Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Préparation de L'imprimante
    • Installation du Pilote D'imprimante
    • Chargement du Papier D'impression
    • Impression de Base
    • Impression Directe de Photographies À Partir D'un Périphérique Compatible
    • Remplacement D'un Réservoir D'encre
    • Lecture des Manuels en Ligne
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Introducción
    • Preparación de la Impresora
    • Instalación del Controlador de Impresora
    • Carga de Papel para Imprimir
    • Impresión Básica
    • Impresión de Fotografías Directamente desde un Dispositivo Compatible
    • Sustitución de un Depósito de Tinta
    • Consulta de Los Manuales en Pantalla
  • Português

    • Introdução
    • Preparação da Impressora
    • Instalação Do Driver da Impressora
    • Colocação Do Papel para Impressão
    • Impressão Básica
    • Impressão de Fotografias Diretamente de um Dispositivo Compatível
    • Substituição Do Cartucho de Tinta
    • Leitura Dos Manuais Interactivos
  • Dansk

    • Introduktion
    • Klargøring Af Printeren
    • Installation Af Printerdriveren
    • Ilægning Af Papir
    • Grundlæggende Udskrivning
    • Direkte Udskrivning Af Fotografier Fra en Kompatibel Enhed
    • Udskiftning Af en Blækbeholder
    • Læsning Af Vejledninger På Skærmen
  • Deutsch

    • Einführung
    • Vorbereiten des Druckers
    • Installieren des Druckertreibers
    • Einlegen von Papier
    • Drucken - Grundlagen
    • Drucken von Fotos Direkt von einem Kompatiblen Gerät
    • Austauschen von Tintenbehältern
    • Anzeigen von Online-Handbüchern
  • Ελληνικά

    • Εδσαγωγά
    • Ε Οδµασέα Ου Εκ Υπω Ά
    • Εγκα Ϊσ Αση Ου Πλογλϊµµα Ομ Οδάγησημ Ου Εκ Υπω Ά
    • Τοπογϋ Ηση Χαλ Δοτ Εκ Τπωσημ
    • Ασδκά Δδαδδκασέα Εκ Τπωσημ
    • Εκ Τπωση Φω Ογλαφδυν Απευγεέαμ Από Συµία Ά Συσκευά
    • Αν Δκα Ϊσ Αση Δοχεέου Μεζϊνημ
    • Ανϊγνωση Ων Ηζεκ Λονδκυν Εγχεδλδδέων
  • Italiano

    • Materiali DI Consumo
    • Introduzione
    • Preparazione Della Stampante
    • Installazione del Driver Della Stampante
    • Caricamento Della Carta DI Stampa
    • Procedura DI Stampa DI Base
    • Stampa DI Fotografie Direttamente da una Periferica Compatibile
    • Sostituzione Dei Serbatoi D'inchiostro
    • Lettura Dei Manuali a Video
  • Dutch

    • Inleiding
    • Printer Voorbereiden
    • Printerstuurprogramma Installeren
    • Afdrukpapier Laden
    • Basisafdrukken
    • Foto's Rechtstreeks Afdrukken Vanuit Een Compatibel Apparaat
    • Inkttanks Vervangen
    • De on Line Handleidingen Lezen
  • Norsk

    • Innledning
    • Klargjøre Skriveren
    • Installere Skriverdriveren
    • Legge Inn Utskriftspapir
    • Grunnleggende Om Utskrift
    • Skrive Ut Bilder Direkte Fra en Kompatibel Enhet
    • Skifte Ut en Blekkpatron
    • Lese de Elektroniske Manualene
  • Suomi

    • Johdanto
    • Tulostimen Valmisteleminen
    • Tulostinajurin Asentaminen
    • Tulostuspaperin Lisääminen
    • Perustulostus
    • Valokuvien Tulostaminen Suoraan Yhteensopivasta Laitteesta
    • Mustesäiliön Vaihtaminen
    • Kuvaruutukäyttöoppaiden Lukeminen
  • Svenska

    • Inledning
    • Förbereda Skrivaren
    • Installera Skrivardrivrutinen
    • Fylla På Papper
    • Grundläggande Om Utskrift
    • Skriva Ut Fotografier Direkt Från Kompatibel Enhet
    • Byta en Bläckbehållare
    • Läsa Onlinehandböckerna
  • Čeština

    • Úvod
    • Příprava Tiskárny
    • Instalace Ovladače Tiskárny
    • Vložení Papíru
    • Základní Tisk
    • Tisk Fotografií Přímo Z Kompatibilního Zařízení
    • VýMěna Nádržky S Inkoustem
    • Použití Příruček Online
  • Eesti

    • Sissejuhatus
    • Printeri Ettevalmistamine
    • Printeridraiveri Installimine
    • Printimispaberi Seadmessepanek
    • Printimise Põhitoimingud
    • Fotode Printimine Otse Ühilduvast Seadmest
    • Tindimahuti Vahetamine
    • Elektrooniliste Kasutusjuhendite Lugemine
  • Latviešu

    • Ievads
    • Printera Sagatavošana
    • Printera Draivera Instalēšana
    • Apdrukājamā Papīra Ievietošana
    • Galvenās Drukāšanas Darbības
    • Fotoattēlu Drukāšana TiešI no Saderīgas Ierīces
    • Tintes Tvertnes Nomaiņa
    • Elektronisko Rokasgrāmatu Lasīšana
  • Lietuvių

    • Įžanga
    • Spausdintuvo Paruošimas
    • Spausdintuvo Tvarkyklės Diegimas
    • Spausdinimo Popieriaus Dėjimas
    • Pagrindinis Spausdinimas
    • Nuotraukų Spausdinimas Tiesiogiai Iš Suderinamo Renginio
    • Rašalo Kasetės Keitimas
    • Ekrano Vadovų Skaitymas
  • Magyar

    • Bevezetés
    • A Nyomtató Előkészítése
    • A Nyomtatóillesztő-Program Telepítése
    • Papír Betöltése
    • Alapvető Nyomtatási Műveletek
    • Fényképek Nyomtatása Közvetlenül Egy Kompatibilis Eszközről
    • Tintatartály Cseréje
    • A Képernyőn Megjelenő Kézikönyvek Olvasása
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Przygotowanie Drukarki
    • Instalowanie Sterownika Drukarki
    • Ładowanie Papieru Do Drukowania
    • Proste Drukowanie
    • Drukowanie Fotografii Bezpośrednio Ze Zgodnego Urządzenia
    • Wymiana Zbiornika Z Atramentem
    • Korzystanie Z Podręczników Ekranowych
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Priprava Tiskalnika
    • Nameščanje Gonilnika Tiskalnika
    • Nalaganje Papirja Za Tiskanje
    • Osnovno Tiskanje
    • Tiskanje Fotografij Neposredno Iz Združljive Naprave
    • Zamenjava Črnilnega Vložka
    • Branje Elektronskih Priročnikov
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Príprava Tlačiarne
    • Inštalácia Ovládača Tlačiarne
    • Vkladanie Papiera Na Tlač
    • Základná Tlač
    • Tlač Fotografií Priamo Z Kompatibilného Zariadenia
    • Výmena Kazety S Atramentom
    • Zobrazovanie Elektronických Príručiek
  • Türkçe

    • Giriş
    • YazıCıyı Hazırlama
    • YazıCı SürüCüsünü Yükleme
    • Yazdırma KağıDı Yükleme
    • Temel Yazdırma
    • Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma
    • Mürekkep Haznesi DeğIştirme
    • Ekran el Kitaplarını Okuma
      • Page Setup
      • Format for
      • Media Type
      • Paper Source
      • Select Language
      • Easy Install
      • User Registration
      • Windows 2000
      • Regulatory Information
      • Users in Canada
      • Customer Technical Supports

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de iniciación rápida
Guia de consulta rápida
Introduktionsvejledning
Kurzanleitung
Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ
Guida rapida all' installazione
Aan de Slag-gids
Kort innføring
Pikaopas
Snabbguide
Stručná příručka
Kiirstardi juhend
Darba uzsākšanas rokasgrāmata
Greito parengimo instrukcija
Beüzemelési útmutató
Szybkie wprowadzenie
ϞЄϴІϾЂϹ ЄЇϾЂ϶ЂϸЅІ϶Ђ ЃЂ ЁϴЋϴϿЇ ЄϴϵЂІы
Kratka navodila za postavitev in uporabo
Stručná príručka
Hızlı Kurulum Kılavuzu
ϞЂЄЂІϾϴ іЁЅІЄЇϾЊія ϻ ϾЂЄϼЅІЇ϶ϴЁЁя
E24
QT5-0413-V01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canon PIXMA iP3300

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de iniciación rápida Guia de consulta rápida Introduktionsvejledning Kurzanleitung Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ Guida rapida all' installazione Aan de Slag-gids Kort innføring Pikaopas Snabbguide Stručná příručka Kiirstardi juhend Darba uzsākšanas rokasgrāmata Greito parengimo instrukcija Beüzemelési útmutató...
  • Page 2 Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie den Drucker auf eine sichere Art und Weise verwenden. Setzen Sie den Drucker nicht auf eine Weise ein, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. Weitere Sicherheitsvorkehrungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick Start Guide Table of Contents Introduction Preparing the Printer Installing the Printer Driver Loading Printing Paper Basic Printing Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank Reading the On-screen Manuals...
  • Page 4 ® International ENERGY STAR Program ® As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for efficiency. ® The International ENERGY STAR Office Equipment Program is a global program that promotes energy saving through the use of computer and other office equipment.
  • Page 5: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing a Canon Inkjet Printer. This Quick Start Guide uses the following symbols to indicate important information. Always observe the instructions indicated by these symbols. Warning Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect operation of the equipment.
  • Page 6: Preparing The Printer

    Preparing the Printer Be sure to read your Easy Setup Instructions (Setup Sheet) first for setting up your printer and getting it ready for use. Turn on the printer. Caution Be sure to remove the tapes before you turn on the printer. Note The tape position is subject to change.
  • Page 7: Installing The Printer Driver

    To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double- click the Manual folder in Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk.
  • Page 8: Loading Printing Paper

    Loading Printing Paper You can load A4, Letter, or B5-sized plain paper in the Front Feeder. You cannot load any other paper in the Front Feeder. For information on loading paper in the Auto Sheet Feeder, refer to the User's Guide on-screen manual. Important If you cut plain paper to 4"...
  • Page 9: Basic Printing

    Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon iP3300 is selected, and click Preferences (or Properties). Specify the required settings and click OK.
  • Page 10: Printing With Macintosh

    Printing with Macintosh Turn on the printer and load the paper in the printer. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu. Confirm that iP3300 is selected in Format for.
  • Page 11: Printing Photographs Directly From A Compliant Device

    Printing Photographs Directly from a Compliant Device Printing from a PictBridge Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone and print recorded images directly without using a computer. Note PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use a computer.
  • Page 12: Printing Photographs Directly From A Pictbridge Compliant Device

    Default setting explained below is applied for the setting item. * In the following description, names of settings items are given according to those used in Canon-brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
  • Page 13 If Image optimize is set to Default (the setting to follow that of the printer) on the PictBridge compliant device, ExifPrint is applied. If you are using a Canon-brand PictBridge compatible device, additional options of VIVID, NR, or VIVID+NR may be available, depending on the model.
  • Page 14 PictBridge printing. To change the settings, you need to install the Canon Setup Utility from the Setup CD-ROM and connect the printer to your computer. For details, refer to the User’s Guide on-screen manual.
  • Page 15: Replacing An Ink Tank

    Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Front Feeder. Make sure that the printer is on, and then open the Top Cover. Push the tab of the ink tank whose lamp is flashing fast (A) and remove it.
  • Page 16 Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Top Cover.
  • Page 17: Reading The On-Screen Manuals

    You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the iP3300 On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon iP3300 Manual > iP3300 On- screen Manual.
  • Page 18 (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 19 Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Chargement du papier d'impression Impression de base Impression directe de photographies à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre Lecture des manuels en ligne...
  • Page 20 Programme international ENERGY STAR ® En tant que partenaire du programme ENERGY STAR , Canon Inc. a déterminé la conformité de ce produit aux recommandations ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie. ® Le programme international des équipements de bureau ENERGY STAR est un programme global qui encourage les économies d'énergie lors de...
  • Page 21: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d'avoir acquis une imprimante à jet d'encre Canon. Ce Guide de démarrage rapide utilise les symboles suivants pour signaler les informations importantes. Observez toujours les instructions indiquées par ces symboles. Avertissement Instructions dont le non-respect peut entraîner des risques très graves ou des blessures graves causées par un fonctionnement incorrect du matériel.
  • Page 22: Préparation De L'imprimante

    Préparation de l'imprimante Lisez attentivement les instructions d’installation simplifiée (Fiche d'installation) avant d'installer l'imprimante et de la mettre en service. Allumez l'imprimante. Attention N'oubliez pas d'enlever les rubans adhésifs avant d'allumer l'imprimante. Remarque La position du ruban adhésif peut varier. Veillez à...
  • Page 23: Installation Du Pilote D'imprimante

    Pour installer le Guide d'Utilisation en ligne dans une autre langue que la langue d'installation, double-cliquez sur le dossier Manuel figurant dans le dossier Canon du [Setup CD-ROM/ CD-ROM d'installation], puis copiez le dossier correspondant à la langue sur le disque dur.
  • Page 24: Chargement Du Papier D'impression

    Chargement du papier d'impression Vous pouvez charger du papier ordinaire de format A4, Lettre ou B5 dans le chargeur avant. Celui-ci n'accepte aucun autre type de papier. Pour plus d'informations sur le chargement du papier dans le chargeur automatique, reportez-vous au Guide d'Utilisation en ligne. Important Du papier ordinaire découpé...
  • Page 25: Impression De Base

    Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application approprié. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier du logiciel d'application. Assurez-vous que Canon iP3300 est sélectionné, puis cliquez sur Préférences (ou Propriétés). Indiquez les paramètres requis et cliquez sur OK.
  • Page 26 Impression sous Macintosh Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application approprié. Sélectionnez Mise en page dans le menu Fichier du logiciel d'application. Vérifiez que iP3300 est sélectionné dans Format pour.
  • Page 27: Impression Directe De Photographies À Partir D'un Périphérique Compatible

    Impression directe de photographies à partir d'un périphérique compatible Impression à partir d'un périphérique compatible PictBridge Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone mobile et imprimer directement des images enregistrées sans ordinateur. Remarque PictBridge est une norme qui permet l'utilisation d'un certain nombre de solutions pour photos numériques, notamment l'impression directe de photos depuis un appareil photo, un caméscope ou un...
  • Page 28 * Dans la description suivante, les noms des paramètres sont fournis en fonction de ceux utilisés sur les périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. Ils peuvent dès lors différer en fonction de la marque ou du modèle de périphérique que vous utilisez.
  • Page 29 [10 x 15 cm/4" x 6"] comme [Paper size/Format papier]. *2 Sélectionnable uniquement sur certains périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. *3 [Plain Paper/Papier ordinaire] ne peut être sélectionné pour [Paper type/Type de papier] que si [Paper size/Format papier] est défini sur [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 ou 8,5"...
  • Page 30 à l'impression PictBridge. Pour modifier ces paramètres, vous devez installer Canon Setup Utility fourni sur le [Setup CD-ROM/ CD-ROM d'installation] et brancher l'imprimante à l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez- vous au Guide d'Utilisation en ligne.
  • Page 31: Remplacement D'un Réservoir D'encre

    Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsqu'un réservoir d'encre est vide, remplacez-le en suivant les étapes ci-dessous. Ouvrez le chargeur avant. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre vide dont le témoin clignote rapidement (A) et retirez-le.
  • Page 32 Insérez l'avant du réservoir d'encre dans la tête d'impression. Veillez à placer le réservoir dans la position indiquée par l'étiquette (A). Appuyez sur le repère du réservoir d'encre jusqu'à ce qu’il s’enclenche. Vérifiez que le témoin [ink] (encre) (A) s'allume en rouge.
  • Page 33: Lecture Des Manuels En Ligne

    Pour afficher les manuels en ligne, procédez comme suit : Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône de raccourci iP3300 Manuel en ligne sur le Bureau ou cliquez sur Démarrer > Tous les programmes (ou Programmes) > Canon iP3300 Manuel > iP3300 Manuel en ligne.
  • Page 34 Pour les clients d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique et de Russie uniquement Pour connaître les points d'assistance client Canon, consultez la couverture arrière de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Pays-Bas...
  • Page 35 Guía de iniciación rápida Tabla de contenido Introducción Preparación de la impresora Instalación del controlador de impresora Carga de papel para imprimir Impresión básica Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta Consulta de los manuales en pantalla...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    ® Programa internacional ENERGY STAR ® Como socio de ENERGY STAR , Canon Inc. certifica que este producto cumple las normas de eficacia de ENERGY STAR. ® El programa internacional de equipamiento de oficina ENERGY STAR un programa mundial que fomenta el ahorro energético en el uso de equipos informáticos y de oficina.
  • Page 37: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir una impresora Canon Inkjet. En esta Guía de iniciación rápida se utilizan los siguientes símbolos para señalar la información importante. Tenga en cuenta en todo momento las instrucciones indicadas por estos símbolos. Advertencia Instrucciones que, si no se tienen en cuenta, podrían producir daños graves o incluso la muerte debido a un uso incorrecto del equipo.
  • Page 38: Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación (hoja de configuración) antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Encienda la impresora. Precaución No olvide quitar todas las cintas adhesivas antes de encender la impresora. Nota La posición de la cinta puede cambiar. Conecte el cable de alimentación eléctrica hasta que haga tope ya que puede ser difícil conectarlo.
  • Page 39: Instalación Del Controlador De Impresora

    Para instalar el manual en pantalla Guía del Usuario en un idioma distinto del instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] en [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], en la carpeta [Canon] y, a continuación, copie la carpeta del idioma en el disco duro. Instalación del controlador de impresora...
  • Page 40: Carga De Papel Para Imprimir

    Carga de papel para imprimir Puede cargar papel normal de tamaño A4, Carta o B5 en el alimentador delantero. No puede cargar ningún otro papel en el alimentador delantero. Para obtener información al cargar papel en el alimentador de hojas automático, consulte el manual en pantalla Guía del Usuario. Importante Si corta papel normal con un tamaño de 4"...
  • Page 41: Impresión Básica

    Cree un documento o abra un archivo para imprimir mediante un software de aplicación adecuado. Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/ Archivo] del software de aplicación. Asegúrese de que ha seleccionado [Canon iP3300] y haga clic en [Preferences/ Preferencias] (o [Properties/ Propiedades]).
  • Page 42 Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel en la impresora. Cree un documento o abra un archivo para imprimir mediante un software de aplicación adecuado. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] del software de aplicación. Confirme que ha seleccionado [iP3300] en [Format for/Formato para].
  • Page 43: Impresión De Fotografías Directamente Desde Un Dispositivo Compatible

