusse de fire sonene i munnen (fig. 7). Smartimer Smartimer indikerer at pusseøkten er fullført ved at den automatisk slår av tannbørsten mot slutten av økten.
Page 39
Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du ut støpselet ut av stikkontakten. Rengjør deretter apparatet, og oppbevar det på et kjølig og tørt sted uten direkte sollys. Utskiftning Børstehode Bytt Sonicare-børstehoder hver tredje måned for å få optimale resultater. Bruk bare Philips Sonicare-børstehoder som er beregnet på denne modellen.
Page 40
Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Resirkulering Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU (fig.
Page 41
Fest tape over endene på batteriet for å unngå kortslutning på grunn av restenergi i batteriet (fig. 17). Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: Børstehoder.
SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Page 43
SVENSKA - Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk och psykisk förmåga, samt av personer som inte har kunskap om apparaten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på...
Page 44
(vanligt i blekande tandkrä- mer) rengör du borsthuvudet noggrant med tvål och vatten efter varje användning. På så sätt förhindrar du att sprickor uppstår i plasten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Page 45
SVENSKA Allmän beskrivning (Bild 1) Hygieniskt reseskydd Borsthuvud med unik identifierare Handtag På/av-knapp Indikator för batterinivå Laddare Obs! Innehållet i förpackningen kan variera beroende på modellen. Förberedelser inför användning Sätta fast borsthuvudet Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända mot handtagets framsida (Bild 2). Tryck sedan ned borsthuvudet ordentligt på...
Page 46
SVENSKA Använda apparaten Borstningsanvisningar Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm. Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel mot tandkötts- kanten (Bild 5). Slå på Sonicare genom att trycka på på/av-knappen. För att uppnå maximal effekt bör du endast trycka lätt och låta Sonicare-tandborsten utföra jobbet.
Page 47
SVENSKA Batteristatus (när handtaget inte är i laddaren) Den gula batterinivåindikatorn anger att batteriet har laddats till en låg nivå. Den gröna batterinivåindikatorn anger att batteriet har laddats till en hög nivå. Batterinivåindikatorn slocknar när batteriet har laddats till en medelhög nivå.
Page 48
SVENSKA Aktivera eller att avaktivera Easy-start-funktionen: Sätt fast borsthuvudet på handtaget. Placera handtaget i den anslutna laddaren. Aktivera eller avaktivera Easy-start: Aktivera Easy-start: Håll ned på/av-knappen i två sekunder. Då hörs två pip och batterinivåindikatorn blinkar grönt. Det innebär att Easy-start-funktionen har aktiverats. Avaktivera Easy-start: Håll ned på/av-knappen i två...
Page 49
Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren). Återvinning Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU (Bild 10).
Page 50
SVENSKA Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng aldrig produkten eller de laddningsbara batterierna bland normalt hushållsavfall. Korrekt kassering av gamla produkter och laddningsbara batterier bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö...
Page 51
SVENSKA Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar De internationella garantivillkoren omfattar inte följande: Borsthuvudena. Skada som orsakas av användning av reservdelar som inte har godkänts. Skador orsakade av felaktig användning, vanskötsel, ändringar eller obehörig reparation.