Zanussi zdv12002fa User Manual
Hide thumbs Also See for zdv12002fa:
Table of Contents
  • Информация За Сигурност
  • Общи Мерки За Безопасност
  • Безопасност За Децата И Хората Сограничени Способности
  • Инструкции За Сигурност
  • Лесен Старт
  • Режим За Избор На Програма
  • Функция За Нулиране
  • Потребителски Режим
  • Регулиране На Омекотителя За Водата
  • Таблица За Твърдост На Водата
  • Активиране На Звуковия Сигнал За Край На Програмата
  • Преди Първоначална Употреба
  • Всекидневна Употреба
  • Препоръки И Съвети
  • Как Да Постъпите, Ако Искате Да Спрете Използването На Комбинирани Таблетки
  • Разтоварване На Кошничките
  • Грижи И Почистване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Резултатите От Измиването И Изсушаването Не Са Задоволителни
  • Техническа Информация
  • Табелка С Данни
  • Информация За Изпитателни Лаборатории
  • Опазване На Околната Среда
  • Informacije O Sigurnosti
  • Opća Sigurnost
  • Sigurnost Djece I Slabijih Osoba
  • Sigurnosne Upute
  • Spajanje Na Električnu Mrežu
  • Spajanje Na Dovod Vode
  • Laki Početak
  • Način Rada Odabir Programa
  • Funkcija Poništavanja
  • Korisnički Način Rada
  • Podešavanje Omekšivača Vode
  • Tablica Tvrdoće Vode
  • Uključivanje Zvučnog Signala Kraja Programa
  • Prije Prve Uporabe
  • Svakodnevna Uporaba
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Unutrašnje ČIšćenje
  • Rješavanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • Briga Za Okoliš
  • Všeobecné Bezpečnostní Informace
  • Bezpečnost Dětí a Postižených Osob
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Snadné Spuštění
  • RežIM Volby Programu
  • Funkce Zrušení
  • Uživatelský RežIM
  • Seřízení Změkčovače Vody
  • Tabulka Tvrdosti Vody
  • Zapnutí Zvukové Signalizace Na Konci Programu
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Denní PoužíVání
  • Tipy a Rady
  • Obecné Informace
  • Změkčovač Vody
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Závad
  • Nádobí Není Dostatečně Umyté Nebo Suché
  • Technické Informace
  • Typový Štítek
  • Informace Pro Zkušebny
  • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
  • Üldine Ohutus
  • Laste Ja Ohustatud Inimeste Turvalisus
  • Lihtne Käivitamine
  • Programmi Valimise RežIIM
  • Funktsiooni Tühistamine
  • Veepehmendaja Reguleerimine
  • Vee Kareduse Tabel
  • Programmi Lõpus Kõlava Helisignaali Sisselülitamine
  • Enne Esimest Kasutamist
  • Igapäevane Kasutamine
  • Vihjeid Ja Näpunäiteid
  • Soola, Loputusvahendi Ja Pesuaine Kasutamine
  • Kuidas Lõpetada Multitablettide Kasutamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Pesu- Ja Kuivatustulemused Ei Ole Rahuldavad
  • Tehnilised Andmed
  • Teave Testimisasutustele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDV12002FA
BG
Ръководство за употреба
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
EN
User Manual
ET
Kasutusjuhend
2
17
31
45
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi zdv12002fa

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDV12002FA Ръководство за употреба Upute za uporabu Návod k použití User Manual Kasutusjuhend...
  • Page 2: Информация За Сигурност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред е предназначен за употреба в домашни •...
  • Page 3: Безопасност За Децата И Хората Сограничени Способности

    БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА И ХОРАТА С ОГРАНИЧЕНИ СПОСОБНОСТИ Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани...
  • Page 4 захранващ кабел. • Уредът може да изпусне гореща пара, ако отворите вратичката по време на програма. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. СЕРВИЗ • Свържете...
  • Page 5: Лесен Старт

    ЛЕСЕН СТАРТ Бутон за вкл./изкл. Бутон за избор на програма Индикатори на програмите Индикатори ИНДИКАТОРИ Индикатор за край. Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата. ПРОГРАМИ Данни 3а потреблението Степен на Фази на Програма замърсяване програмата Тип зареждане Времетраен...
  • Page 6: Режим За Избор На Програма