    Impresión de fotografías directamente desde un dispositivo compatible Impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge como una cámara digital, una videocámara o un teléfono móvil e imprimir imágenes grabadas directamente sin necesidad de utilizar un ordenador. Nota PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de vídeo digital o...
  • Page 44 * En la siguiente descripción, los nombres de las opciones de configuración se especifican en función de aquellas utilizadas en los dispositivos compatibles con PictBridge de la marca Canon. Los nombres de la opción de configuración pueden ser diferentes en función de la marca o modelo del dispositivo.
  • Page 45 [10 x 15 cm / 4" x 6"] en [Paper Size/Tamaño de papel]. *2 Sólo se puede seleccionar para determinados dispositivos compatibles con PictBridge de Canon. *3 [Plain Paper/Papel normal] se puede seleccionar para [Paper type/Tipo de papel] solo cuando [Paper Size/Tamaño de papel] está...
  • Page 46 Predeter] (la configuración para seguir la de la impresora) en el dispositivo compatible con PictBridge, se aplica Exif Print. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, las opciones adicionales de [VIVID], [NR] o [VIVID+NR] pueden estar disponibles, en función del modelo.
  • Page 47: Sustitución De Un Depósito De Tinta

    Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes: Abra el alimentador delantero. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la tapa superior. Presione la lengüeta del depósito de tinta cuya lámpara parpadea rápido (A) y extráigalo.
  • Page 48 Inserte el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que el depósito encaje correctamente en su lugar. Confirme que la lámpara de [Ink] (Tinta) (A) está...
  • Page 49: Consulta De Los Manuales En Pantalla

    Manual/Manual en pantalla de iP3300] del escritorio o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/Todos los programas] (o [Programs/Programas]) > [Canon iP3300 Manual/ Manual iP3300 de Canon] > [iP3300 On-screen Manual/Manual en pantalla de iP3300]. Requisitos del sistema Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Nota ®...
  • Page 50 Para clientes de Europa, Oriente Medio, África y Rusia únicamente Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la contraportada del folleto European Warranty System (EWS) o bien visite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos...
  • Page 51 Guia de consulta rápida Índice Introdução Preparação da impressora Instalação do driver da impressora Colocação do papel para impressão Impressão básica Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Substituição do cartucho de tinta Leitura dos manuais interactivos...
  • Page 52 Programa Internacional da ENERGY STAR ® Como parceira da ENERGY STAR , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ENERGY STAR no que concerne à eficiência. O programa internacional de equipamentos de escritório da ENERGY ®...
  • Page 53: Introdução

    Introdução Agradecemos a aquisição da impressora Inkjet da Canon. Este Guia de consulta rápida utiliza os símbolos a seguir para indicar as informações importantes. Observe sempre as instruções indicadas por esses símbolos. Aviso Ignorar estas instruções pode resultar em morte ou em ferimentos pessoais graves provocados pelo manuseio incorreto do equipamento.
  • Page 54: Preparação Da Impressora

    Preparação da impressora Certifique-se de ler as instruções de configuração fácil (instruções de configuração) para configurar sua impressora e deixá-la pronta para uso. Ligue a impressora. Cuidado Não se esqueça de remover as fitas de proteção antes de ligar a impressora. Nota A posição da fita está...
  • Page 55: Instalação Do Driver Da Impressora

    Para instalar o manual interactivo Guia do Usuário em um idioma diferente do idioma de instalação, clique duas vezes na pasta [Manual] em [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon], e copie uma pasta de idioma no seu disco rígido. Instalação do driver da impressora...
  • Page 56: Colocação Do Papel Para Impressão

    Colocação do papel para impressão Você pode colocar papel normal de tamanho A4, Carta ou B5 no alimentador frontal. Não é possível colocar nenhum outro tipo de papel no alimentador frontal. Para obter informações sobre a colocação de papel no alimentador automático, consulte o manual interactivo Guia do Usuário. Importante Cortar papel normal no tamanho 4"...
  • Page 57: Impressão Básica

    Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/ Arquivo] do software aplicativo. Certifique-se de que [Canon iP3300] esteja selecionado e clique em [Preferences/ Preferências] (ou [Properties/ Propriedades]). Especifique as configurações necessárias e clique em [OK].
  • Page 58 Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque papel nela. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. Confirme se [iP3300] está selecionado em [Format for/Formatar para].
  • Page 59: Impressão De Fotografias Diretamente De Um Dispositivo Compatível

    Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Impressão a partir de um dispositivo compatível com PictBridge Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como câmeras digitais, camcorders ou telefones celulares, e imprimir imagens gravadas diretamente sem usar o computador. Nota PictBridge é...
  • Page 60 * Na descrição a seguir, os nomes dos itens de configuração estão de acordo com aqueles utilizados em dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. A configuração dos nomes dos itens pode variar em função da marca ou do modelo do dispositivo.
  • Page 61 [10 x 15 cm/4" x 6"] em [Paper size/Tamanho do papel]. *2 Pode ser selecionado apenas em alguns dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. *3 [Plain Paper/Papel Normal] poderá ser selecionado para [Paper type/Tipo de papel] somente quando [Paper size/Tamanho do papel] estiver definido para [A4 or 8.5" x 11"...
  • Page 62 Se [Image optimize/Otimização de imagem] estiver configurado para [Default/Padrão] (seguindo a configuração da impressora) no dispositivo compatível com PictBridge, Exif Print será aplicado. Se você utilizar um dispositivo compatível com PictBridge da marca Canon, as opções adicionais de [VIVID], [NR] ou [VIVID+NR] podem estar disponíveis, dependendo do modelo.
  • Page 63: Substituição Do Cartucho De Tinta

    Substituição do cartucho de tinta Quando a tinta dos cartuchos acabar, substitua-os de acordo com as etapas a seguir. Abra o alimentador frontal. Certifique-se de que a impressora esteja ligada e, em seguida, abra a tampa superior. Pressione a guia do cartucho de tinta cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A) e remova-o.
  • Page 64 Insira a parte da frente do cartucho de tinta no cabeçote de impressão. Certifique-se de que a posição do cartucho coincida com a etiqueta (A). Pressione a marca no cartucho de tinta até que o cartucho fique firme no lugar. Assegure-se de que o indicador luminoso do cartucho (A) esteja aceso em vermelho.
  • Page 65: Leitura Dos Manuais Interactivos

    Para visualizar o manual interactivo, clique duas vezes no ícone de atalho do [On-screen Manual/ Manual Interactivo do iP3300] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/ Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon iP3300 Manual/Manual do Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Manual Interactivo do iP3300].
  • Page 66 Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do European Warranty Systems (EWS) ou visite www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Holanda...
  • Page 67 Introduktionsvejledning Indholdsfortegnelse Introduktion Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Ilægning af papir Grundlæggende udskrivning Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder Læsning af vejledninger på skærmen...
  • Page 68 ® Det internationale ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder retningslinjerne for effektiv energiudnyttelse i henhold til ENERGY STAR-programmet. ® Det internationale ENERGY STAR -kontorudstyrsprogram er et globalt program, der fremmer energibesparelse gennem brug af computer og kontorudstyr.
  • Page 69: Introduktion

    Introduktion Tak, fordi du har købt en Canon-inkjetprinter. I denne Introduktionsvejledning anvendes følgende symboler til at angive vigtige oplysninger. Følg altid de instruktioner, der er angivet med disse symboler. Advarsel Instruktioner, der skal overholdes for at forebygge alvorlige personskader som følge af fejlagtig brug af udstyret.
  • Page 70: Klargøring Af Printeren

    Klargøring af printeren Sørg for at læse vejledning i nem installation (installationsark), før du installerer printeren og klargør den til brug. Tænd printeren. Forsigtig Sørg for at fjerne tapen, før du tænder printeren. Bemærk Placeringen af tapen kan variere. Sørg for, at stikket til netledningen er trykket helt ind. Installer printhovedet.
  • Page 71: Installation Af Printerdriveren

    Hvis du vil installere vejledningen på skærmen Brugervejledning på et andet sprog end det, der er installeret, skal du dobbeltklikke på mappen [Manual/Vejledning] under [Setup CD-ROM/ Installations-cd'en] i mappen [Canon] og derefter kopiere den ønskede sprogmappe til harddisken. Installation af printerdriveren...
  • Page 72: Ilægning Af Papir

    Ilægning af papir Du kan ilægge almindeligt papir i A4-, Letter- eller B5-format i frontføderen. Du kan ikke lægge andre papirtyper i frontføderen. Oplysninger om ilægning af papir i den automatiske arkføder finder du i vejledningen på skærmen Brugervejledning. Vigtigt Hvis du beskærer almindeligt papir til 4"...
  • Page 73: Grundlæggende Udskrivning

    Brug et program til at oprette et dokument eller åbne en fil, der skal udskrives. Vælg [Print/Udskriv] i menuen [File/Filer] i programmet. Kontroller, at [Canon iP3300] er valgt, og klik på [Preferences/Indstillinger] (eller [Properties/Egenskaber]). Angiv de nødvendige indstillinger, og klik på...
  • Page 74 Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Brug et program til at oprette et dokument eller åbne en fil, der skal udskrives. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i menuen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller, at [iP3300] er valgt i [Format for]. Vælg det ønskede papirformat i [Paper Size/ Papirstørrelse].
  • Page 75: Direkte Udskrivning Af Fotografier Fra En Kompatibel Enhed

    Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskrivning fra en PictBridge-kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed, f.eks. et digitalkamera, en digital videocamcorder eller en mobiltelefon, og udskrive billeder direkte uden brug af en computer. Bemærk PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, herunder direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera, en videocamcorder eller en mobiltelefon*, uden at det er nødvendigt at bruge en computer.
  • Page 76 I dette tilfælde anvendes indstillingen [Default/Standard], der beskrives nedenfor. * I følgende beskrivelse angives navnene på de indstillinger, der anvendes i PictBridge- kompatible enheder fra Canon. Navnene på indstillingerne kan variere, afhængigt af enhedens mærke og model. Billeddataformater, der kan udskrives ®...
  • Page 77 *1 Bruges udelukkende til udskrivning af fotoklistermærker. Når du udskriver på klistermærkepapir, skal du vælge [10 x 15 cm/4" x 6"] under [Paper Size/Papirstørrelse]. *2 Kan vælges på visse PictBridge-kompatible enheder fra Canon. *3 [Plain Paper/Alm.] kan kun vælges for [Paper type/Papirtype], når [Paper Size/ Papirstørrelse] er angivet til [A4 or 8.5"...
  • Page 78 Hvis [Image optimize/Billedoptimering] er angivet til [Default/Standard] (indstillingen skal følge printerens indstilling) på den PictBridge-kompatible enhed, anvendes Exif Print. Hvis du bruger en PictBridge-kompatibel enhed fra Canon, er indstillingerne [VIVID], [NR] eller [VIVID+NR] muligvis tilgængelige, afhængigt af modellen. * Indstillingen [VIVID] udskriver grønne og blå områder på billederne med mere levende farver.
  • Page 79: Udskiftning Af En Blækbeholder

    Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn frontføderen. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og fjern den. Rør ikke ved printhovedets låsehåndtag (B).
  • Page 80 Sæt blækbeholderens forreste ende ind i printhovedet. Sørg for, at beholderen placeres korrekt i henhold til etiketten (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil den klikker på plads. Kontroller, at [Ink lamp] (blækindikatoren) (A) lyser rødt. Luk topdækslet. Udskiftning af en blækbeholder...
  • Page 81: Læsning Af Vejledninger På Skærmen

    Hvis du vil have vist vejledningen på skærmen, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [iP3300 On- screen Manual/iP3300 Vejledning på skærmen] på skrivebordet eller klikke på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300-vejledning] > [iP3300 On-screen Manual/iP3300 Vejledning på skærmen].
  • Page 82 (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Kun til kunder i Europa, Mellemøsten, Afrika og Rusland Du finder kontaktpersoner hos Canon Customer Support på bagsiden af hæftet European Warranty Systems (EWS) eller ved at besøge www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederlandene...
  • Page 83 Kurzanleitung Inhalt Einführung Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Einlegen von Papier Drucken – Grundlagen Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern Anzeigen von Online-Handbüchern...
  • Page 84 ® Internationales ENERGY STAR -Programm ® Als ENERGY STAR -Partner bestätigt Canon Inc., dass dieses Produkt die Energiesparrichtlinien von ENERGY STAR erfüllt. ® Beim Internationalen ENERGY STAR -Programm für Bürogeräte handelt es sich um ein weltweites Programm zur Strom sparenden Nutzung von Computern und Bürogeräten.
  • Page 85: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Canon Inkjet-Drucker entschieden haben. Wichtige Informationen werden in dieser Kurzanleitung mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet. Lesen Sie die mit diesen Symbolen gekennzeichneten Anweisungen besonders sorgfältig. Warnung Anweisungen, die bei Nichtbeachtung möglicherweise Tod oder ernsthafte Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung des Geräts zur Folge haben können.
  • Page 86: Vorbereiten Des Druckers

    Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zuerst das Handbuch Einfache Installationsanleitung (Installationsanweisungen), um den Drucker für den Betrieb einzurichten. Schalten Sie den Drucker ein. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Schutzfilme vollständig entfernt haben, bevor Sie den Drucker einschalten. Hinweis Änderungen an der Position des Schutzfilms sind vorbehalten.
  • Page 87: Installieren Des Druckertreibers

    Um das Online-Handbuch Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache zu installieren, doppelklicken Sie auf der [Setup CD-ROM/Installations-CD-ROM] auf den Ordner [Manual/ Handbuch], und klicken Sie dann auf den Ordner [Canon]. Kopieren Sie dann den Ordner für die gewünschte Sprache auf die Festplatte.
  • Page 88: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Sie können Normalpapier im Format A4, Letter oder B5 in den vorderen Papiereinzug einlegen. Anderes Papier kann nicht in den vorderen Papiereinzug eingelegt werden. Weitere Informationen zum Einlegen von Papier in den automatischen Papiereinzug finden Sie im Online-Handbuch Benutzerhandbuch.
  • Page 89: Drucken - Grundlagen

    Erstellen Sie ein Dokument, oder öffnen Sie eine Datei zum Drucken mithilfe einer geeigneten Anwendungssoftware. Klicken Sie im Menü [File/Datei] der Anwendungssoftware auf [Print/Drucken]. Stellen Sie sicher, dass [Canon iP3300] ausgewählt ist, und klicken Sie auf [Preferences/Voreinstellungen] (oder [Properties/Eigenschaften]). Legen Sie die gewünschten Einstellungen fest, und klicken Sie auf [OK].
  • Page 90 Drucken unter Macintosh Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier in den Drucker ein. Erstellen Sie ein Dokument oder öffnen Sie eine Datei zum Drucken mithilfe einer geeigneten Anwendungssoftware. Klicken Sie im Menü [File/Ablage] der Anwendungssoftware auf [Page Setup/Seite einrichten].
  • Page 91: Drucken Von Fotos Direkt Von Einem Kompatiblen Gerät

    Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Drucken von einem PictBridge-kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät wie z. B. eine Digitalkamera, einen Digitalcamcorder oder ein Mobiltelefon anzuschließen und die aufgenommenen Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Hinweis PictBridge ist ein Industriestandard, durch den eine Reihe von Digitalfotolösungen ermöglicht wird.
  • Page 92 Einige der im Folgenden erläuterten Einstellungsmöglichkeiten sind eventuell nicht an allen Geräten vorhanden. In solchen Fällen wird die unten erläuterte [Default/Voreinst.]-Einstellung verwendet. * In der folgenden Beschreibung werden die bei PictBridge-kompatiblen Geräten von Canon üblichen Einstellungsbezeichnungen verwendet. Je nach Marke und Modell Ihres Geräts werden unter Umständen andere Einstellungsbezeichnungen verwendet.
  • Page 93 Sie beim Drucken auf [Sticker paper/Etikettenpapier] unter [Paper Size/Papierformat] die Option [10 x 15 cm/4" x 6"]. *2 Kann nur auf bestimmten PictBridge-kompatiblen Geräten von Canon ausgewählt werden. *3 [Plain Paper/Normalpapier] kann nur als [Paper type/Papiertyp] ausgewählt werden, wenn unter [Paper Size/Papierformat] die Option [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 oder 8,5"...
  • Page 94 Druckers) am PictBridge-kompatiblen Gerät eingestellt ist, wird Exif Print verwendet. Wenn Sie ein PictBridge-kompatibles Gerät von Canon verwenden, stehen Ihnen je nach Modell eventuell die zusätzlichen Optionen [VIVID], [NR] oder [VIVID+NR] zur Verfügung. * Bei Auswahl von [VIVID] werden die grünen und blauen Bereiche des Fotos in leuchtenderen Farben gedruckt.
  • Page 95: Austauschen Von Tintenbehältern

    Austauschen von Tintenbehältern Wenn ein Tintenbehälter keine Tinte mehr enthält, tauschen Sie ihn durch die folgenden Schritte gegen einen neuen Tintenbehälter aus. Öffnen Sie den vorderen Papiereinzug. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie dann die obere Abdeckung.
  • Page 96 Setzen Sie die Vorderseite des Tintenbehälters in den Druckkopf ein. Achten Sie darauf, dass die Position des Behälters mit der Angabe auf dem Etikett (A) übereinstimmt. Drücken Sie auf dem Tintenbehälter auf die Markierung , bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, dass die [Ink lamp] (LED-Anzeige) (A) rot blinkt.
  • Page 97: Anzeigen Von Online-Handbüchern

    Sie können die Online-Handbücher wie folgt anzeigen: Doppelklicken Sie auf das Symbol [iP3300 On-screen Manual/iP3300 Online-Handbuch] auf dem Desktop oder klicken Sie auf [Start], [All Programs/Alle Programme] (bzw. [Programs/ Programme]), [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300 Handbuch] und anschließend [iP3300 On- screen Manual/iP3300 Online-Handbuch]. Systemvoraussetzungen...
  • Page 98 (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Nur für Kunden in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und Russland Kontaktinformationen für den Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty Systems) oder unter www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Niederlande...
  • Page 99 Οδηγόμ Γλάγολημ Εκκένησημ Πένακαμ ΠελδεχοµΫνων Εδσαγωγά Ε οδµασέα ου εκ υπω ά Εγκα Ϊσ αση ου πλογλΪµµα ομ οδάγησημ ου εκ υπω ά ΤοπογΫ ηση χαλ δοτ εκ τπωσημ ασδκά δδαδδκασέα εκ τπωσημ Εκ τπωση φω ογλαφδυν απευγεέαμ από συµία ά συσκευά Αν...
  • Page 100 Ως αέλος ου πλοΰλάµµα ος ENERGY STAR ® , β Canon Inc. Ϋχ δ δαπδ υ δ ό δ αυ ό ο πλορόν έναδ τµφωνο µ δς ο βΰέ ς ου πλοΰλάµµα ος ENERGY STAR ΰδα βν από ο β.
  • Page 101: Εδσαγωγά

    Εδσαγωγά Σας υχαλδ οτµ ΰδα βν αΰολά ου ε υπω ά Inkjet βς Canon. Σ αυ όν ον Ο ηγό Γ γο η Ε ίνη η χλβ δµοποδοτν αδ α ιάς τµβοζα ΰδα βν πδ άµαν β βµαν δευν πζβλοφολδυν. ΠλΫπ δ πάν α να βλ έ...
  • Page 102: Ε Οδµασέα Ου Εκ Υπω Ά

    Ε οδµασέα ου εκ υπω ά Φλον έ να δαβά πλυ α ο Ο βΰό Ετεοζβς Εΰεα ά α βς (Φυζζά δο ΰεα ά α βς) που δαγΫ Ϋ δ υ να ΰεα α ά ον ε υπω ά ας εαδ να ον οδµά...
  • Page 103: Εγκα Ϊσ Αση Ου Πλογλϊµµα Ομ Οδάγησημ Ου Εκ Υπω Ά

    α από βν ΰεα βµΫνβ, εάν δπζό εζδε ο φάε ζο [Manual/Εγχεδλέδδο] ο [Setup CD-ROM/CD- ο φάε ζο [Canon] εαδ, β υνΫχ δα, αν δΰλάο ο φάε ζο ΰζυ ας ROM Εγ α ά α η ], ον εζβλό ας έ εο.
  • Page 104: Τοπογϋ Ηση Χαλ Δοτ Εκ Τπωσημ

    ΤοπογΫ ηση χαλ δοτ εκ τπωσημ Μπολ έ να οπογ ά απζό χαλ έ µ ΰΫγους A4, Letter ά B5 ον µπλό γδο λοφο ό β. ∆ ν έναδ υνα ά β οπογΫ β β άζζου χαλ δοτ ον µπλό γδο λοφο ό β. Γδα πζβλοφολέ ς χ δεά µ βν...
  • Page 105: Ασδκά Δδαδδκασέα Εκ Τπωσημ

    ΕπδζΫι [Print/Εκ τπωση] ο µ νοτ [File/ Αλχεέο] ου ζοΰδ µδεοτ φαλµοΰάς. βαδωγ έ ό δ Ϋχ δ ολδ έ β πδζοΰά [Canon iP3300] εαδ εάν εζδε ο [Preferences/ Πλο δµάσεδμ] (ά [Properties/Ιδδό η εμ]). Ολέ δς απαλαέ β ς λυγµέ...
  • Page 106 Εκ τπωση µε Macintosh Εν λΰοποδά ον ε υπω ά εαδ οπογ ά ο χαλ έ ον ε υπω ά. ∆βµδουλΰά Ϋνα Ϋΰΰλαφο ά ανοέι Ϋνα αλχ έο που γα ε υπυ από ο εα άζζβζο ζοΰδ µδεό φαλµοΰάς. ΕπδζΫι [Page Setup/∆δαµόλφωση...
  • Page 107: Εκ Τπωση Φω Ογλαφδυν Απευγεέαμ Από Συµία Ά Συσκευά

    Εκ τπωση φω ογλαφδυν απευγεέαμ από συµία ά συσκευά Εκ τπωση από συσκευά συµία ά µε ο PictBridge Μπολ έ να υν Ϋ µέα υ ε υά υµβα ά µ ο PictBridge όπως µέα οβφδαεά φω οΰλαφδεά µβχανά, βδν οεάµ λα ά εδνβ ό βζΫφωνο εαδ να ε υπυ απ...
  • Page 108 α ονόµα α που χλβ δµοποδοτν αδ δς υµβα Ϋς υ ε υΫς µ ο PictBridge που φΫλουν β φέλµα βς Canon. Τα ονόµα α ων οδχ έων ων λυγµέ ων ν Ϋχ αδ να έναδ δαφολ δεά ανάζοΰα µ...
  • Page 109 *2 Μπολ έ να πδζ ΰ έ µόνο ολδ µΫν ς υ ε υΫς υµβα Ϋς µ ο PictBridge που φΫλουν ο άµα βς Canon. *3 Η πδζοΰά [Plain Paper/Απζό χαλ έ] µπολ έ να ολδ έ ΰδα β λτγµδ β [Paper type/ Ττπου...
  • Page 110 δς λυγµέ δς, πλΫπ δ να ΰεα α ά ο [Canon Setup Utility/ οβγβ δεό πλόΰλαµµα ΰεα ά α βς Canon] από ο [Setup CD-ROM/CD-ROM Εγ α ά α η ] εαδ να υν Ϋ ον ε υπω ά µ...
  • Page 111: Αν Δκα Ϊσ Αση Δοχεέου Μεζϊνημ

    Αν δκα Ϊσ αση δοχεέου µεζΪνημ Ό αν ιαν ζβγ έ β µ ζάνβ ων οχ έων µ ζάνβς, αν δεα α ά α αεοζουγυν ας α παλαεά ω βάµα α. Ανοέι ον µπλό γδο λοφο ό β. βαδωγ έ ό...
  • Page 112 Εδ αΰάΰ ο µπλο δνό άελο ου οχ έου µ ζάνβς µΫ α βν ε φαζά ε τπω βς. βαδωγ έ ό δ β γΫ β ου οχ έου υµφων έ µ βν δεΫ α (A). Πα ά βν Ϋν διβ πάνω...
  • Page 113: Ανϊγνωση Ων Ηζεκ Λονδκυν Εγχεδλδδέων

    On-screen Manual/Ηζεκ λονδκό εγχεδλέδδο iP3300] βν πδφάν δα λΰα έας ά εάν εζδε ο [Start/Έναλιη] > [All Programs/Όζα α πλογλΪµµα α] (ά [Programs/ΠλογλΪµµα α]) > [Canon iP3300 Manual/ Εγχεδλέδδο Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Ηζεκ λονδκό εγχεδλέδδο iP3300]. Απαδ άσεδμ συσ άµα ομ...
  • Page 114 (Eυλωπαρεός Οδεονοµδεός Χυλος: Νολββΰέα, Ι ζαν έα εαδ Λδχ ν άδν) Μόνο γδα ουμ πεζΪ εμ σε Ευλυπη, ΜΫση Ανα οζά, Αφλδκά καδ Ρωσέα Γδα δς παφΫς πδεοδνωνέας υπο άλδιβς π ζα υν βς Canon, έ ο πέ ω ιυφυζζο ου...
  • Page 115 Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Caricamento della carta di stampa Procedura di stampa di base Stampa di fotografie direttamente da una periferica compatibile Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Lettura dei manuali a video...
  • Page 116: Materiali Di Consumo

    003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Programma internazionale ENERGY STAR ® In quanto partner di ENERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che questo prodotto è conforme alle indicazioni ENERGY STAR per l'efficienza. ® Il programma internazionale ENERGY STAR per le attrezzature da ufficio è...
  • Page 117: Introduzione

    Introduzione Grazie per avere acquistato una stampante Canon Inkjet. La presente Guida rapida all'installazione utilizza i seguenti simboli per segnalare informazioni importanti. Seguire sempre le istruzioni indicate da questi simboli. Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la morte o gravi lesioni personali dovute a un uso non corretto dell'apparecchiatura.
  • Page 118: Preparazione Della Stampante

    Preparazione della stampante Leggere la procedura rapida d'installazione (Foglio di installazione) prima dell'installazione della stampante e tenerla a portata di mano. Accendere la stampante. Attenzione Verificare di aver tolto i nastri prima di accendere la stampante. Nota La posizione del nastro potrebbe essere diversa da quella mostrata. Inserire completamente il cavo di alimentazione perche l'inserimento potrebbe essere difficoltoso.
  • Page 119: Installazione Del Driver Della Stampante

    Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso. Installazione del driver della stampante...
  • Page 120: Caricamento Della Carta Di Stampa

    Caricamento della carta di stampa Nell'alimentatore anteriore è possibile caricare carta comune in formato A4, Letter e B5 e nessun altro tipo di carta. Per informazioni sul caricamento della carta nell'alimentatore automatico, consultare il Manuale dell'utente a video. Importante Il taglio di carta comune nei formati 101,6 x 152,4 mm / 4" x 6", 127,0 x 177,8 mm / 5" x 7" o 54,0 x 86,0 mm / 2,13"...
  • Page 121: Procedura Di Stampa Di Base

    Creare un documento o aprire il file da stampare utilizzando l'applicazione appropriata. Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File] dell'applicazione. Accertarsi che la voce [Canon iP3300] sia selezionata, quindi fare clic su [Preferences/ Preferenze] (o [Properties/Proprietà]). Specificare le impostazioni necessarie e fare clic su [OK].
  • Page 122 Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Creare un documento o aprire il file da stampare utilizzando l'applicazione appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. Verificare che la stampante [iP3300] sia selezionata in [Format for/Formato per]. Selezionare il formato carta desiderato in [Paper Size/Formato carta].
  • Page 123: Stampa Di Fotografie Direttamente Da Una Periferica Compatibile

    Stampa di fotografie direttamente da una periferica compatibile Stampa da una periferica compatibile con PictBridge È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera o un cellulare, e stampare direttamente le immagini registrate senza utilizzare il computer. Nota PictBridge è...
  • Page 124 [Default/Standard]. * Nella descrizione riportata di seguito, i nomi delle opzioni sono quelli utilizzati nelle periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon. A seconda della marca o del modello della periferica è possibile che vengano visualizzati nomi diversi.
  • Page 125 [10x15 cm/4" x 6"] in [Paper size/Formato carta]. *2 Può essere selezionato solo su certe periferiche compatibili con PictBridge di marca Canon. *3 È possibile impostare [Paper type/Tipo di carta] su [Plain Paper/Carta comune] solo quando l'opzione [Paper size/Formato carta] è impostata su [A4/8.5"x11" (Letter)].
  • Page 126 Standard] (l'impostazione per adeguarsi all'impostazione della stampante) sulla periferica compatibile con PictBridge, verrà applicato Exif Print. Se si utilizza una periferica compatibile con PictBridge di marca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le opzioni [VIVID], [NR] e [VIVID+NR].
  • Page 127: Sostituzione Dei Serbatoi D'inchiostro

    Sostituzione dei serbatoi d'inchiostro Per sostituire i serbatoi d'inchiostro vuoti, attenersi alla procedura descritta di seguito. Aprire l'alimentatore anteriore. Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro indicato dalla spia che lampeggia velocemente (A) e rimuovere il serbatoio.
  • Page 128 Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Assicurarsi che la posizione del serbatoio corrisponda alle indicazioni sull'etichetta (A). Premere il segno finché il serbatoio non scatterà saldamente in posizione. Verificare che la spia dell’inchiostro (A) sia accesa in rosso.
  • Page 129: Lettura Dei Manuali A Video

    Per visualizzare il manuale a video, fare doppio clic sull'icona del collegamento [iP3300 On-screen Manual/Manuale a video iP3300] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon iP3300 Manual/Manuale Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Manuale a video iP3300].
  • Page 130 Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare l'assistenza clienti Canon, fare riferimento alla copertina posteriore dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il sito Web all'indirizzo: www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Paesi Bassi...
  • Page 131 Aan de Slag-gids Inhoudsopgave Inleiding Printer voorbereiden Printerstuurprogramma installeren Afdrukpapier laden Basisafdrukken Foto's rechtstreeks afdrukken vanuit een compatibel apparaat Inkttanks vervangen De on line handleidingen lezen...
  • Page 132 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Internationaal ENERGY STAR -programma ® Canon Inc., partner van ENERGY STAR , heeft bepaald dat dit product voldoet aan de ENERGY STAR-richtlijnen voor efficiënt energieverbruik. ® Het internationale ENERGY STAR Office Equipment Program is een wereldwijd programma dat energiebesparing bevordert bij het gebruik van computer- en andere kantoorapparatuur.
  • Page 133: Inleiding

    Inleiding Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Canon Inkjet-printer. In deze Aan de Slag-gids worden de volgende symbolen gebruikt om belangrijke informatie aan te duiden. Houd u altijd aan de instructies bij deze symbolen. Waarschuwing Instructies die de dood of ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben als u ze niet opvolgt bij de bediening van het apparaat.
  • Page 134: Printer Voorbereiden

    Printer voorbereiden Lees eerst het eenvoudige installatie-instructies (installatieblad) voor het installeren en gereedmaken van de printer. Schakel de printer in. Let op Zorg dat alle tape is verwijderd voordat u de printer inschakelt. Opmerking De precieze plaats van de tape kan afwijken. Steek de stekker van het netsnoer helemaal in het stopcontact.
  • Page 135: Printerstuurprogramma Installeren

    Als u de on line Gebruikershandleiding wilt installeren in een andere taal, dubbelklikt u op de map [Manual/Handleiding] in de map [Canon] op de [Setup CD-ROM/Installatiecd-rom] en kopieert u de map met de gewenste taal naar uw vaste schijf.
  • Page 136: Afdrukpapier Laden

    Afdrukpapier laden U kunt gewoon papier van A4-, Letter- of B5-formaat laden in de voorste invoer. U kunt geen ander papier laden in de voorste invoer. Raadpleeg de on line Gebruikershandleiding voor informatie over het laden van papier in de automatische papierinvoer. Belangrijk Als u gewoon papier in stukken van het formaat 4 x 6 inch/101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 inch/127,0 x 177,8 mm of 2,13 x 3,39 inch/54,0 x 86,0 mm (creditcardformaat) knipt voor een testafdruk, kan het papier...
  • Page 137: Basisafdrukken

    Maak een document of open een bestand om een afdruk te maken met geschikte toepassingssoftware. Selecteer [Print/Afdrukken] in het menu [File/Bestand] van de toepassingssoftware. Controleer of [Canon iP3300] is geselecteerd en klik op [Preferences/Voorkeuren] (of [Properties/Eigenschappen]). Geef de vereiste instellingen op en klik op [OK].
  • Page 138 Afdrukken op een Macintosh Schakel de printer in en laad het papier in de printer. Maak een document of open een bestand om een afdruk te maken met geschikte toepassingssoftware. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Bestand] van de toepassingssoftware. Controleer of [iP3300] is geselecteerd bij [Format for/Stel in voor].
  • Page 139: Foto's Rechtstreeks Afdrukken Vanuit Een Compatibel Apparaat

    Foto's rechtstreeks afdrukken vanuit een compatibel apparaat Afdrukken vanuit een PictBridge-compatibel apparaat U kunt een PictBridge-compatibel apparaat, zoals een digitale camera, camcorder of mobiele telefoon, aansluiten op de printer en opgenomen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder hiervoor een computer te gebruiken. Opmerking PictBridge is een industriestandaard voor een hele reeks oplossingen voor digitale foto's, waaronder het rechtstreeks afdrukken van foto's vanaf een digitale fotocamera, camcorder of mobiele telefoon*...
  • Page 140 * In de volgende beschrijving worden de namen van instellingsitems gegeven zoals deze worden gebruikt in PictBridge-compatibele apparaten van Canon. De namen van instellingsitems kunnen afwijken. Dit is afhankelijk van het merk of het model van het apparaat.
  • Page 141 [Paper size/Papierformaat] het formaat [10 x 15 cm/4" x 6"]. *2 Kan alleen worden geselecteerd op bepaalde PictBridge-compatibele apparaten van Canon. *3 U kunt [Plain Paper/Normaal papier] alleen selecteren bij [Paper type/Papiersoort] wanneer [Paper size/Papierformaat] is ingesteld op [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 of 8,5 x 11 inch (Letter)].
  • Page 142 PictBridge. Als u de instellingen wilt wijzigen, moet u de [Canon Setup Utility] op de [Setup CD- ROM/Installatie-cd-rom] installeren en de printer aansluiten op de computer. Zie de on line Gebruikershandleiding voor meer informatie.
  • Page 143: Inkttanks Vervangen

    Inkttanks vervangen Wanneer de inkt in een inkttank op is, vervangt u deze op de volgende manier. Open de voorste invoer. Controleer of de printer is ingeschakeld en open de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder deze.
  • Page 144 Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Zorg ervoor dat de positie van de tank klopt met het label (A). Druk op de inkttank op de markering totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het [Ink Lamp] (inktlampje) (A) rood oplicht.
  • Page 145: De On Line Handleidingen Lezen

    Als u de on line handleiding wilt weergeven, dubbelklikt u op het pictogram van de [iP3300 On- screen Manual/iP3300 On line handleiding] op het bureaublad op klikt u op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300 Handleiding] > [iP3300 On-screen Manual/iP3300 On line handleiding].
  • Page 146 (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Alleen voor klanten in Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Rusland Als u contact wilt opnemen met de klantenondersteuning van Canon, raadpleegt u de achterkant van het EWS-boekje (European Warranty Systems, Europese garantiesystemen) of gaat u naar www.canon-europe.com.
  • Page 147 Kort innføring Innholdsfortegnelse Innledning Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Legge inn utskriftspapir Grunnleggende om utskrift Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Skifte ut en blekkpatron Lese de elektroniske manualene...
  • Page 148 ® Internasjonalt ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastslått at dette produktet er i samsvar med ENERGY STAR-retningslinjene for effektiv energibruk. ® Det internasjonale ENERGY STAR -programmet for kontorutstyr er et globalt program som fremmer energisparing ved bruk av datamaskiner og annet kontorutstyr.
  • Page 149: Innledning

    Innledning Takk for at du valgte en Canon Inkjet-skriver. I Kort innføring brukes symbolene nedenfor for å angi viktig informasjon. Du bør alltid ta hensyn til instruksjonene ved siden av disse symbolene. Advarsel Instruksjoner som må følges, da feil bruk kan gjøre at det oppstår farlige situasjoner som kan føre til død eller alvorlig personskade.
  • Page 150: Klargjøre Skriveren

    Klargjøre skriveren Les enkle oppsettinstrukser (installasjonsdokument) først for å installere skriveren og gjøre den klar for bruk. Slå på skriveren. Forsiktig Pass på at du fjerner tapen før du slår på skriveren. Merk Plasseringen av tapen kan variere. Pass på at du setter kontakten skikkelig inn, siden den kan være vanskelig å koble til. Installer skrivehodet.
  • Page 151: Installere Skriverdriveren

    Hvis du vil installere den elektroniske manualen Brukerhåndbok på et annet språk enn det som er installert, dobbeltklikker du på mappen [Manual/Håndbok] på [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM], i mappen [Canon], og kopierer en språkmappe til harddisken. Installere skriverdriveren...
  • Page 152: Legge Inn Utskriftspapir