    Данни 3а потреблението Степен на Фази на Програма замърсяване програмата Тип зареждане Времетраен Електроене Вода е. ргия (л.) (мин.) (kWh) Пресни • Миене 60 °C замърсявания или 65 °C Чинии и • Изплаквания прибори Всички • Предмиене 1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите и количеството...
  • Page 7: Функция За Нулиране

    ФУНКЦИЯ ЗА НУЛИРАНЕ Натиснете бутона за избор на програма, докато всички индикатори за програми се включат (Режим за избор на програма). С тази функция можете да отмените работещата програма . ПОТРЕБИТЕЛСКИ РЕЖИМ Натиснете и задръжте бутона за избор на програма, докато индикаторът премигне...
  • Page 8: Таблица За Твърдост На Водата

    ТАБЛИЦА ЗА ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА mmol/l (милимол/ литър - Ниво на Немски градуси Френски градуси международна Градуси по Кларк омекотител за (°dH) (°fH) единица за водата твърдост на водата) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 9: Преди Първоначална Употреба

    3. Натиснете бутона за програми, за да смените настройката. Индикаторът е включен. Звуковият сигнал е включен. 4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да потвърдите настройката. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА 1. Уверете се, че зададеното ниво на възможно да са останали в уреда. Не омекотителя...
  • Page 10 3. Заредете кошничките. 5. Задайте и стартирайте правилната 4. Добавете миещ препарат. програма за вида зареждане и степента на замърсяване. ДОБАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ Ако програмата е с фаза за предварително миене, поставете малко количество препарат в отделение B. ДОБАВЯНЕ НА КОМБИНИРАНИ ТАБЛЕТКИ •...
  • Page 11: Препоръки И Съвети

    КРАЙ НА ПРОГРАМАТА • Натиснете бутона за вкл./изкл., за да деактивирате уреда. • Затворете крана за водата. Ако не натиснете бутона за вкл./изкл., след няколко минути от края на програмата, всички индикатори ще изгаснат. Това спомага за намаляване на разхода на енергия. ПРЕПОРЪКИ...
  • Page 12: Как Да Постъпите, Ако Искате Да Спрете Използването На Комбинирани Таблетки

    инструкциите върху опаковката на • Уверете се, че стъклените чаши не се препарата за миене. допират до други стъклени чаши. • Поставяйте леките съдове в горната КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО ИСКАТЕ ДА кошничка. Уверете се, че съдовете не се СПРЕТЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА движат.
  • Page 13: Отстраняване На Неизправности

    ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ • Уверете се, че няма остатъци от храна или замърсявания около ръба на канала. • Поставете обратно плоския филтър (С). Проверете дали е позициониран правилно под 2-та водача. • Сглобете отново филтрите (A) и (B). • Поставете обратно филтър (А) в плоския филтър (С). Завъртете го по часовниковата стрелка, докато...
  • Page 14: Резултатите От Измиването И Изсушаването Не Са Задоволителни

    Проблем и код за аларма Възможно решение Не можете да активирате уреда. • Уверете се, че главният щепсел е свързан към главния контакт. • Уверете се, че няма повреден предпазител в електрическата кутия. Програмата не се включва. • Уверете се, че вратичката на уреда е затворена.
  • Page 15: Техническа Информация

    Проблем Възможно решение Петна и водни капки по • Количеството освободен препарат за изплакване не е чашите и чиниите. достатъчно. Настройте селектора за препарата за изплакване на по-висока позиция. • Причината може да е в качеството на препарата за изплакване. Съдовете...
  • Page 16: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно...
  • Page 17: Informacije O Sigurnosti

    INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. OPĆA SIGURNOST Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za •...
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. • Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece. • Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su • otvorena.
  • Page 19 • Zapaljive predmete ili predmete namočene PNC: zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, Serijski broj: pored ili na njega. ODLAGANJE SERVISIRANJE UPOZORENJE! Opasnost od • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni ozljede ili gušenja. servisni centar. Preporučujemo korištenje isključivo originalnih rezervnih dijelova. •...
  • Page 20: Laki Početak