    Legge inn utskriftspapir Du kan legge inn vanlig papir med størrelsen A4, Letter eller B5 i frontmateren. Du kan ikke legge inn andre papirstørrelser i frontmateren. Du finner informasjon om hvordan du legger inn papir i den automatiske arkmateren, i den elektroniske manualen Brukerhåndbok. Viktig Hvis du kutter vanlig papir ned til 4 x 6"...
  • Page 153: Grunnleggende Om Utskrift

    Opprett et dokument eller åpne en fil for utskrift med en passende programvare. Velg [Print / Skriv ut] på programmets [File/ Fil]-meny. Kontroller at [Canon iP3300] er valgt, og klikk på [Preferences/Innstillinger] (eller [Properties/Egenskaper]). Angi de nødvendige innstillingene, og klikk på...
  • Page 154 Skrive ut med Macintosh Slå skriveren på, og legg inn papiret i skriveren. Opprett et dokument eller åpne en fil for utskrift med et passende program. Velg [Page Setup / Sideoppsett] på programmets [File/Arkiv]-meny. Bekreft at [iP3300] er valgt i [Format for]. Velg papirstørrelsen i [Paper Size / Papirstørrelse].
  • Page 155: Skrive Ut Bilder Direkte Fra En Kompatibel Enhet

    Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Skrive ut fra en PictBridge-kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, videokamera eller mobiltelefon, og skrive ut lagrede bilder direkte, uten å bruke en datamaskin. Merk PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en kameratelefon* uten at det er nødvendig å...
  • Page 156 [Default/Standard]-innstillingen forklart nedenfor, for innstillingen. * I følgende beskrivelse angis navnene for innstillingene i henhold til dem som brukes i PictBridge-kompatible enheter fra Canon. Navnene på innstillingene kan være forskjellig avhengig av enhetsmerket eller -modellen. Bildedataformater som kan skrives ut ®...
  • Page 157 [10 x 15 cm / 4" x 6"] som [Paper size / Papirstørrelse]. *2 Kan bare velges på bestemte PictBridge-kompatible enheter fra Canon. *3 Du kan bare velge [Plain Paper / Vanlig papir] for [Paper type / Papirtype] når [Paper size / Papirstørrelse] angitt til [A4 or 8.5"...
  • Page 158 Du kan bekrefte og endre standardinnstillingene for elementene, for eksempel medietype og størrelse, som er forhåndsinnstilt til å bruke skriverinnstillingene, og som brukes under PictBridge-utskrift. Hvis du vil endre innstillingene, må du installere [Canon Setup Utility / Canon- oppsettverktøy] fra [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM] og koble skriveren til datamaskinen.
  • Page 159: Skifte Ut En Blekkpatron

    Skifte ut en blekkpatron Når blekkpatronene går tom for blekk, skifter du dem ved å følge trinnene nedenfor. Åpne frontmateren. Kontroller at skriveren er på, og deretter åpner du toppdekselet. Trykk på fliken på blekkpatronen der lampen blinker raskt (A), og fjern den. Ikke berør låsehendelen for skrivehodet (B).
  • Page 160 Sett inn forsiden av blekkpatronen i skrivehodet. Kontroller at posisjonen for patronen samsvarer med etiketten (A). Trykk på -merket på blekkpatronen til den festes med et klikk. Kontroller at [Ink] (blekklampen) (A) lyser rødt. Lukk toppdekselet. Skifte ut en blekkpatron...
  • Page 161: Lese De Elektroniske Manualene

    Hvis du vil vise den elektroniske manualen, dobbeltklikker du på snarveiikonet til [iP3300 On-screen Manual / iP3300 Elektronisk manual] på skrivebordet, eller du klikker på [Start] > [All Programs / Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon iP3300 Manual / Canon iP3300 Håndbok] > [iP3300 Onscreen Manual / iP3300 Elektronisk manual].
  • Page 162 Bare for kunder i Europa, Midtøsten, Afrika og Russland Hvis du vil se alle Canons kundestøtteavdelinger, kan du se på baksiden av heftet European Warranty Systems (EWS), eller gå til www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederland Lese de elektroniske manualene...
  • Page 163 Pikaopas Sisällysluettelo Johdanto Tulostimen valmisteleminen Tulostinajurin asentaminen Tulostuspaperin lisääminen Perustulostus Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Mustesäiliön vaihtaminen Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen...
  • Page 164 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Kansainvälinen ENERGY STAR -ohjelma ® ENERGY STAR -ohjelman jäsenenä Canon Inc. on varmistanut, että tämä tuote täyttää ENERGY STAR -vaatimukset sähkönkulutuksen suhteen. ® Toimistolaitteita koskeva kansainvälinen ENERGY STAR -ohjelma on maailmanlaajuinen ohjelma, jonka tavoite on edistää tietokoneiden ja muiden toimistolaitteiden energiansäästöä.
  • Page 165: Johdanto

    Johdanto Kiitos, että valitsit Canon Inkjet -tulostimen. Tässä Pikaoppaassa erityisen tärkeät tiedot on merkitty seuraavilla symboleilla. Noudata aina näillä symboleilla merkittyjä ohjeita. Varoitus Ohjeet, joiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman, jos laitetta käytetään virheellisesti. Nämä on otettava huomioon, jotta laitetta voidaan käyttää turvallisesti.
  • Page 166: Tulostimen Valmisteleminen

    Tulostimen valmisteleminen Lue ensin Asennusohjeet (erillinen arkki), jotka sisältävät tulostimen asetusten määrittämiseen ja käyttöönottoon liittyviä ohjeita. Kytke tulostimeen virta. Huomio Varmista, että teipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä. Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan. Asenna tulostuspää.
  • Page 167: Tulostinajurin Asentaminen

    Sulje kaikki viruksentorjuntaohjelmat sekä automaattisesti latautuvat ohjelmat ennen ajurin asentamista tai poista ne järjestelmäkansiosta. Jos haluat asentaa Käyttöopas-kuvaruutukäyttöoppaan muilla kielillä, kaksoisosoita ensin [Setup CD-ROM/Asennus-CD] -levyn [Manual/Käyttöopas]-kansiota ja sitten [Canon]- kansiota ja kopioi kielikansio kiintolevylle. Tulostinajurin asentaminen...
  • Page 168: Tulostuspaperin Lisääminen

    Tulostuspaperin lisääminen Voit lisätä etusyöttölokeroon A4-, Letter- tai B5-kokoista tavallista paperia. Et voi lisätä muuta paperia etusyöttölokeroon. Lisätietoja siitä, miten paperia lisätään automaattiseen arkinsyöttölaitteeseen, on Käyttöopas-kuvaruutukäyttöoppaassa. Tärkeää Tavallisen paperin leikkaaminen 4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n, 5 x 7 tuuman / 127,0 x 177,8 mm:n tai 2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n ([Credit Card/Luottokortti]) kokoiseksi testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksia.
  • Page 169: Perustulostus

    Kytke tulostimen virta ja lisää tulostimeen paperia. Luo asiakirja tai avaa tiedosto asianmukaisella ohjelmistolla. Valitse sovelluksen [File/Tiedosto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon iP3300] on valittuna, ja valitse sitten [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/Ominaisuudet]). Määritä tarvittavat asetukset ja valitse [OK]. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna [Paper Source/Paperilähde] -kohdassa.
  • Page 170 Tulostaminen Macintoshissa Kytke tulostimen virta ja lisää tulostimeen paperia. Luo asiakirja tai avaa tiedosto asianmukaisella ohjelmistolla. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Arkin määrittely]. Varmista, että kohdassa [Format for/ Kirjoitin] on valittuna [iP3300]. Valitse haluttu paperikoko kohdassa [Paper Size/Paperikoko]. Osoita [OK]. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta] Valitse pikavalikosta [Quality &...
  • Page 171: Valokuvien Tulostaminen Suoraan Yhteensopivasta Laitteesta

    Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Tulostaminen PictBridge-yhteensopivasta laitteesta Voit tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta liittämällä PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen. Huomautus PictBridge on teollisuusstandardi, joka tukee useita digitaalivalokuvauksen sovelluksia, kuten valokuvien tulostamista suoraan digitaalikamerasta, videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta.
  • Page 172 (1) Varmista, että PictBridge-yhteensopivan laitteen virta on katkaistu. (2) Liitä PictBridge-yhteensopiva laite tulostimeen laitteen valmistajan suosittelemalla USB-kaapelilla. Laitteen virta kytkeytyy automaattisesti. Jos laite ei käynnisty automaattisesti, kytke virta manuaalisesti. (3) Määritä PictBridge-yhteensopivan laitteen asetukset suoratulostusta varten. Laitteen nestekidenäyttöön tulee , kun tulostin on liitetty laitteeseen oikein.
  • Page 173 *1 Käytetään ainoastaan valokuvatarrojen tulostamiseen. Kun tulostat [Photo Stickers/ Valokuvatarrat] arkille, valitse [Paper size/Paperikoko] -asetukseksi [10 x 15 cm/4" x 6"]. *2 Voidaan valita vain joissain Canon-merkkisissä PictBridge-yhteensopivissa laitteissa. *3 [Paper type/Paperityyppi] -asetukseksi voidaan valita [Plain Paper/Tavallinen paperi] vain silloin, kun [Paper size/Paperikoko] -asetukseksi on valittu [A4 or 8.5" x 11"(Letter)/ A4 tai 8,5"...
  • Page 174 Jos [Image optimize/Kuvan optimointi] -asetuksena on) PictBridge-yhteensopivassa laitteessa [Default/Oletus] (asetus tulostimessa olevan asetuksen mukaan, Exif Print on käytössä. Jos käytössä on Canon-merkkinen PictBridge-yhteensopiva laite, [VIVID], [NR] tai [VIVID+NR] saattaa olla käytettävissä laitteen mallin mukaan. * [VIVID]-asetuksella valokuvien vihreät ja siniset osat tulostetaan elävin värein.Kun [NR] (kuvan virheellisyyksien vähentäminen) -toiminto on valittu, sinisten osien, kuten...
  • Page 175: Mustesäiliön Vaihtaminen

    Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliön muste loppuu, vaihda säiliö seuraavasti. Avaa etusyöttölokero. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A), ja poista tämä mustesäiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö pakkauksesta ja vedä oranssia suojateippiä...
  • Page 176 Asenna mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) osoittamassa paikassa. Paina mustesäiliötä -merkin kohdalta, kunnes säiliö napsahtaa tiukasti paikalleen. Varmista, että [Ink] (mustesäiliön merkkivalo) (A) palaa punaisena. Sulje yläkansi. Mustesäiliön vaihtaminen...
  • Page 177: Kuvaruutukäyttöoppaiden Lukeminen

    Asennusohjeissa (erillinen arkki). Voit tarkastella kuvaruutukäyttöoppaita seuraavalla tavalla: Jos haluat tarkastella kuvaruutukäyttöopasta, kaksoisnapsauta työpöydän [iP3300 On-screen Manual/iP3300-kuvaruutukäyttöopas] -pikakuvaketta tai valitse [Start/Käynnistä], [All Programs/Kaikki ohjelmat] (tai [Programs/Ohjelmat]), [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300- käyttöopas] ja [iP3300 On-screen Manual/iP3300-kuvaruutukäyttöopas]. Järjestelmävaatimukset Selain: Windows HTML -ohjeselain Huomautus ®...
  • Page 178 Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Vain käyttäjille Euroopassa, Lähi-idässä, Afrikassa ja Venäjällä Tietoja Canonin asiakastuesta on European Warranty System (EWS) -kirjasen takakannessa ja osoitteessa www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Alankomaat Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen...
  • Page 179 Snabbguide Innehåll Inledning Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Fylla på papper Grundläggande om utskrift Skriva ut fotografier direkt från kompatibel enhet Byta en bläckbehållare Läsa onlinehandböckerna...
  • Page 180 ® Internationellt ENERGY STAR -program ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastställt, att den här produkten uppfyller riktlinjerna för effektivitet enligt ENERGY STAR. ® Det internationella ENERGY STAR -programmet för kontorsutrustning är ett globalt program som verkar för energibesparing vid användning av datorer och annan kontorsutrustning.
  • Page 181: Inledning

    Inledning Tack för att du valde en Canon Inkjet-skrivare. I denna Snabbguide används följande symboler för att beteckna viktig information. Följ alltid de anvisningar som betecknas med dessa symboler. Varning! Om anvisningarna inte följs och utrustningen används felaktigt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
  • Page 182: Förbereda Skrivaren

    Förbereda skrivaren Var noga med att först läsa instruktioner för enkel installation (Installationsblad) när du installerar skrivaren och gör den klar att använda. Sätt på skrivaren. Varning! Var noga med att ta bort tejpen innan du sätter på skrivaren. Obs! Tejpens placering kan variera.
  • Page 183: Installera Skrivardrivrutinen

    För att installera onlinehandboken Användarhandbok på något annat språk än det som är installerat dubbelklickar du på mappen [Manual/Handbok] på [Setup CD-ROM/ Installationsskivan], mappen [Canon] och därefter kopierar du en språkmapp till din hårddisk. Installera skrivardrivrutinen...
  • Page 184: Fylla På Papper

    Fylla på papper Du kan använda papper av A4-, Letter- eller B5-format i frontmataren. Inga andra pappersformat kan användas i frontmataren. Information om vilka papper du kan använda i den automatiska arkmataren hittar du i onlinehandboken Användarhandbok. Viktigt! Att beskära vanligt papper till 4 × 6 tum/101,6 × 152,4 mm, 5 × 7 tum/127,0 × 177,8 mm eller 2,13 ×...
  • Page 185: Grundläggande Om Utskrift

    Skapa ett dokument eller öppna den fil som ska skrivas ut med lämplig programvara. Välj [Print/Utskrift] i programmets [File/ Arkiv]-meny. Kontrollera att [Canon iP3300] är vald och klicka sedan på [Preferences/Inställningar] (eller [Properties/Egenskaper]). Ange önskade inställningar och klicka på [OK].
  • Page 186 Skriva ut med Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Skapa ett dokument eller öppna den fil som ska skrivas ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] i programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att [iP3300] har valts under [Format for/Format för]. Välj önskat pappersformat under [Paper Size/Pappersstorlek].
  • Page 187: Skriva Ut Fotografier Direkt Från Kompatibel Enhet

    Skriva ut fotografier direkt från kompatibel enhet Skriva ut från en PictBridge-kompatibel enhet Du kan ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, som exempelvis en digitalkamera, videokamera eller en mobiltelefon, och skriva ut dina bilder direkt utan att gå via en dator. Obs! PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat direktutskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller mobiltelefon* utan att en dator behöver användas.
  • Page 188 (1) Kontrollera att den PictBridge-kompatibla enheten är avstängd. (2) Anslut den PictBridge-kompatibla enheten till skrivaren med en USB-kabel som rekommenderas av enhetens tillverkare. Enheten startar automatiskt. Om enheten inte startar automatiskt kan du sätta igång den manuellt. (3) Ställ in den PictBridge-kompatibla enheten för direktutskrift.
  • Page 189 Ställa in [Paper Size/ Ställa in [Paper type/ Papper som kan användas Pappersstorlek] Papperstyp] [10 × 15 cm/4" × 6" / [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Glossy/ Glättat foto Plus] 10 × 15 cm/4 × 6 tum] [Fast Photo/Snabbfoto] [Photo Paper Pro/ Professionellt fotopapper] [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Semi-gloss/...
  • Page 190 Bildoptimering] (inställningen följer skrivarens inställning) i din PictBridge-kompatibla enhet används Exif Print. Om du använder en PictBridge-kompatibel enhet från Canon finns eventuellt även inställningarna [VIVID], [NR] eller [VIVID+NR], beroende på modell. * [VIVID] ger mer livfull återgivning av de gröna och blå segmenten i bilden.
  • Page 191: Byta En Bläckbehållare

    Byta en bläckbehållare När en bläckbehållare tar slut byter du den så här. Öppna frontmataren. Kontrollera att skrivaren är igång och öppna den övre luckan. Tryck på fliken till den bläckbehållare vars lampa blinkar snabbt (A) och lyft ut behållaren. Rör inte vid skrivhuvudets låsspak (B).
  • Page 192 För in bläckbehållarens främre del i skrivhuvudet. Se till att behållarens position matchar etiketten (A). Tryck på -märket på bläckbehållaren tills behållaren fäster med ett klickljud. Kontrollera att [Ink lamp] (Bläcklampan) (A) lyser rött. Stäng den övre luckan. Byta en bläckbehållare...
  • Page 193: Läsa Onlinehandböckerna

    Du tar fram onlinehandböckerna så här: Om du vill läsa onlinehandböckerna dubbelklickar du på ikonen [iP3300 On-screen Manual/iP3300 Onlinehandbok] på skrivbordet, eller klickar på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]), [Canon iP3300 Manual/Handbok för Canon iP3300] och [iP3300 On- screen Manual/iP3300 Onlinehandbok]. Systemkrav Webbläsare: Windows HTML Help Viewer...
  • Page 194 (EEA: Norge, Island och Liechtenstein) Endast för kunder i Europa, Mellanöstern, Afrika och Ryssland För kontaktuppgifter till Canons kundsupport, se baksidan av broschyren European Warranty System (EWS) eller gå till www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nederländerna Läsa onlinehandböcker...
  • Page 195 Stručná příručka Obsah Úvod Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny Vložení papíru Základní tisk Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Výměna nádržky s inkoustem Použití příruček online...
  • Page 196 Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB- 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Mezinárodní program ENERGY STAR ® Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, že tento výrobek vyhovuje směrnicím ENERGY STAR. ® Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářská...
  • Page 197: Úvod

    Úvod Děkujeme, že jste zakoupili inkoustovou tiskárnu Canon. Následující symboly v této Stručné příručce označují důležité informace. Pokynům označeným těmito symboly věnujte vždy zvýšenou pozornost. Výstraha Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí smrti nebo vážného zranění způsobeného nesprávným používáním zařízení. Tyto pokyny je třeba dodržovat pro zajištění bezpečného provozu.
  • Page 198: Příprava Tiskárny

    Příprava tiskárny Nejprve si pročtěte Instalační leták (pokyny k instalaci), kde naleznete informace o instalaci a přípravě tiskárny k použití. Zapněte tiskárnu. Upozornění Před zapnutím tiskárny se ujistěte se, že jste odstranili všechny pásky. Poznámka Umístění pásky se může lišit. Zapojte napájecí...
  • Page 199: Instalace Ovladače Tiskárny

    Chcete-li nainstalovat Uživatelskou příručku online v jiném jazyce, než v jakém byla nainstalována, poklepejte na složku [Manual/Příručka] na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace], dále na složku [Canon] a potom zkopírujte složku jazyka na pevný disk. Instalace ovladače tiskárny...
  • Page 200: Vložení Papíru

    Vložení papíru Do předního podavače lze vkládat běžný papír velikosti A4, Letter nebo B5. Do předního podavače lze vkládat papír jen těchto velikostí. Informace o vkládání papíru do automatického podavače listů naleznete v Uživatelské příručce online. Důležité Oříznete-li běžný papír na rozměry 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm, 5" x 7"/127,0 x 177,8 mm nebo 2,13"...
  • Page 201: Základní Tisk

    Zapněte tiskárnu a vložte do ní papír. Vytvořte dokument nebo otevřete požadovaný soubor pomocí příslušné aplikace. V aplikaci v nabídce [File/Soubor] klepněte na příkaz [Print/Tisk]. Ověřte, že je vybrána tiskárna [Canon iP3300], a klepněte na položku [Preferences/ Předvolby] (nebo [Properties/Vlastnosti]). Zadejte požadované nastavení a klepněte na tlačítko [OK].
  • Page 202 Tisk v operačním systému Macintosh Zapněte tiskárnu a vložte do ní papír. Vytvořte dokument nebo otevřete požadovaný soubor pomocí příslušné aplikace. V aplikaci v nabídce [File/Soubor] klepněte na příkaz [Page Setup/Vzhled stránky]. Ověřte, že je pro nastavení [Format for/ Tiskárna] vybrána položka [iP3300]. Vyberte požadovanou velikost papíru v nastavení...
  • Page 203: Tisk Fotografií Přímo Z Kompatibilního Zařízení

    Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Tisk ze zařízení kompatibilního se standardem PictBridge Můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge (například digitální fotoaparát, videokameru nebo mobilní telefon s fotoaparátem) a vytisknout zaznamenané snímky přímo bez použití počítače. Poznámka PictBridge je průmyslový standard umožňující celou řadu řešení pro digitální fotografie, včetně přímého tisku fotografií...
  • Page 204 Některé níže popsané položky nemusí být na některých nastaveních dostupné. V tom případě bude pro takovou položku použito níže popsané nastavení [Default/Výchozí]. * Následující popis obsahuje názvy nastavení podle názvů používaných v zařízeních Canon kompatibilních se standardem PictBridge. V jiných zařízeních nebo modelech se názvy položek nastavení...
  • Page 205 Nastavení [Paper size/ Nastavení [Paper type/ Podporovaný papír Velikost papíru] Typ papíru] [10 x 15 cm/4" x 6"] [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Glossy/ Lesklý fotografický papír Plus] [Fast Photo/Rychl. foto] [Photo Paper Pro/Fotografický papír Pro] [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Pololesklý...
  • Page 206 Můžete zkontrolovat nebo změnit výchozí nastavení položek, jako například typu a velikosti média, přednastavených v tiskárně pro tisk se standardem PictBridge. Chcete-li tyto změny provést, nainstalujte nástroj [Canon Setup Utility] z disku [Setup CD-ROM/CD Instalace] a připojte tiskárnu k počítači. Podrobné informace naleznete v Uživatelské příručce online.
  • Page 207: Výměna Nádržky S Inkoustem

    Výměna nádržky s inkoustem Pokud se nádržky s inkoustem vyprázdní, vyměňte je podle následujících pokynů. Otevřete přední podavač. Ověřte, že je tiskárna zapnuta, a potom otevřete horní kryt. Zatlačte na plochu na nádržce s inkoustem indikované rychle blikající kontrolkou (A) a vyjměte ji.
  • Page 208 Zasuňte přední stranu nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Pozice nádržky musí odpovídat štítku (A). Zatlačte na značku na nádržce, dokud nádržka pevně nezapadne na své místo. Ověřte, že kontrolka nádržky (A) svítí červeně. Zavřete horní kryt. Výměna nádržky s inkoustem...
  • Page 209: Použití Příruček Online

    [Start] > [All Programs/ Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon iP3300 Manual/Příručka pro tiskárnu Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu iP3300]. Požadavky na systém Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy ve formátu HTML pro systém Windows Poznámka...
  • Page 210 Pouze pro zákazníky v Evropě, na Blízkém Východě, v Africe a Rusku Kontakt na službu technické podpory Canon Customer Support najdete na zadní straně záruční brožury European Warranty Systems (EWS) nebo na adrese www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nizozemsko...
  • Page 211 Kiirstardi juhend Sisukord Sissejuhatus Printeri ettevalmistamine Printeridraiveri installimine Printimispaberi seadmessepanek Printimise põhitoimingud Fotode printimine otse ühilduvast seadmest Tindimahuti vahetamine Elektrooniliste kasutusjuhendite lugemine...
  • Page 212 NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Rahvusvaheline programm ENERGY STAR ® Programmi ENERGY STAR partnerina on Canon Inc. kindlaks teinud, et see seade vastab programmi ENERGY STAR energiasäästusuunistele. ® International ENERGY STAR Office Equipment Program on ülemaailmne programm, mis propageerib energiasäästlikkust arvutite ja muude...
  • Page 213: Sissejuhatus

    „Adobe“ ja „Adobe RGB (1998)“ on kas registreeritud kaubamärgid või ettevõtte Adobe Systems Incorporated kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. Copyright ©2006 CANON INC. Kõik õigused on reserveeritud. Ilma kirjaliku loata ei tohi käesoleva juhendi ühtegi osa mitte mingil kujul edastada ega kopeerida.
  • Page 214: Printeri Ettevalmistamine

    Printeri ettevalmistamine Lugege printeri häälestamise ja töökorda seadmise küsimuses esmalt kindlasti Lihtsaid paigaldusjuhiseid (installijuhendit). Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Enne printeri sisselülitamist eemaldage kaitseribad. Märkus Kaitseribade asukoht võib muutuda. Torgake toitejuhe lõpuni sisse, kuna selle sisestamine võib olla raskendatud. Paigaldage prindipea. Ettevaatust! Ärge puudutage muid sisemisi osi peale prindipea lukustuskangi.
  • Page 215: Printeridraiveri Installimine

    Enne draiveri installimist keelake kõigi viirusetõrjeprogrammide ja automaatselt käivituvate programmide töö või eemaldage need oma süsteemikaustast. Et installida elektrooniline kasutusjuhend [User’s Guide/Kasutusjuhend] mõnes muus keeles, topeltklõpsake kausta [Manual/Juhend] [Setup CD-ROM/installimislaserplaadi] kaustas [Canon] ja kopeerige soovitud keele kaust kõvakettale. Printeridraiveri installimine...
  • Page 216: Printimispaberi Seadmessepanek

    Printimispaberi seadmessepanek Eestsööturisse võite panna A4-, Letter- või B5-formaadis tavapaberit. Muid leheformaate eestsööturisse panna ei saa. Lisateavet paberi laadimise kohta automaatlehesööturisse saate elektroonilisest kasutusjuhendist [User's Guide/Kasutusjuhend]. Kui lõikate tavapaberi prooviprintimiseks 4" x 6" / 101,6 mm x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm või 2,13"...
  • Page 217: Printimise Põhitoimingud

    Lülitage printer sisse ja pange paber printerisse. Koostage dokument või avage mõni fail sobivast tarkvararakendusest printimiseks. Valige tarkvararakenduse menüüs [File/Fail] käsk [Print/Prindi]. Veenduge, et valitud on [Canon iP3300] ja klõpsake nuppu [Preferences/Eelistused] (või [Properties/Atribuudid]). Määrake soovitud sätted ja klõpsake nuppu [OK].
  • Page 218 Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ja pange paber printerisse. Koostage dokument või avage mõni fail sobivast tarkvararakendusest printimiseks. Valige tarkvararakenduse menüüs [File/Fail] käsk [Page Setup/Lehekülje häälestus]. Veenduge, et loendiboksis [iP3300] on valitud [Format for/Vorminda]. Valige soovitud paberiformaat loendiboksis [Paper Size/Paberi formaat]. Klõpsake [OK].
  • Page 219: Fotode Printimine Otse Ühilduvast Seadmest

    Fotode printimine otse ühilduvast seadmest PictBridge’iga ühilduvast seadmest printimine Arvuti vahenduseta printimiseks saab ühendada mõne PictBridge’iga ühilduva seadme, nt digikaamera, videokaamera või mobiiltelefoni. Märkus PictBridge on tööstusstandard, mis võimaldab laia valikut digifotolahendusi, nende seas fotode otseprinti digifotokaamerast, digivideokaamerast või mobiiltelefonist* arvuti vahenduseta. Selle printeriga saab otseprintimiseks ühendada ükskõik millise PictBridge standardile vastava seadme, sõltumata tootjast või mudelist.
  • Page 220 (1) Veenduge, et PictBridge’iga ühilduv seade on välja lülitatud. (2) Ühendage PictBridge’iga ühilduv seade printeriga seadme tootja soovitatud USB-kaabli abil. Seade lülitub automaatselt sisse. Kui seade ei lülitu automaatselt sisse, lülitage see sisse käsitsi. (3) Häälestage PictBridge’iga ühilduv seade otseprintimiseks. Kui printer on õigesti ühendatud, ilmub LCD-ekraanile Märkus...
  • Page 221 Säte [Paper size/ Säte [Paper type/ Seadmesse pandav paber Paberi formaat] Paberi tüüp] [10 x 15 cm/4" x 6"] [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Glossy/ Läikega kvaliteetfotopaber] [Fast Photo/Kiirfoto] [Photo Paper Pro/ Kvaliteetfotopaber] [Photo/Foto] [Photo Paper Plus Semi-gloss/ Poolmatt kvaliteetfotopaber] [Photo/Foto] [Glossy Photo Paper/Läikega fotopaber] [Glossy Photo Paper "Everyday...
  • Page 222 PictBridge’i prindisätete kinnitamine ja muutmine printeris Võite kinnitada ja muuta vaikesätteid, näiteks kandja tüüpi ja formaati, mis on printeris eelseadistatud ja rakendatakse PictBridge’iga printimisel. Sätete muutmiseks tuleb installida [Setup CD-ROM/installimislaserplaadilt] [Canon Setup Utility/Canoni häälestusutiliit] ja ühendada printer arvutiga. Lisateavet leiate elektroonilisest kasutusjuhendist [User's Guide/ Kasutusjuhend].
  • Page 223: Tindimahuti Vahetamine

    Tindimahuti vahetamine Kui tindimahutid saavad tühjaks, vahetage need välja järgmiste juhiste kohaselt. Avage eestsöötur. Veenduge, et printer on sisse lülitatud, ja avage esikaas. Vajutage sakki tindimahutil, mille punane signaaltuli vilgub kiiresti (A), ja eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustuskangi (B). Võtke uus tindimahuti pakendist välja ja tõmmake seejärel oranži linti noolega näidatud suunas (A), kuni kaitsekile ei kata...
  • Page 224 Pange tindimahuti esiots prindipeasse. Veenduge, et mahuti on paigutatud vastavalt sildile (A). Vajutage tindimahutil märki , kuni tindikassett kindlalt oma kohale klõpsatab. Veenduge, et süttib punane tindi märgutuli (A). Sulgege esikaas. Tindimahuti vahetamine...
  • Page 225: Elektrooniliste Kasutusjuhendite Lugemine

    Elektroonilisi kasutusjuhendeid saate vaadata järgmisel viisil: Elektroonilise kasutusjuhendi vaatamiseks topeltklõpsake töölaual otsetee-ikooni [iP3300 On- screen Manual/iP3300 Elektrooniline kasutusjuhend] või klõpsake [Start] > [All Programs/Kõik programmid] (või [Programs/Programmid]) > [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300 juhend] > [iP3300 On-screen Manual/iP3300 elektrooniline kasutusjuhend]. Süsteeminõuded Brauser: Windows HTML Help Viewer Märkus...
  • Page 226 ümbertöötlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) Ainult Euroopas, Lähis-Idas, Aafrikas ja Venemaal elavatele klientidele Canoni klienditoe kontaktandmed leiate Euroopa garantiisüsteemi (EWS) brošüüri tagakaanelt või veebiaadressilt www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Madalmaad Elektrooniliste kasutusjuhendite lugemine...
  • Page 227 Darba uzsākšanas rokasgrāmata Saturs Ievads Printera sagatavošana Printera draivera instalēšana Apdrukājamā papīra ievietošana Galvenās drukāšanas darbības Fotoattēlu drukāšana tieši no saderīgas ierīces Tintes tvertnes nomaiņa Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana...
  • Page 228 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Starptautiskā programma ENERGY STAR ® Būdams programmas ENERGY STAR dalībnieks, uzņēmums Canon, Inc. ir noteicis, ka šis produkts atbilst ENERGY STAR efektivitātes vadlīnijām. ® Starptautiskā biroja tehnikas programma ENERGY STAR ir vispasaules programma, kas stimulē...
  • Page 229: Ievads

    Ievads Paldies, ka iegādājāties Canon strūklprinteri. Svarīga informācija šajā Darba uzsākšanas rokasgrāmatā tiek norādīta, izmantojot simbolus. Vienmēr ievērojiet ar šiem simboliem apzīmētos norādījumus. Brīdinājums Ja šie norādījumi netiek ievēroti, ierīces nepareiza lietošana var izraisīt smagus miesas bojājumus vai nāvi. Tie ir jāievēro, lai garantētu drošu ierīces lietošanu.
  • Page 230: Printera Sagatavošana

    Printera sagatavošana Lai uzstādītu printeri un sagatavotu to darbam, vispirms izlasiet Uzstādīšanas instrukcijas (uzstādīšanas pamācību). Ieslēdziet printeri. Uzmanību! Pārliecinieties, vai pirms printera ieslēgšanas esat noņēmis lentes. Piezīme Lentes atrašanās vieta var tikt mainīta. Levietojiet strāvas vada kontaktdakšu līdz galam (iespējams, to ir grūti pievienot). Uzstādiet drukas galviņu.
  • Page 231: Printera Draivera Instalēšana

    Lai instalētu elektronisko rokasgrāmatu [User’s Guide/Lietošanas pamācība] citā valodā nekā tā, kas ir sākotnēji instalēta, [Setup CD-ROM/Uzstādīšanas kompaktdiska] mapē [Canon] veiciet dubultklikšķi uz mapes [Manual/Rokasgrāmata] un pēc tam iekopējiet valodas mapi datora cietajā...
  • Page 232: Apdrukājamā Papīra Ievietošana

    Apdrukājamā papīra ievietošana Priekšējā padevējā var ievietot parasto A4, Letter vai B5 formāta papīru. Tajā nevar ievietot cita veida papīru. Kā ievietot papīru automātiskajā papīra padevējā, skatiet elektroniskajā rokasgrāmatā [User's Guide/Lietošanas pamācība]. Svarīgi Ja izmēģinājuma izdrukas veikšanai sagriežat parasto papīru 101,6x152,4 mm (4x6 collu), 127,0x177,8 mm (5x7 collu) vai 54,0x86,0 mm (2,13x3,39 collu) jeb kredītkartes izmēru loksnēs, papīrs var iestrēgt.
  • Page 233: Galvenās Drukāšanas Darbības

    Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] atlasiet [Print/Drukāt]. Pārliecinieties, vai ir atlasīts printeris [Canon iP3300] un noklikšķiniet uz pogas [Preferences/Preferences] (vai [Properties/ Rekvizīti]). Norādiet nepieciešamos iestatījumus un noklikšķiniet uz pogas [OK/Labi]. Pārliecinieties, vai uznirstošajā izvēlnē [Paper Source/Papīra avots] ir atlasīts pareizais papīra...
  • Page 234 Drukāšana operētājsistēmā Macintosh Ieslēdziet printeri un ievietojiet tajā papīru. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] atlasiet [Page Setup/Lappuses iestatīšana]. Pārliecinieties, vai nolaižamajā sarakstā [Format for/Formatēt] ir atlasīts [iP3300]. Uznirstošajā izvēlnē [Paper Size/Papīra izmēri] atlasiet vajadzīgo papīra formātu. Noklikšķiniet uz pogas [OK/Labi].
  • Page 235: Fotoattēlu Drukāšana Tieši No Saderīgas Ierīces

    Fotoattēlu drukāšana tieši no saderīgas ierīces Drukāšana no ierīces, kas saderīga ar PictBridge Printerim var pievienot ierīci, kas saderīga ar PictBridge, piemēram, digitālo kameru, videokameru vai mobilo tālruni, un tieši izdrukāt ierakstītos attēlus, neizmantojot datoru. Piezīme PictBridge ir nozares standarts, kas atbalsta dažādus digitālā foto risinājumus, tostarp drukāšanu tieši no digitālās fotokameras, videokameras vai mobilā...
  • Page 236 [Default/Noklusējums] gadījumā iestatījuma elementam tiek izmantota vērtība , kā norādīts tālāk. * Tālākajā aprakstā iestatījumu nosaukumi atbilst tiem, kuri tiek lietoti Canon ierīcēs, kas saderīgas ar PictBridge. Iestatījumu nosaukumi var atšķirties atkarībā no ierīces zīmola vai modeļa. Drukāšanai piemērots attēlu datu formāts Ar šo printeri var izdrukāt attēlus, kuri uzņemti, izmantojot digitālo kameru, kas saderīga ar...
  • Page 237 *1 Tiek izmantots tikai fotouzlīmju drukāšanai. Drukājot uz uzlīmju papīra, iestatījumam [Paper size/Papīra izmēri] izvēlieties vērtību [10x15 cm/4"x6"]. *2 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ierīcēs, kas saderīgas ar PictBridge. *3 Iestatījumam [Paper type/Papīra tips] var izvēlēties vērtību [Plain Paper/Parastais papīrs] tikai tad, ja iestatījumam [Paper size/Papīra izmēri] norādītā vērtība ir [A4 or 8.5"...
  • Page 238 [Default/Noklusējums] (atbilstoši printera iestatījumam), tiek lietota funkcija Exif Print. Ja izmantojat Canon ierīci, kas saderīga ar PictBridge, atkarībā no tās modeļa, iespējams, ir pieejamas papildu iespējas [VIVID], [NR] vai [VIVID+NR]. * [VIVID] ļauj spilgtāk izdrukāt fotoattēla zaļos un zilos laukumus.
  • Page 239: Tintes Tvertnes Nomaiņa

    Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertnēs izbeidzas tinte, nomainiet tās, izpildot šādas darbības. Atveriet priekšējo padevēju. Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts, un pēc tam atveriet augšējo vāku. Piespiediet tās tintes tvertnes mēlīti, kuras indikators ātri mirgo (A), un noņemiet tintes tvertni.
  • Page 240 Ievietojiet drukas galviņā tintes tvertnes priekšējo daļu. Pārliecinieties, vai tvertnes stāvoklis atbilst etiķetei (A). Nospiediet tintes tvertnes atzīmi , līdz tintes tvertne ar klikšķi tiek nostiprināta vietā. Pārbaudiet, vai tintes indikators (A) deg sarkanā krāsā. Aizveriet augšējo vāku. Tintes tvertnes nomaiņa...
  • Page 241: Elektronisko Rokasgrāmatu Lasīšana