    LAKI POČETAK Tipka za uključivanje/isključivanje Programska tipka Indikatori programa Indikatori INDIKATORI Indikator kraja programa. Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi. PROGRAMI Potrošnja Stupanj zaprlja- Faze nosti Faze programa Vrsta punjenja Trajanje Snaga Razina (min) (kWh) Normalno •...
  • Page 21: Način Rada Odabir Programa

    Potrošnja Stupanj zaprlja- Faze nosti Faze programa Vrsta punjenja Trajanje Snaga Razina (min) (kWh) Svježe zaprlja- • Pranje 60 °C no posuđe ili 65 °C Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Predpranje 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti.
  • Page 22: Korisnički Način Rada

    Pritišćite tipku programa dok se ne uključe svi indikatori programa (Način rada odabira programa). S tom funkcijom možete poništiti program u tijeku . KORISNIČKI NAČIN RADA Pritisnite i držite programsku tipku sve dok indikator ne zatrepće i dok se ne uključi indikator U korisničkom načinu rada može se promijeniti: •...
  • Page 23: Uključivanje Zvučnog Signala Kraja Programa

    njemački stupn- francuski stupnjevi Razina omekšiva- jevi mmol/l Clarke stupnjevi (°fH) ča vode (°dH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Page 24: Svakodnevna Uporaba

    Kada pokrenete program uređaju će možda pranja započinje tek kada se ovaj postupak trebati 5 minuta kako bi se smola napunila u dovrši. Postupak će se povremeno ponavljati. omekšivač vode. Izgleda da uređaj ne radi. Faza DODAVANJE SOLI Prije prve uporabe stavite jednu litru vode u spremnik za sol. Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja.
  • Page 25 DODAVANJE KOMBINIRANIH TABLETA S DETERŽENTOM • Nemojte napuniti spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje. • Omekšivač vode postavite na najnižu razinu. • Postavite spremnik sredstva za ispiranje u najniži položaj. POKRETANJE PROGRAMA 1. Vrata uređaja držite odškrinuta. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.
  • Page 26 SAVJETI OPĆENITO Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. Sljedeći savjeti omogućit će optimalne rezultate • Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja čišćenja i sušenja u svakodnevnoj upotrebi te prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi pomoći u očuvanju okoliša. se spriječila pojava tragova deterdženta na •...
  • Page 27: Čišćenje I Održavanje

    • U uređaju ima soli za perilicu posuđa i 2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju sredstava za ispiranje za perilice posuđa košaru. (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom). Po završetku programa voda se još • Položaj predmeta u košarama je ispravan. uvijek može zadržati na bokovima i •...
  • Page 28: Unutrašnje Čišćenje

    • Nikada ne koristite abrazivna sredstva, • Ako redovito upotrebljavate program kratkog jastučiće za ribanje ili otapala. trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar uređaja. Kako bi se to UNUTRAŠNJE ČIŠĆENJE spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim •...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI Problem Moguće rješenje Bijele crte i mrlje ili plavičasti • Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. slojevi na čašama i posuđu. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj. • Količina deterdženta bila je prevelika. Na čašama i posuđu ostaju •...
  • Page 30: Briga Za Okoliš

    BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oznaku . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne odlažite zajedno s kućnim otpadom.
  • Page 31: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento spotřebič...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a •...
  • Page 33 • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. • Když budete kontaktovat autorizované Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými servisní středisko, ujistěte se, že máte na balení mycího prostředku. poznamenané následující informace, které lze • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. nalézt na typovém štítku.
  • Page 34: Snadné Spuštění

    SNADNÉ SPUŠTĚNÍ Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko programů Kontrolky programů Kontrolky KONTROLKY Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. PROGRAMY Údaje o spotřebě Stupeň znečištění Program Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Normálně zne- • Předmytí...
  • Page 35: Režim Volby Programu

    Údaje o spotřebě Stupeň znečištění Program Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Čerstvě znečiš- • Mytí 60 °C těné nebo 65 °C Nádobí a • Oplachy příbory Vše • Předmytí 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvo- lených funkcích a na množství...
  • Page 36: Funkce Zrušení

    FUNKCE ZRUŠENÍ Stiskněte tlačítko programu, dokud se nerozsvítí kontrolky všech programů (režim volby programu). Prostřednictvím této funkce můžete zrušit probíhající program . UŽIVATELSKÝ REŽIM Stiskněte a podržte tlačítko programu, dokud nezačne blikat kontrolka a nesvítí kontrolka V uživatelském režimu lze změnit: •...
  • Page 37: Tabulka Tvrdosti Vody

    TABULKA TVRDOSTI VODY Německé stupně Francouzské stupně Nastavení změkčo- mmol/l Clarkovy stupně (°dH) (°fH) vače vody 47 -50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Page 38: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače Při spuštění programu může spotřebiči trvat až vody odpovídá tvrdosti vaší vody. Pokud ne, pět minut, než se zregeneruje pryskyřice ve nastavte stupeň změkčovače vody. změkčovači vody. Během této chvíle spotřebič 2.
  • Page 39 PŘIDÁNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku také do komory B. PŘIDÁNÍ KOMBINOVANÝCH MYCÍCH TABLET • Neplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. • Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň. • Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší polohy. SPUŠTĚNÍ...
  • Page 40: Tipy A Rady

    KONEC PROGRAMU • Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. • Zavřete vodovodní kohoutek. Pokud nestisknete tlačítko Zap/Vyp, po několika minutách od konce programu zhasnou všechny kontrolky. Snižuje se tak spotřeba energie. TIPY A RADY OBECNÉ INFORMACE Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je voda tvrdší.
  • Page 41: Čištění A Údržba

    • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. 5. Seřiďte dávkování leštidla. • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. PLNĚNÍ KOŠŮ • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, nepoužíváte kombinované...
  • Page 42: Odstraňování Závad

    • Sestavte filtry (A) a (B). • Vložte zpět filtr (A) do plochého filtru (C). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. Nesprávné umístění filtrů může mít za následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN ČIŠTĚNÍ...
  • Page 43: Nádobí Není Dostatečně Umyté Nebo Suché

    Problém a výstražný kód Možné řešení Spotřebič nevypouští vodu. • Ujistěte se, že není zanesený sifon. • Kontrolka konce programu dvakrát • Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přerušovaně zabliká. přiskřípnutá. • Dvakrát zazní přerušovaný zvukový signál. Je aktivován bezpečnostní systém proti •...
  • Page 44: Typový Štítek

    Příkon Režim zapnuto (W) 0.50 Příkon Režim vypnuto (W) 0,50 1) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek. 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. TYPOVÝ ŠTÍTEK INFORMACE PRO ZKUŠEBNY Pro všechny potřebné...
  • Page 45: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
  • Page 46: Safety Instructions

    been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is •...
  • Page 47 • The appliance can release hot steam if you open PNC : the door while a programme operates. Serial Number : • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the DISPOSAL appliance.
  • Page 48: Easy Start

    EASY START On/off button Programme button Programme indicators Indicators INDICATORS End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil •...
  • Page 49 Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 50 USER MODE Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator is on. In user mode can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme. These settings will be saved until you change them again.
  • Page 51: Before First Use

    German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting 2) Do not use salt at this level. ACTIVATING THE ACOUSTIC SIGNAL FOR THE END OF PROGRAMME By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.
  • Page 52: Daily Use

    ADDING SALT Before first use put one litre of water in the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. ADDING RINSE AID The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains.
  • Page 53 ADDING MULTI-TABLETS • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position. STARTING A PROGRAMME 1. Keep the appliance door ajar. 2.
  • Page 54: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS the tableware, we recommend that you use the GENERAL tablets with long programmes. The following hints will ensure optimal cleaning and • Do not use more than the correct quantity of drying results in daily use and also help to protect detergent.
  • Page 55: Care And Cleaning

    UNLOADING THE BASKETS At the end of the programme water 1. Let the tableware cool down before you can still remain on the sides and on remove it from the appliance. Hot items can be the door of the appliance. easily damaged.
  • Page 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during With some problems the end indicator flashes operation, before you contact an Authorised intermittently indicating a malfunction. Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
  • Page 57: Technical Information

    Problem Possible solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the drops on glasses and dishes. rinse aid selector to a higher position. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet.
  • Page 58: Üldine Ohutus