    Elektroniskās rokasgrāmatas var apskatīt šādi. Lai apskatītu elektronisko rokasgrāmatu, darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz saīsnes [iP3300 On- screen Manual/Elektroniskā rokasgrāmata] ikonas vai arī noklikšķiniet uz izvēlnes [Start/Sākt] > [All Programs/Visas programmas] (vai [Programs/Programmas]) > [Canon iP3300 Manual/ Rokasgrāmata] > [iP3300 On-screen Manual/Elektroniskā rokasgrāmata]. Sistēmas prasības Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer...
  • Page 242 (EEZ: Norvēģija, Islande un Lihtenšteina) Tikai pircējiem Eiropā, Tuvajos Austrumos, frikā un Krievijā Canon klientu atbalsta kontaktinformāciju skatiet uz bukleta “European Warranty Systems” (EWS) (Eiropas garantijas sistēmas) aizmugurējā vāka vai apmeklējiet Web vietu www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nīderlande...
  • Page 243 Greito parengimo instrukcija Turinys Įžanga Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkyklės diegimas Spausdinimo popieriaus dėjimas Pagrindinis spausdinimas Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš suderinamo renginio Rašalo kasetės keitimas Ekrano vadovų skaitymas...
  • Page 244 ® Tarptautinė ENERGY STAR programa ® Kaip ENERGY STAR partnerė, „Canon Inc.“ nustatė, kad šis produktas atitinka ENERGY STAR efektyvumo principus. biuro įrangos programa – tai tarptautinė ® Tarptautinė ENERGY STAR programa, skatinanti taupyti energiją naudojant kompiuterius ir kitą biuro įrangą.
  • Page 245: Įžanga

    Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote Canon Inkjet rašalinį spausdintuvą. Šioje Greito parengimo instrukcijoje naudojami tokie svarbią informaciją žymintys simboliai. Visada laikykitės instrukcijų, žymimų šiais simboliais. Įspėjimas Instrukcijos, kurių nesilaikant, galima mirti ar sunkiai sužaloti žmogų dėl netinkamo įrenginio veikimo. Norint, kad įrenginys veiktų saugiai, reikia laikytis šių instrukcijų.
  • Page 246: Spausdintuvo Paruošimas

    Spausdintuvo paruošimas Būtinai pirmiausia perskaitykite Lengvo parengimo instrukcijas (sąrankos lapas) apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti. junkite spausdintuvą. Dėmesio Būtinai nuimkite lipnią juostelę dar prieš įjungdami spausdintuvą. Pastaba Juostos vieta gali keistis. Maitinimo laidą kiškite iki galo, nes įkišti gali būti sudėtinga. dėkite spausdinimo galvutę.
  • Page 247: Spausdintuvo Tvarkyklės Diegimas

    Prieš pradėdami diegimą, išjunkite visas antivirusines ir automatiškai pasileidžiančias programas arba pašalinkite jas iš sistemos aplanko. Jei Vartotojo instrukcijų ekrane vadovą norite įdiegti kita kalba, dukart spustelėkite aplanką [Manual/Rankinis], esantį [Setup CD-ROM/Sąrankos CD], [Canon] aplanke, tada kalbų aplanką nukopijuokite į kietąjį diską. Spausdintuvo tvarkyklės diegimas...
  • Page 248: Spausdinimo Popieriaus Dėjimas

    Spausdinamo popieriaus dėjimas priekinį tiektuvą galima įdėti A4, „Letter“ arba B5 dydžio paprasto popieriaus. priekinį tiektuvą negalima dėti jokio kito popieriaus. Informacijos apie popieriaus įdėjimą į automatinį lapų tiektuvą ieškokite [User’s Guide/Vartotojo instrukcijų] ekrano vadove. Svarbu Bandomajam spausdinimui paprastą popierių supjausčius iki 4" x 6"/101,6 mm x 152,4 mm, 5" x 7"/ 127,0 x 177,8 mm arba 2,13"...
  • Page 249: Pagrindinis Spausdinimas

    į jį įdėkite popieriaus. Naudodami atitinkamą taikomąją programą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą spausdinimui. Programinės įrangos meniu [File/Failas] išsirinkite [Print/Spausdinti]. Patikrinkite, ar pažymėta [Canon iP3300] ir spustelėkite [Preferences/Nuostatos] (arba [Properties/Ypatybės]). Patikslinkite reikiamus nustatymus ir spustelėkite [OK/Gerai]. Žiūrėkite, kad srityje [Paper Source/Popieriaus šaltinis] būtų...
  • Page 250 Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. Naudodami atitinkamą taikomąją programą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą spausdinimui. Programinės įrangos meniu [File/Failas] išsirinkite [Page Setup/Puslapio nustatymai]. Patvirtinkite, kad lauke [Format for/ Formatas] pažymėta [iP3300]. Lauke [Paper Size/Popieriaus dydis] pasirinkite norimą...
  • Page 251: Nuotraukų Spausdinimas Tiesiogiai Iš Suderinamo Renginio

    Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš suderinamo renginio Spausdinimas iš su „PictBridge“ suderinamo renginio Galima prijungti tokį su „PictBridge“ suderinamą įrenginį kaip skaitmeninį kamerą, portatyvinę videokamerą su videomagnetofonu ar mobilaus ryšio telefoną, bei spausdinti įrašytus vaizdus tiesiogiai, nenaudojant kompiuterio. Pastaba „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimybę naudotis įvairiais skaitmeninės fotografijos technologijų...
  • Page 252 Kai kurių žemiau paaiškintų nustatymų kai kuriuose įrenginiuose gali nebūti. Šiuo atveju toliau apibūdintas [Default/Numatytasis] nustatymas taikomas kaip nustatymo elementas. * Šiame aprašyme nustatymų elementų pavadinimai pateikiami pagal naudojamus „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamuose įrenginiuose. Elementų pavadinimai gali būti nustatomi skirtingai, priklausomai nuo įrenginio rūšies ar modelio.
  • Page 253 *1 Išskirtinai naudojama nuotraukų lipdukams spausdinti. Spausdindami ant lipdukų popieriaus lauke [Paper size/Popieriaus dydžio] pasirinkite [10 x 15 cm/4" x 6"]. *2 Galima pasirinkti tik konkrečios „Canon“ rūšies su „PictBridge“ suderinamuose įrenginiuose. *3 [Plain Paper/Paprastas popierius] kaip [Paper type/Popieriaus tipo] gali būti pasirenkamas tik kai [Paper size/Popieriaus dydžio] yra nustatytas ties [A4 or 8.5"...
  • Page 254 Galima patvirtinti ir keisti numatytuosius nustatymus tokiems elementams, kaip laikmenos tipas ir dydis, kurie yra iš anksto nustatyti spausdintuve ir taikomi „PictBridge“ spausdinimui. Jei norite keisti parametrus, iš [Setup CD-ROM/Sąrankos CD] turite įdiegti [Canon Setup Utility/Canon nustatymų naudmeną] ir prie kompiuterio prijungti spausdintuvą. Išsamesnės informacijos ieškokite [User’s Guide/Vartotojo instrukcijų] ekrano vadove.
  • Page 255: Rašalo Kasetės Keitimas

    Rašalo kasetės keitimas Rašalo kasetėje pasibaigus rašalui, pakeiskite ją atlikdami tokius veiksmus: Atidarykite priekinį tiektuvą. Patikrinkite, ar spausdintuvas įjungtas, tada atidarykite viršutinį dangtį. Paspauskite rašalo kasetės, kurios lemputė greitai mirksi, ąselę (A) ir išimkite ją. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus reguliavimo liežuvėlio (B). Naują...
  • Page 256 Spausdinimo kasetės priekinę dalį įdėkite į spausdinimo galvutę. Patikrinkite, ar kasetės padėtis atitinka etiketę (A). Spauskite ženklą , esantį ant rašalo kasetės, kol rašalo kasetė tvirtai užsifiksuos jai skirtoje vietoje. Patikrinkite, ar lemputė [ink] rašalo (A) dega raudonai. Uždarykite viršutinį dangtį. Rašalo kasetės keitimas...
  • Page 257: Ekrano Vadovų Skaitymas

    Ekrano vadovus galima peržiūrėti taip: Jei norite peržiūrėti ekrano vadovą, dukart spustelėkite darbalaukyje esančią piktogramą [iP3300 On-screen Manual/iP3300 Ekrano vadovas] arba spustelėkite [Start/Pradžia] > [All Programs/ Visos programos] (arba [Programs/Programos]) > [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300 Vadovas] > [iP3300 On-screen Manual/iP3300 Ekrano Vadovas]. Reikalavimai sistemai Naršyklė: „Windows HTML Help Viewer“...
  • Page 258 (EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik klientams Europoje, Viduriniuosiuose Rytuose, Afrikoje ir Rusijoje „Canon“ klientų paramos centrų adresus rasite galiniame Europos garantijos sistemų (EWS) knygelės viršelyje arba apsilankę adresu www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Olandija...
  • Page 259 Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés A nyomtató előkészítése A nyomtatóillesztő-program telepítése Papír betöltése Alapvető nyomtatási műveletek Fényképek nyomtatása közvetlenül egy kompatibilis eszközről Tintatartály cseréje A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása...
  • Page 260 ® Nemzetközi ENERGY STAR program ® ENERGY STAR partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó ENERGY STAR irányelveknek. ® Az International ENERGY STAR Office Equipment Program olyan globális program, amely az energiatakarékosság megvalósítására törekszik a számítógépek és egyéb irodai berendezések területén.
  • Page 261: Bevezetés

    Bevezetés Köszönjük, hogy a Canon tintasugaras nyomtatóját választotta. A Beüzemelési útmutató az alábbi szimbólumokkal jelzi a fontos információkat. A megadott szimbólumokkal jelölt utasításokat mindig figyelmesen olvassa el. Figyelmeztetés Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása a készülék helytelen használatához, és ebből eredően súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
  • Page 262: A Nyomtató Előkészítése

    A nyomtató előkészítése A nyomtató használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatót (Telepítés lap). Kapcsolja be a nyomtatót. Vigyázat Feltétlenül távolítsa el a rögzítőszalagokat a nyomtató bekapcsolása előtt. Megjegyzés A rögzítőszalagok elhelyezkedése eltérhet az ábrán láthatótól. A tápkábelt megfelelően csatlakoztassa, mert előfordulhat, hogy csak nehezen tudja a helyére nyomni.
  • Page 263: A Nyomtatóillesztő-Program Telepítése

    A Felhasználói kézikönyv más nyelven történő telepítéséhez kattintson kétszer a [Setup CD- ROM/Telepítés CD-ROM] lemezen található [Canon] mappa [Manual/Kézikönyv] mappájára, majd másolja át a kívánt nyelvi mappát a számítógép merevlemezére. A nyomtatóillesztő-program telepítése...
  • Page 264: Papír Betöltése

    Papír betöltése Az elülső adagolóba A4, Letter és B5-méretű normál papírt tölthet. Más papírméret nem helyezhető az elülső adagolóba. A papírnak az automatikus lapadagolóba való töltéséről a képernyőn megjelenő Felhasználói kézikönyvben talál. Fontos Ha a próbanyomtatáshoz a normál papírt 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm vagy 2,13"...
  • Page 265: Alapvető Nyomtatási Műveletek

    Hozza létre a dokumentumot vagy nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Print/Nyomtatás] menüpontját. Ellenőrizze, hogy a [Canon iP3300] nyomató van-e kijelölve, és kattintson a [Preferences/ Beállítások] (vagy [Properties/ Tulajdonságok]) gombra. Adja meg a kívánt beállításokat, majd kattintson az [OK] gombra.
  • Page 266 Nyomtatás Macintosh rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, majd töltsön be papírt. Hozza létre a dokumentumot vagy nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Irat] menüjének [Page Setup/Lapbeállítás] menüpontját. Ellenőrizze, hogy a [Format for/Formátum a következőhöz] listában az [iP3300] elem van-e kijelölve.
  • Page 267: Fényképek Nyomtatása Közvetlenül Egy Kompatibilis Eszközről

    Fényképek nyomtatása közvetlenül egy kompatibilis eszközről Nyomtatás egy PictBridge-kompatibilis eszközről Csatlakoztathat egy PictBridge-kompatibilis eszközt, például digitális fényképezőgépet, videokamerát vagy mobiltelefont a nyomtatóhoz, így közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki a rögzített képeket. Megjegyzés A PictBridge több digitális fényképkezelési megoldást lehetővé tevő ipari szabvány, segítségével számítógép használata nélkül nyomtathat fényképeket digitális fényképezőgépekről, videokameráról vagy mobiltelefonról*.
  • Page 268 Az alábbiakban ismertetett beállítások esetleg nem minden eszköznél érhetők el. Ilyen esetben az alábbiakban ismertetett [Default/Alapértelmezett] beállítás az érvényes. * A következő leírásban a beállítások nevei a Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközökön megjelenőket követik. A használt eszköz típusától és gyártmányától függően ettől eltérő...
  • Page 269 Matricapapír] hordozóra nyomtatáskor válassza a [10 x 15 cm/4" x 6"] lehetőséget a [Paper size/Papírméret] beállításhoz. *2 Csak bizonyos Canon típusú PictBridge-kompatibilis eszközökön választható. *3 A [Plain Paper/Normál papír] lehetőséget abban az esetben választhatja ki a [Paper type/ Papírtípus] beállításához, ha a [Paper size/Papírméret] beállítása [A4 or 8.5" x 11"...
  • Page 270 (azaz a nyomtatón beállított érték) a PictBridge-kompatibilis eszközön, akkor az Exif Print érték lesz érvényben. Ha Canon típusú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, akkor a típustól függően választhat a [VIVID], [NR] vagy [VIVID+NR] lehetőségek közül is. * [VIVID] a fotó zöld és kék részei élénkebben kerülnek kinyomtatásra.
  • Page 271: Tintatartály Cseréje

    Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa fel az elülső adagolót. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a felső fedelet. Hogy eltávolíthassa, nyomja le annak a tintatartálynak a karját, amelynek a lámpája gyorsan villog (A).
  • Page 272 Helyezze a tintatartály elülső végét a nyomtatófejbe. Ellenőrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). Nyomja le a tintatartályt a jelnél, amíg a tintatartály a helyére nem pattan. Ellenőrizze, hogy az [Ink] (Tinta) lámpa (A) folyamatosan pirosan világít-e. Csukja le a felső fedelet. Tintatartály cseréje...
  • Page 273: A Képernyőn Megjelenő Kézikönyvek Olvasása

    A képernyőn megjelenő kézikönyv megtekintéséhez kattintson kétszer az asztalon levő [iP3300 On-screen Manual/iP3300 képernyőn megjelenő kézikönyv] ikonra vagy kattintson a következőkre: [Start] > [All Programs/Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon iP3300 Manual/Canon iP3300 kézikönyv] > [iP3300 On-screen Manual/iP3300 képernyőn megjelenő kézikönyv]. Rendszerkövetelmények Böngészőprogram: Windows HTML súgó...
  • Page 274 (EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Az európai, közel-keleti, afrikai és oroszországi vásárlók részére A Canon ügyfélszolgálatának adatait a [European Warranty Systems/Európai jótállási rendszer] (EWS) tájékoztató hátoldalán vagy a www.canon-europe.com webhelyen találhatja meg. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Hollandia...
  • Page 275 Szybkie wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Ładowanie papieru do drukowania Proste drukowanie Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Wymiana zbiornika z atramentem Korzystanie z podręczników ekranowych...
  • Page 276 Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB- 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Międzynarodowy program ENERGY STAR , firma Canon Inc. sprawdziła, że niniejszy produkt ® Jako partner programu ENERGY STAR spełnia wytyczne programu ENERGY STAR, dotyczące efektywności.
  • Page 277: Wprowadzenie

    „Adobe” i „Adobe RGB (1998)” są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Copyright © 2006 CANON INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. adnej z części niniejszej publikacji nie wolno przesyłać ani kopiować w żadnej postaci bez pisemnej zgody firmy Canon. Wprowadzenie...
  • Page 278: Przygotowanie Drukarki

    Przygotowanie drukarki W celu skonfigurowania drukarki i przygotowania jej do pracy należy najpierw zapoznać się z Prostą instrukcją instalacji (arkuszem instalacyjnym). Włącz drukarkę. Uwaga Taśmy muszą zostać usunięte przed włączeniem drukarki. Uwaga Położenie taśmy może ulec zmianie. Podłącz kabel zasilania. Początkowo włożenie wtyczki może być trudne. Zainstaluj głowicę...
  • Page 279: Instalowanie Sterownika Drukarki

    Aby zainstalować podręcznik ekranowy Podręcznik użytkownika w innym języku niż ten już zainstalowany, kliknij dwukrotnie folder [Manual/Podręcznik] znajdujący się w folderze [Canon] na dysku [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM], a następnie skopiuj folder z żądanym językiem na dysk twardy. Instalowanie sterownika drukarki...
  • Page 280: Ładowanie Papieru Do Drukowania

    Ładowanie papieru do drukowania Do przedniego podajnika można ładować zwykły papier w formacie A4, Letter oraz B5. Nie można do niego ładować żadnego innego papieru. Informacje dotyczące ładowania papieru do automatycznego podajnika arkuszy znajdują się w podręczniku ekranowym Podręcznik użytkownika. Ważne Jeśli w celu uzyskania wydruku próbnego papier zostanie przycięty do rozmiaru 4 x 6 cali/ 101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 cali/127,0 x 177,8 mm lub 2,13 x 3,39 cala/54,0 x 86,0 mm (rozmiar karty...
  • Page 281: Proste Drukowanie

    Utwórz dokument lub otwórz plik do wydrukowania za pomocą odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Print/Drukuj] z menu [File/Plik] aplikacji. Upewnij się, że wybrana jest drukarka [Canon iP3300], a następnie kliknij polecenie [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/ Właściwości]). Określ wymagane ustawienia i kliknij przycisk [OK].
  • Page 282 Drukowanie na komputerze Macintosh Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Utwórz dokument lub otwórz plik do wydrukowania za pomocą odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/Ustawienia strony] z menu [File/Plik] aplikacji. Upewnij się, że drukarka [iP3300] jest wybrana w polu [Format for/Format dla]. Wybierz żądany rozmiar papieru w polu [Paper Size/Rozmiar papieru].
  • Page 283: Drukowanie Fotografii Bezpośrednio Ze Zgodnego Urządzenia

    Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Drukowanie z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge Urządzenie zgodne ze standardem PictBridge, takie jak aparat cyfrowy, cyfrowa kamera wideo lub telefon komórkowy, można podłączyć bezpośrednio bez użycia komputera i drukować za jego pomocą zarejestrowane zdjęcia. Uwaga PictBridge jest standardem, który umożliwia wykonywanie różnych operacji na zdjęciach cyfrowych, w tym bezpośrednie drukowanie zdjęć...
  • Page 284 W takim przypadku do danego elementu stosowane jest ustawienie [Default/Domyślne] opisane powyżej. * Poniższy opis zawiera nazwy elementów ustawień odpowiadające nazwom używanym w urządzeniach firmy Canon zgodnych ze standardem PictBridge. Nazwy elementów ustawień mogą być różne w zależności od marki lub modelu urządzenia. Format danych obrazów do drukowania Drukarka drukuje obrazy wykonane cyfrowym aparatem fotograficznym zgodnym z formatem ®...
  • Page 285 [10 x 15 cm/4" x 6"] z listy [Paper Size/Rozmiar papieru]. *2 Może być wybrany tylko w przypadku niektórych urządzeń firmy Canon zgodnych ze standardem PictBridge. *3 Opcję [Plain Paper/Papier zwykły] można wybrać w polu [Paper Type/Rodzaj papieru] tylko wtedy, gdy w polu [Paper Size/Rozmiar papieru] wybrano opcję...
  • Page 286 Jeżeli w urządzeniu zgodnym ze standardem PictBridge w polu [Image optimize/ Optymalizacja obrazu] ustawiono opcję [Default/Domyślne] (ustawienie zgodne z ustawieniem drukarki), stosowana jest opcja Exif Print. W przypadku korzystania z urządzenia firmy Canon zgodnego ze standardem PictBridge w zależności od modelu mogą być dostępne dodatkowe opcje [VIVID], [NR] lub [VIVID+NR].
  • Page 287: Wymiana Zbiornika Z Atramentem

    Wymiana zbiornika z atramentem Po wyczerpaniu atramentu w zbiornikach należy je wymienić, wykonując następujące kroki. Otwórz przedni podajnik. Upewnij się, że drukarka jest włączona, a następnie otwórz górną pokrywę. Naciśnij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wymień go. Nie dotykaj dźwigni blokującej głowicy drukującej (B).
  • Page 288 Włóż przednią część zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Należy się upewnić, czy położenie zbiornika odpowiada informacji podanej na etykiecie (A). Dociśnij zbiornik z atramentem, naciskając symbol na zbiorniku. Należy sprawdzić, czy kontrolka zbiornika z atramentem (A) świeci na czerwono. Zamknij górną...
  • Page 289: Korzystanie Z Podręczników Ekranowych

    Aby wyświetlić podręcznik ekranowy, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu [iP3300 On-screen Manual/ Podręcznik ekranowy iP3300] znajdującą się na pulpicie lub kliknij przycisk [Start] > [All Programs/ Wszystkie programy] (lub [Programs/Programy]) > [Canon iP3300 Manual/Podręcznik Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Podręcznik ekranowy iP3300].
  • Page 290 (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein) Tylko klienci z Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki i Rosji Informacje kontaktowe Biura obsługi klienta firmy Canon znajdują się na tylnej okładce broszury European Warranty Systems (EWS) (Europejskie systemy gwarancji). Można również odwiedzić witrynę www.canon-europe.com.
  • Page 291 К В У З ь З ь...
  • Page 292 Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB- 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». М ® ENERGY STAR К ® ENERGY STAR Canon Inc. ENERGY STAR ® ENERGY STAR ь ь . П ь...
  • Page 293 ь ь И ь ь ь ь В И ь ь ь ь В И ь У Windows Internet Explorer Microsoft Macintosh Apple Computer, Inc., Adobe Adobe RGB (1998) Adobe Systems Incorporated © CANON INC., 2006 . ь ь ь...
  • Page 294 П ь ь К В П ь П ь . ь, ь. В ь В ь ь ь ь ь ь ь ь В ь, ь ь . П ь ь ь, ь П ь А [POWER] ( П ь А...
  • Page 295 ь [OK]. К ь ь « Р к в в ьз ва я. » Macintosh ь USB ь ь ь П Р к в ва ьз ва я а в ч [Manual/ [Setup CD-ROM/У к ак - и к], [Canon],...
  • Page 296 З ь A4, Letter З . И Р к в в ьз ва я. В И ь 4" x 6" / 101,6 x 152,4 , 5" x 7" / 127,0 x 177,8 2,13" x 3,39" / 54,0 x 86,0 ь .
  • Page 297 ь Windows ь ь] [Print/ [File/ ь, [Canon iP3300] [Preferences/ [Properties/ [OK]. ь, [Paper Source/ ь [Front for Plain Paper/ ь [Media Type/ [Plain Paper/ ь ь Letter [Help/ [Instructions/ Р к в в а в и а. К [Instructions/ ь...
  • Page 298 ь Macintosh ь [Page Setup/ [File/ ь, [Format for/ ь [iP3300]. [Paper Size/ [OK]. ь] [Print/ [File/ [Quality & Media/К З ь, [Paper Source/ ь [Front for Plain Paper/ ь [Media Type/ [Plain Paper/ ь ь Letter [Printer Driver Guide/Р к в в...
  • Page 299 ь ь PictBridge- ь PictBridge- ь ь ь ь PictBridge – ь ь ь ь ь PictBridge, ь ь ь PictBridge- ь ь «PictBridge- ». PictBridge- PictBridge- ь PictBridge- ь USB, В П ь PictBridge- П ь ь ь ь ь...
  • Page 300 ь USB, PictBridge- К- ь ь ь “ Р к в ва ьз ва я. ” ь PictBridge- П ь PictBridge- ь PictBridge- щь PictBridge ь PictBridge ь ь [Default/ ь PictBridge- Canon. ь ь ® PNG. Exif2.21 П ь...
  • Page 301 *1 И ь ь . П [Paper size/ [10 x 15 /4" x 6"]. ь ь PictBridge- Canon. *3 З [Plain Paper/ [Paper type/ ь ь [Paper size/ [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 8,5" x 11" (Letter)]. [Paper type/ [Plain Paper/ ь...
  • Page 302 П USB- PictBridge- ь ь ь PictBridge- ь – – PictBridge ь ь PictBridge. ь [Canon Setup Utility/ а вч к ак - и к] ь Canon] [Setup CD-ROM/У ь ь Р к в в ьз ва я. П ь...
  • Page 303 З ь ь ь ь ь, ь (A), ь (B). И ь (A), ь (B). З ь (C). ь ь ь В ь ь ь З ь...
  • Page 304 ь ь ь, ь (A). ь ь, [Ink] ( ) (A) З З ь...
  • Page 305 П . П К ь ь [iP3300 On-screen Manual/Э iP3300] [Start/ ] > [All Programs/В [Programs/ ]) > [Canon iP3300 Manual/ iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Э iP3300]. ь: Windows HTML ь Microsoft Internet Explorer ® Э ь ь Internet Explorer.
  • Page 306 , . . ь (EEE). ь ь ь ь EEE. ь ь WEEE, ь ь ь WEEE- web- : www.canon-europe.com/ environment. , И ь ь В А К Canon (EWS) www.canon- europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,...
  • Page 307 Kratka navodila za postavitev in uporabo Kazalo vsebine Uvod Priprava tiskalnika Nameščanje gonilnika tiskalnika Nalaganje papirja za tiskanje Osnovno tiskanje Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava črnilnega vložka Branje elektronskih priročnikov]...
  • Page 308 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Mednarodni program ENERGY STAR ® Kot partnerji programa ENERGY STAR smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza smernicam ENERGY STAR za učinkovitost. ® Mednarodni program za pisarniško opremo ENERGY STAR je program, ki spodbuja varčevanje energije pri uporabi raunalnikov in druge pisarniške...
  • Page 309: Uvod

    »Adobe« in »Adobe RGB (1998)« sta lahko registrirani blagovni znamki ali pa blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v ZDA in /ali drugih državah. Copyright ©2006 CANON INC. Vse pravice so pridržane. Brez izrecnega pisnega dovoljenja ni dovoljeno prenesti ali kopirati nobenega dela tega dokumenta.
  • Page 310: Priprava Tiskalnika

    Priprava tiskalnika Najprej morate prebrati Napotke za enostavno postavitev (namestitveni priročnik) za nastavljanje tiskalnika in pripravo na uporabo. Vklopite tiskalnik. Pozor Poskrbite, da boste pred vklopom tiskalnika z njega odstranili trakove. Opomba Mesto traku se lahko razlikuje od prikazanega. Napajalni kabel potisnite do konca, saj je lahko težak za priključitev. Namestite tiskalno glavo.
  • Page 311: Nameščanje Gonilnika Tiskalnika

    Pred namestitvijo gonilnika onemogočite oz. odstranite iz sistemske mape protivirusne programe in programe, ki se samodejno zaženejo. Za namestitev elektronskih [User’s Guide/Navodila za uporabo] v ostalih jezikih dvokliknite na mapo [Manual/Priročnik] na [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM], mapo [Canon], nato pa mapo z jezikom prekopirajte na trdi disk. Nameščanje gonilnika tiskalnika...
  • Page 312: Nalaganje Papirja Za Tiskanje

    Nalaganje papirja za tiskanje V prednji podajalnik lahko naložite navaden papir, velikosti A4, Letter ali B5. V prednji podajalnik ne morete naložiti drugega papirja. Če želite informacije o nalaganju papirja v samodejni podajalnik listov, glejte elektronska [User's Guide/Navodila za uporabo]. Pomembno Če režete [plain paper/navaden papir] velikosti 4 x 6 palcev / 101,6 x 152,4 mm, 5 x 7 palcev / 127,0 x 177,8 mm ali 2,13 x 3,39 palca / 54,0 x 86,0 mm (Velikost [credit card/kreditne kartice]), lahko...
  • Page 313: Osnovno Tiskanje

    Ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje iz ustrezne programske opreme. Izberite [Print/Natisni] v meniju [File/ Datoteka] v ustrezni programski opremi. Izbrano mora biti [Canon iP3300] in kliknite [Preferences/Nastavitve] (ali [Properties/ Lastnosti]). Izberite nastavitve in kliknite [OK/V redu]. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja v [Paper Source/Vir papirja].
  • Page 314 Tiskanje v operacijskem sistemu Macintosh Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje iz ustrezne programske opreme. Izberite [Page Setup/Priprava strani] v meniju [File/Datoteka] v ustrezni programski opremi. Potrdite, da je [iP3300] izbran v [Format for/ Oblika za].
  • Page 315: Tiskanje Fotografij Neposredno Iz Združljive Naprave

    Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Tiskanje iz naprave, ki podpira PictBridge Povežete lahko napravo, ki podpira PictBridge, npr. digitalni fotoaparat, video kamero ali mobilni telefon, tiskate slike neposredno brez računalnika. Opomba PictBridge je industrijski standard, ki ponuja rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika.
  • Page 316 [Default/Privzeto], ki je razložena spodaj. * V naslednjem opisu so imena elementov nastavitev napisana v skladu z napravami, ki podpirajo PictBridge in so blagovne znamke Canon. Imena elementov nastavitev se lahko razlikujejo glede na blagovno znamko ali model naprave.
  • Page 317 [10x15 cm/4" x 6"] v [Paper size/Velikost papirja]. *2 Lahko izberete le pri določenih napravah, ki podpirajo PictBridge in so blagovne znamke Canon. *3 [Plain Paper/Navaden papir] lahko izberete za [Paper type/Vrsta papirja], ko je za [Paper size/Velikost papirja] izbrano [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 ali 8,5" x 11"...
  • Page 318 Privzete nastavitve za elemente, kot sta vrsta in velikost medija, lahko potrdite ali spremenite tako, da bodo prednastavljene na tiskalniku in bodo veljale za tiskanje PictBridge. Če želite spremeniti te nastavitve, namestite [Canon Setup Utility/Canonovo orodje za pripravo], ki je na [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM], in tiskalnik povežite z računalnikom. Za podrobnosti glejte elektronska [User’s Guide/Navodila za uporabo].
  • Page 319: Zamenjava Črnilnega Vložka

    Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po opisanem postopku. Odprite prednji podajalnik. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Pritisnite jeziček črnilnega vložka, katerega lučka hitro (A) utripa in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B). Vzemite novi črnilni vložek iz embalaže, potem povlecite oranžni trak v smeri puščice (A), da zaščitni trak ne ostane na luknjici za...
  • Page 320 Vstavite sprednji del črnilnega vložka v tiskalno glavo. Vložek mora biti vstavljen tako, kot kaže nalepka (A). toliko časa, dokler se Pritiskajte oznako vložek ne zaskoči na mestu. Prepričajte se, da lučka [Ink] (Črnilo) (A) sveti rdeče. Zaprite zgornji pokrov. Zamenjava črnilnega vložka...
  • Page 321: Branje Elektronskih Priročnikov

    Če si želite ogledati elektronski priročnik, dvokliknite bližnjico za [iP3300 On-screen Manual/ Elektronski priročnik za iP3300] na namizju ali kliknite [Start] > [All Programs/Vsi programi] (ali [Programs/Programi]) > [Canon iP3300 Manual/Canonov priročnik za iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/Elektronski priročnik za iP3300].
  • Page 322 Afriki in v Rusiji Stike Canonove podpore za stranke si lahko ogledate na zadnji strani knjižice European Warranty Systems (EWS) (Evropski sistem za jamstva) ali obiščite spletno stran www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Nizozemska Branje elektronskih priročnikov...
  • Page 323 Stručná príručka Obsah Úvod Príprava tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne Vkladanie papiera na tlač Základná tlač Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia Výmena kazety s atramentom Zobrazovanie elektronických príručiek...
  • Page 324 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® Medzinárodný program ENERGY STAR ® Ako partner programu ENERGY STAR spoločnost’ Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ENERGY STAR pre hospodárnost’. ® Medzinárodný program ENERGY STAR pre kancelárske zariadenia je celosvetový...
  • Page 325: Úvod

    Úvod akujeme, že ste si kúpili tlačiareň Canon Inkjet. Dôležité informácie sú v tejto Stručnej príručke zvýraznené nasledujúcimi symbolmi. Vždy dodržiavajte pokyny označené týmito symbolmi. Výstraha Nedodržanie týchto pokynov môže mat’ za následok smrt’ alebo t’ažké zranenie spôsobené nesprávnym používaním zariadenia. V záujme bezpečnej prevádzky je nutné tieto pokyny dodržiavat’.
  • Page 326: Príprava Tlačiarne

    Príprava tlačiarne Najprv si prečítajte Inštalačný leták (pokyny na inštaláciu), ktorý obsahuje informácie o nastavovaní tlačiarne a jej príprave na používanie. Zapnite tlačiareň. Upozornenie Skontrolujte, či ste pred zapnutím tlačiarne odstránili pásky. Poznámka Poloha pások sa môže menit’. Napájací kábel zasuňte až na doraz, keďže to môže íst’ t’ažko. Nainštalujte tlačovú...
  • Page 327: Inštalácia Ovládača Tlačiarne

    Ak chcete elektronickú príručku [User’s Guide/Používateľská príručka] nainštalovat’ v inom jazyku, dvakrát kliknite na priečinok [Manual/Príručka] v priečinku [Canon] na disku [Setup CD- ROM/Inštalačný disk CD-ROM] a potom skopírujte priečinok s príslušným jazykom na pevný disk.
  • Page 328: Vkladanie Papiera Na Tlač

    Vkladanie papiera na tlač Do predného podávača možno vložit’ obyčajný papier formátu A4, Letter alebo B5. Do predného podávača sa nesmie vložit’ žiadny iný papier. Informácie o vkladaní papiera do automatického podávača papiera nájdete v elektronickej príručke [User's Guide/Používateľská príručka]. Dôležité...
  • Page 329: Základná Tlač

    Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačit’. Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačit’]. Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň [Canon iP3300], a potom kliknite na tlačidlo [Preferences/Predvoľby] (alebo [Properties/Vlastnosti]). Zadajte požadované nastavenia a kliknite na tlačidlo [OK].
  • Page 330 Tlač v systéme Macintosh Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Pomocou príslušného aplikačného softvéru vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačit’. Z ponuky [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. Skontrolujte, či je v zozname [Format for/ Formát pre] vybratá...
  • Page 331: Tlač Fotografií Priamo Z Kompatibilného Zariadenia

    Tlač fotografií priamo z kompatibilného zariadenia Tlač zo zariadenia kompatibilného so štandardom PictBridge Môžete pripojit’ zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, kameru alebo mobilný telefón, a priamo tlačit’ zaznamenané snímky bez použitia počítača. Poznámka PictBridge je priemyselný štandard, ktorý poskytuje množstvo riešení pre digitálne fotografie vrátane priamej tlače fotografií...
  • Page 332 [Default/Predvolené]. * V nasledujúcom popise sú uvedené názvy položiek nastavenia, ktoré sa používajú pri zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. V závislosti od značky alebo typu zariadenia môžu byt’ názvy položiek nastavenia odlišné. Formát obrazových údajov určených na tlač...
  • Page 333 [sticker paper/papier s nálepkami] vyberte pre nastavenie [Paper size/Veľkost’ papiera] možnost’ [10 x 15 cm/4" x 6"]. *2 Túto možnost’ možno vybrat’ len pri niektorých zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. *3 Možnost’ [Plain Paper/Obyčajný papier] možno pre nastavenie [Paper type/Typ papiera] vybrat’...
  • Page 334 štandardu PictBridge. Ak chcete tieto nastavenia zmenit’, z disku [Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM] je potrebné nainštalovat’ nástroj [Canon Setup Utility/Pomôcka na inštaláciu tlačiarne Canon] a tiež je nutné pripojit’ tlačiareň k počítaču. Podrobnosti nájdete v elektronickej príručke [User’s Guide/Používateľská príručka].
  • Page 335: Výmena Kazety S Atramentom

    Výmena kazety s atramentom Keď sa v kazetách s atramentom minie atrament, vymeňte ich nasledujúcim spôsobom. Otvorte predný podávač. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá, a potom otvorte vrchný kryt. Zatlačte na plôšku kazety s atramentom, indikátor ktorej rýchlo bliká (A), a vyberte ju. Nedotýkajte sa páčky zaistenia tlačovej hlavy (B).
  • Page 336 Prednú čast’ kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Pozícia kazety s atramentom sa musí zhodovat’ so štítkom (A). Zatlačte na značku na kazete s atramentom, až kým kazeta pevne nezapadne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor [Ink] (Atrament) (A) rozsvieti na červeno.
  • Page 337: Zobrazovanie Elektronických Príručiek

    Ak chcete zobrazit’ elektronickú príručku, dvakrát kliknite na ikonu odkazu na príručku [iP3300 On-screen Manual/Elektronická príručka k tlačiarni iP3300] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon iP3300 Manual/Príručka k tlačiarni Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/ Elektronická príručka k tlačiarni iP3300]. Systémové požiadavky Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer...
  • Page 338 (EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Len pre zákazníkov v Európe, na Strednom východe, v Afrike a v Rusku Kontakty na podporu zákazníkom spoločnosti Canon nájdete na poslednej strane brožúrky Európske záručné systémy (European Warranty Systems, EWS) alebo na adrese www.canon-europe.com.
  • Page 339 Hızlı Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Yazdırma Kağıdı Yükleme Temel Yazdırma Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma Mürekkep Haznesi Değiştirme Ekran El Kitaplarını Okuma...
  • Page 340 ® Uluslararası ENERGY STAR Programı ® Bir ENERGY STAR ortağı olan Canon Inc. bu ürünün ENERGY STAR verimlilik kurallarına uygun olduğunu belirlemiştir. ® Uluslararası ENERGY STAR Ofis Donatım Programı, bilgisayar ve diğer ofis donatımının kullanımı aracılığıyla enerji tasarrufunu teşvik eden küresel bir programdır.
  • Page 341: Giriş

    Giriş Canon Inkjet Yazıcı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu’nda, önemli bilgileri belirtmek için aşağıdaki simgeler kullanılmıştır. Bu simgelerle belirtilen yönergelere her zaman uyun. Uyarı Uyulmaması, ürünün yanlış kullanımı sonucu ölüme veya ciddi yaralanmalara yol açabilecek yönergeler. Güvenli kullanım için bu yönergelere uyulması gerekir.
  • Page 342: Yazıcıyı Hazırlama

    Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızı kurup kullanıma hazır hale getirmek için önce Kolay Kurulum Talimatlarını (Kurulum Sayfası) okuduğunuzdan emin olun. Yazıcıyı açın. Dikkat Yazıcıyı açmadan önce bantları çıkardığınızdan emin olun. Bandın konumu değişebilir. Fişe takmak zor olabileceğinden güç kablosunu iyice itin. Yazıcı Kafasını takın. Dikkat Yazıcı...
  • Page 343: Yazıcı Sürücüsünü Yükleme

    Kullanım Kılavuzu yüklü olandan farklı bir dilde yüklemek için, [Setup CD- ROM/Kurulum CD-ROM'u] içinde [Canon] klasöründeki [Manual/El Kitabı] klasörünü çift tıklatın ve sabit diskinize bir dil klasörü kopyalayın. Yazıcı Sürücüsünü Yükleme...
  • Page 344: Yazdırma Kağıdı Yükleme

    Yazdırma Kağıdı Yükleme Önden Besleyici’ye A4, Letter veya B5 boyutunda [plain paper/düz kağıt] yükleyebilirsiniz. Önden Besleyici’ye bunlardan başka kağıt yükleyemezsiniz. Otomatik Sayfa Besleyici’ye kağıt yükleme ile ilgili bilgi için ekran el kitabındaki Kullanım Kılavuzu’na bakın. Önemli Deneme yazdırması için [plain paper/düz kağıt]’ı 4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm, 5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm veya 2,13"...
  • Page 345: Temel Yazdırma

    Uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırma yapmak için bir belge yaratın veya bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Print/Yazdır]'ı seçin. [Canon iP3300]’un seçili olduğundan emin olun ve [Preferences/Tercihler] (veya [Properties/Özellikler])’i tıklatın. Gerekli ayarları belirleyin ve [OK]'i tıklatın. [Paper Source/Kağıt Kaynağı] olarak doğru kağıt kaynağının seçili olduğundan emin olun.
  • Page 346 Macintosh ile Yazdırma Yazıcıyı açın ve kağıt yükleyin. Uygun uygulama yazılımını kullanarak yazdırma yapmak için bir belge yaratın veya bir dosya açın. Uygulama yazılımının [File/Dosya] menüsünden [Page Setup/Sayfa Düzeni]'ni seçin. [Format for/Biçim Seçimi] listesinden [iP3300]’ün seçilmiş olduğunu onaylayın. [Paper Size/Kağıt Boyutu]’ndan istediğiniz kağıt boyutunu seçin.
  • Page 347: Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma

    Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Yazdırma PictBridge Uyumlu Bir Aygıttan Yazdırma Dijital fotoğraf makinesi, kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıt bağlayabilir ve kayıtlı görüntüleri bilgisayar kullanmadan doğrudan yazdırabilirsiniz. PictBridge, bir dijital fotoğraf makinesi, kamera veya cep telefonundan* fotoğrafları bilgisayar kullanmadan doğrudan yazdırma dahil, geniş...
  • Page 348 Aşağıda belirtilen bazı ayar öğeleri, bazı aygıtlarda mevcut olmayabilir. Bu durumda, aşağıda belirtilen [Default/İlk Ayar], ayar öğesine uygulanır. * Aşağıdaki açıklamada, ayar öğelerinin adları Canon marka PictBridge uyumlu aygıtlara göre verilmiştir. Ayar öğesi isimleri aygıtınızın marka ve modeline bağlı olarak değişebilir.
  • Page 349 Çıkartma kağıdı] üzerine yazdırma yaparken, [Paper size/Kağıt boyutu] seçeneği olarak [10x15 cm/4" x 6"] seçin. *2 Yalnızca Canon marka olan bazı PictBridge uyumlu aygıtlarda seçilebilir. *3 [Plain Paper/Düz Kağıt] yalnızca [Paper size/Kağıt boyutu] [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/ A4 veya 8,5" x 11" (Letter)] e ayarlandığında [Paper type/Kağıt türü] olarak seçilebilir.
  • Page 350 [Image optimize/Resim eniyileştirme], PictBridge uyumlu aygıt üzerinde [Default/İlk Ayar] (yazıcının izlenilmesi gereken ayarları) olarak ayarlanırsa, Exif Print uygulanır. Canon marka PictBridge uyumlu bir aygıt kullanıyorsanız, modele bağlı olarak ilave [VIVID], [NR] veya [VIVID+NR] seçenekleri bulunabilir. * [VIVID] ile fotoğrafların yeşil ve mavi kısımları daha canlı basılır.
  • Page 351: Mürekkep Haznesi Değiştirme

    Mürekkep Haznesi Değiştirme Mürekkep haznelerinde mürekkep bittiğinde, bunları aşağıdaki adımları takip ederek değiştirin. Önden Besleyiciyi açın. Yazıcının açık olduğundan emin olun, daha sonra Üst Kapağı açın. Lambası hızlı bir şekilde yanıp sönen mürekkep haznesi sekmesini (A) itin ve çekin. Yazıcı Kafası Kilitleme Koluna (B) dokunmayın. Yeni mürekkep haznesini ambalajından çıkarın, koruyucu filmin hava boşluğunda (B) kalmaması...
  • Page 352 Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafasına takın. Haznenin konumunun etikete (A) uyduğundan emin olun. Mürekkep haznesi yerine tam olarak oturana kadar hazne üzerindeki işaretine basın. [Ink] (Mürekkep) lambasının (A) kırmızı yandığını onaylayın. Üst Kapağı kapatın. Mürekkep Haznesi Değiştirme...
  • Page 353: Ekran El Kitaplarını Okuma

    Ekran el kitabını görmek için, masaüstündeki [iP3300 On-screen Manual/Ekran El Kitabı iP3300] kısayol simgesini tıklatın veya [Start/Başlat] > [All Programs/Tüm Programlar] (veya [Programs/ Programlar]) > [Canon iP3300 Manual/Kullanım Kılavuzu iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/ Ekran El Kitabı iP3300] öğelerini tıklatın.
  • Page 354 (EEA: Norveç, İzlanda ve Liechtensteinn) Sadece Avrupa, Orta Doğu, Afrika ve Rusya'daki Müşteriler için Canon Müşteri Destek Servisi için Avrupa Garanti Sistemleri (EWS) Kitapçığının arka kapağına bakın veya www.canon-europe.com adresini ziyaret edin. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Hollanda...
  • Page 355 К і і З і В і В З і і З і є і і...
  • Page 356 Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB- 003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». Мі ® ENERGY STAR ® ENERGY STAR Canon Inc. є ENERGY STAR. ® є ENERGY STAR ь є...
  • Page 357 . Ц ь ь . Ц В і і „Internet Explorer” є „Windows” (Microsoft є Corporation), „Mac” є „Macintosh” Apple Computer, Inc., є „Adobe RGB (1998)” є є „Adobe” Adobe Systems Incorporated Copyright ©2006 CANON INC. є ь- ь ь...
  • Page 358 і є ’ ь П і П ь ь ь В ь ь ь і ь ь ь є В П є ь . П ь є є І В [POWER] ( . П І В ь [POWER] ( ь і...
  • Page 359 ик к и вача]. [User’s Guide/П і Macintosh і ь USB ь ’ П ь ь ь Щ і ик к и вача], [User’s Guide/П ь і [Мanual/ [Setup CD- ак - и к з а а вки], ROM/К [Canon],...
  • Page 360 З A4, Letter B5. З і ик к и вача]. [User’s Guide/П В [Plain paper/З 4" x 6"/101,6 x 152,4 , 5" x 7"/127, 0 x 177,8 2.13" x 3.39"/54,0 x 86,0 [Credit card/К З . З ь „ ” „...
  • Page 361 ь є ь щі Windows ь ь ь ь [Print/ [File/ ь , [Canon iP3300] ь [Preferences/ і]). [Properties/В ь ь [OK]. П [Paper Source/ і і [Front for Plain Paper/ ь [Media і ] Type/ [Plain Paper/ З і ].
  • Page 362 щі Macintosh ь ь ь ь [Page Setup/ і [File/ ь , [iP3300] [Format for/ ь, і ]. [Paper Size/ ь [OK]. ь [Print/ [File/ ь [Quality & Media/ і ь і і ] П Paper Source/ і і [Front for Plain Paper/ ь...
  • Page 363 і і і PictBridge є PictBridge, ь ь ’ і PictBridge є є ь ь ь є ’ ь- ь PictBridge. ь * Ц ь ь ь PictBridge, “П PictBridge”. П PictBridge. і і PictBridge ь PictBridge ь USB, ь- PictBridge, .
  • Page 364 є ь PictBridge. є PictBridge, і і і PictBridge ь ь ь PictBridge і ь ь ь є ь є ь [Default/З ь ь PictBridge Canon. ь ь, і є ® Design rule for Camera File system) PNG. Exif2.21 П...
  • Page 365 [Glossy Photo Paper/ 5,4 x 8,6 /К є ь ь і [10 x 15 /4" x 6"] [Paper size/ PictBridge Canon. *3 З і ] [Plain Paper/З [Paper type/ і [Paper size/ [A4 or 8.5" x 11" (Letter)/A4 8,5" x 11" (Letter)].
  • Page 366 ь USB, є 'є 'є PictBridge З PictBridge – – і і і і PictBridge PictBridge, [Canon Setup Utility/ ак - и ка з а Canon] [Setup CD-ROM/К а вки] є ’ і ик к и вача]. [User’s Guide/П П...
  • Page 367 З і є і К є є ь ь П є ь є є (A), ь ( ). ь є ь ь (A), . П ь (B). З ь є ь П ь В є . Ц ь З є...
  • Page 368 є ь П є є (A). ь є ь є [Ink lamp] (І ) (A) З З є...
  • Page 369 ь [iP3300 On-screen Manual/ і ь iP3300] [Start/ ] > [All Programs/У і [Programs/ ]) > [Canon iP3300 Manual/ і і Canon iP3300] > [iP3300 On-screen Manual/ iP3300]. В Windows HTML і є ® Microsoft Internet Explorer ь ь є...
  • Page 370 Ц є WEEE (2002/96/EC) . Ц ь ь ь . П ь ь www.canon-europe.com/environment. ь , І (Є і Є ь , А і Щ є Canon, European Warranty Systems (EWS) www.canon-europe.com. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,...
  • Page 371 ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻭﺍﻟﺸﺮﻕ ﺍﻷﻭﺳﻂ ﻭﺃﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﻭﺭﻭﺳﻴﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫، ﺍﻟﺮﺟﺎء ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻛﺘﻴﺐ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺪﻋﻢ ﻋﻤﻼء ﺷﺮﻛﺔ‬ Canon ‫( ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ www.canon-europe.com Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands ‫ﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﺪﻻﺋﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‬...
  • Page 372 ] ‫[ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ، ﺃﻭ ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ‬ All Programs Start iP3300 < [ ‫/ﺩﻟﻴﻞ‬ ] < ([‫/ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬ ] ‫)ﺃﻭ‬ Canon iP3300 Canon iP3300 Manual Programs ‫/ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ‬ iP3300 iP3300 On-screen Manual ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ :‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﺮﺽ‬ Windows HTML Help Viewer ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ●...
  • Page 373 ٦ ‫أدﺧﻞ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ اﻟﺤﺒﺮ ﻓﻲ رأس‬ .‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ (‫)أ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ وﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﻟﺤﺒﺮ ﻣﻊ اﻟﻠﻮن‬ .(‫اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺼﻖ )أ‬ ٧ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺤﺒﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﺪر ﺻﻮﺗ ً ﺎ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ ﻓﻲ‬ .‫ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ .‫[ )اﻟﺤﺒﺮ( )أ( ﻣﻀﺎ...
  • Page 374 ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﺤﺒﺮ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺤﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﺶ، ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺧﺮﺍﻃﻴﺶ ﺍﻟﺤﺒﺮ ﻫﺬﻩ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ١ .‫ﺍﻓﺘﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ٢ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺛﻢ ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ٣ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﺴﺎﻥ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﺤﺒﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬ .(‫ﺍﻟﺨﺎﺹ...
  • Page 375 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻣﺜﻞ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﻭﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﻌ ﻴ ّﻨﻴﻦ ﻣﺴﺒﻘ ً ﺎ‬ ] ‫. ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ، ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻭﺍﻟﻤﻄﺒﻘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﻴﺎﺭ‬ Canon Setup PictBridge ‫/ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﺩ[ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Page 376 ] ‫/٠١ × ٥١ ﺳﻢ/٤ × ٦ ﺑﻮﺻﺔ[ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ] ‫ﻻﺻﻖ، ﺣﺪﺩ‬ Paper size 10x15 cm/4" x 6" ‫ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬ ‫*٢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ Canon PictBridge ‫/ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺭﻕ[ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ] ‫/ﻭﺭﻕ ﻋﺎﺩﻱ[ ﻟﻺﻋﺪﺍﺩ‬ ] ‫*٣ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ Paper type Plain Paper ‫/٥٫٨...
  • Page 377 Default ‫* ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺃﺳﻤﺎء ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ ‫. ﻭﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺃﺳﻤﺎء ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻤﺎﺭﻛﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ‬ Canon PictBridge .‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺪﻳﻚ‬ ] ‫● ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ [‫/ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ‬...
  • Page 378 ‫ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮﺍﻓﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ً ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ PictBridge ‫ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﻭ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬ PictBridge .‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺃﻭ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺠﻠﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ ً ﺑﺪﻭﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬...
  • Page 379: Page Setup

    ‫ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ Macintosh ١ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻓﻴﻬﺎ‬ ٢ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺃﻭ ﺍﻓﺘﺢ ﻣﻠﻔ ً ﺎ ﻟﻄﺒﺎﻋﺘﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﻣﻼﺋﻢ‬ ٣ ‫/ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ[ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ] ‫ﺣﺪﺩ‬ Page Setup .‫/ﻣﻠﻒ[ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ File ٤...
  • Page 380: Paper Source

    ] ‫/ﻃﺒﺎﻋﺔ[ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ] ‫ﺣﺪﺩ‬ File Print .‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ٤ ‫[، ﺛﻢ ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ‬ ] ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ Canon iP3300 ] ‫/ﺗﻔﻀﻴﻼﺕ[ )ﺃﻭ‬ .([‫/ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ Properties Preferences ٥ .[‫/ﻣﻮﺍﻓﻖ‬ ] ‫ﺣﺪﺩ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﺛﻢ ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬...
  • Page 381 ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ورق اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫أو‬ ‫أو‬ ‫/اﻟﻮرق اﻟﻌﺎدي[ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﻢ‬ ] ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ Letter Plain Paper ‫أي ﻧﻮع ﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻮرق ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻮرق ﻓﻲ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻮرق‬ .
  • Page 382: Select Language

    ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻠﻐﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ، ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﺍ ً ﻣﺰﺩﻭﺟﺎ ً ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬ ● ‫، ﺛﻢ ﻗﻢ‬ ‫/ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻹﻋﺪﺍﺩ[ ، ﺛﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬ ] ‫/ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ[ ﻋﻠﻰ‬ Canon Setup CD-ROM Manual .‫ﺑﻨﺴﺦ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ٣...
  • Page 383 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫/ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺒﺴﻂ )ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ([ ﺃﻭﻻ ً ﻭﺫﻟﻚ‬ ] ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻚ ﻗﺮﺃﺕ‬ Easy Setup Instructions (Setup Sheet) .‫ﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﻫﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ١ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ● .‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‬ ●...
  • Page 384 Adobe RGB (1998) Adobe .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ Adobe Systems Incorporated Copyright ©2006 CANON INC. .‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ. ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻧﻘﻞ ﺃﻭ ﻧﺴﺦ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺄﻱ ﺷﻜﻞ ﻣﻦ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺍﻓﻘﺔ ﺧﻄﻴﺔ ﺻﺮﻳﺤﺔ‬ ١ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬...
  • Page 385 Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d\qIndustrie Canada intitulée « Appareils numériques ». ® ‫ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ‬ENERGY STAR ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﺷﺮﻳﻜ ً ﺎ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Canon Inc. ‫ﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ‬ ® ‫، ﺑﺄﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ENERGY STAR .‫ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‬ENERGY STAR ®...
  • Page 386 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ١ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ٢ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ٣ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ٤ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ٥ ‫ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮﺍﻓﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ً ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ٧ ١١ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﺤﺒﺮ‬ ٣١ ‫ﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﺪﻻﺋﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ‬...
  • Page 387: Regulatory Information

    Free live technical support number above or via the website at www.canon.ca * Support program specifics are subject to change without notice.
  • Page 388 С БІϼЀ ЃЄϼЁІϹЄЂЀ ЅЂвЀϹЅІϼЀЏ ЅϿϹϸЇВщϼϹ ЋϹЄЁϼϿАЁϼЊЏ. S tem tiskalnikom so združljivi naslednji črnilni vložki. S touto tlačiarňou sú kompatibilné nasledujúce atramentové kazety. Aşağıdaki mürekkep hazneleri bu yazıcıyla uyumludur. З ϸаЁϼЀ ЃЄϼЁІϹЄЂЀ ЅЇЀіЅЁі ІаϾі єЀЁЂЅІі ϻ ЋЂЄЁϼϿЂЀ. QT5-0413-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2006 PRINTED IN VIETNAM...

Table of Contents