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. ÜLDINE OHUTUS See seade on mõeldud kasutamiseks koduses •...
  • Page 59 kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui • see on avatud. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega •...
  • Page 60 • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, PNC: võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. Seerianumber: • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega JÄÄTMEKÄITLUS määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! HOOLDUS • Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja •...
  • Page 61: Lihtne Käivitamine

    LIHTNE KÄIVITAMINE Sisse/välja-nupp Programminupp Programmide indikaatorid Indikaatorid INDIKAATORID Lõpuindikaator. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. PROGRAMMID Tarbimisväärtused Määrdumisaste Programm Programmi faasid Nõude tüüp Veepehmen- Kestus Energia daja (min) (kWh) Tavaline määr- • Eelpesu 0.88 dumine • Pesu 50 °C Lauanõud ja •...
  • Page 62: Programmi Valimise Režiim

    Tarbimisväärtused Määrdumisaste Programm Programmi faasid Nõude tüüp Veepehmen- Kestus Energia daja (min) (kWh) Värske määr- • Pesu 60 °C dumine või 65 °C Lauanõud ja • Loputused söögiriistad Kõik • Eelpesu 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis- väärtusi mõjutada.
  • Page 63: Veepehmendaja Reguleerimine

    Selle funktsiooniga saate tühistada käimasoleva programmi . KASUTAJAREŽIIM Vajutage ja hoidke programminuppu, kuni indikaator hakkab vilkuma ja indikaator süttib. Kasutajarežiimis saab muuta järgmist: • Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele. • Programmi lõpus kõlavaid helisignaale sisse või välja lülitada. Need seaded salvestatakse seniks, kuni te neid uuesti muudate. VEEPEHMENDAJA REGULEERIMINE 1.
  • Page 64: Programmi Lõpus Kõlava Helisignaali Sisselülitamine

    Saksa kraadid Prantsuse kraadid Veepehmendaja mmol/l Clarke'i kraadid (°dH) (°fH) tase 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Page 65: Igapäevane Kasutamine

    SOOLA LISAMINE Enne esimest kasutamist kallake soolamahutisse liiter vett. Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Korrosioonioht! Selle vältimiseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm. LOPUTUSVAHENDI LISAMINE Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendi eraldamine toimub automaatselt kuuma loputustsükli ajal. Loputusvahendi jaoturit tuleb täita, kui indikaator (A) muutub läbipaistvaks.
  • Page 66 MULTITABLETTIDE LISAMINE • Ärge täitke soolamahutit ega loputusvahendi jaoturit. • Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele. • Seadke loputusvahendi jaotur madalaimasse asendisse. PROGRAMMI KÄIVITAMINE 1. Hoidke seadme uks praokil. 2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade on programmivaliku režiimis. 3. Vajutage programminuppu, kuni süttib soovitud programmi indikaator. 4.
  • Page 67: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    VIHJEID JA NÄPUNÄITEID ÜLDTEAVE • Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse igapäevasel kasutamisel parimad pesu- ja pesuainetablette kasutada ainult pikkade kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda. programmidega. • Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt •...
  • Page 68: Puhastus Ja Hooldus

    • Valitud programm sobib pestavate esemete 2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest tüübi ja määrdumisastmega. korvist, seejärel ülemisest. • Kasutatav pesuainekogus on õige. Programmi lõpus võib seadme KORVIDE TÜHJENDAMINE külgedel ja uksel olla veel vett. 1. Enne seadmest väljavõtmist laske nõudel jahtuda.
  • Page 69: Pesu- Ja Kuivatustulemused Ei Ole Rahuldavad

    on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme. VEAOTSING Kui seade ei käivitu või kui see katkestab töö, Mõne probleemi puhul vilgub lõpuindikaator proovige enne volitatud teenindusse pöördumist katkendlikult, vihjates rikkele. probleem alltoodud tabeli abil ise lahendada. Probleem ja veakood Võimalik lahendus Seade ei käivitu.
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik lahendus Plekid ja kuivanud veetilkade • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike. Valige lo- jäljed nõudel ja klaasidel. putusvahendi jaoturi jaoks kõrgem tase. • Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet. Nõud on märjad. • Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madala temperatuuriga kuivatust.
  • Page 72 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents