Philips HD7812 Manual
Hide thumbs Also See for HD7812:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7812

  • Page 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805...
  • Page 3 HD7811 HD7812, HD7810...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Čeština 19 Magyar  Polski 5 Русский 59 укРаїнська 7...
  • Page 6: English

    SENSEO combines a unique ® brewing method from Philips with convenient coffee pods from Douwe Egberts, available in different blends of fine roast and ground coffee. Together they make sure you only get the very best in flavour and aroma from the coffee.
  • Page 7 Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 EnglisH Remove the water reservoir. Fill the water reservoir with cold water up to the MaX indication and put it back onto the machine. Move the lever upwards to release the lid. Open the lid. Put the 1-cup pod holder ° or the -cup pod holder °°in the machine without pod(s).
  • Page 9 A full reservoir allows you to make SENSEO coffee a number of ® times (up to 5 cups (HD7810, HD7812) or up to 10 cups (HD7811). This makes it unnecessary to fill the water reservoir each time you want to make a cup of coffee.
  • Page 10 EnglisH Press the on/off button I. The indicator light blinks while the water is heating up. Heating up takes approx. 90 seconds. The coffee machine is ready for use when the indicator light burns continuously. Move the lever upwards to release the lid. Open the lid.
  • Page 11 EnglisH Place  SENSEO coffee pods in the -cup pod holder °°. ® Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder. Note: Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine, as this causes it to become blocked.
  • Page 12 EnglisH the coffee pod(s). tips Rinse the pod holders and the coffee spout regularly to make sure that the coffee always tastes optimally. The SENSEO coffee tastes best if you stir it before you drink it. ® If you intend to make another cup of SENSEO coffee later, just leave ®...
  • Page 13 EnglisH Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing- up liquid, or in the dishwasher. Make sure the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If the sieve is clogged, unclog it by rinsing the pod holder under a running tap. If necessary, use a washing-up brush or a pin to unclog the sieve.
  • Page 14 EnglisH Put a bowl (with a capacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water. Press the on/off button I and subsequently press the 1-cup button ° and the -cup button °° briefly at the same time. The machine fills itself with water from the water reservoir.
  • Page 15: Descaling Procedure

    EnglisH Descaling procedure Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water in a measuring jug. Stir until the powder is completely dissolved. Fill the water reservoir up to the MAX indication with the descaler mixture. Then put the water reservoir back into the coffee machine. Note: Not all SENSEO machine types have a water reservoir with a capacity ®...
  • Page 16 The purchase of the Philips SENSEO coffee machine does not exhaust ® any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents. troubleshooting If you have a problem, you may find the solution in the table below.
  • Page 17 This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The lid cannot be opened.
  • Page 18 ® not accelerate the unlocking of the lid. If problems continue to occur, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The coffee machine Perhaps the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If the sieve produces less coffee than is clogged, unclog it by rinsing the pod holder under a running tap.
  • Page 19: Čeština

    Přístroj SENSEO kombinuje jedinečnou metodu přípravy kávy na přístroji ® značky Philips s praktickými sáčky kávy společnosti Douwe Egberts, které jsou k dispozici v různých směsích jemně pražené a mleté kávy. Společně zajišťují kávu té nejlepší chuti a vůně. Káva Douwe Egberts v praktických sáčcích SENSEO a jedinečný...
  • Page 20 (eMP) Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 21 Čeština Vyjměte zásobník na vodu. Naplňte zásobník na vodu studenou vodou až po značku MaX a nasaďte jej zpět na přístroj. Pohybem páčky směrem nahoru uvolníte víko. Otevřete víko. Vložte držák sáčků pro jeden ° nebo pro dva šálky °° do přístroje bez sáčků...
  • Page 22 °° MIN: minimální množství vody nutné pro přípravu 2 šálků kávy SENSEO ® Plný zásobník umožní přípravu několika šálků kávy SENSEO (až 5 ® šálků (HD7810, HD7812) nebo 10 šálků (HD7811)). Proto není nutné plnit zásobník na vodu pokaždé, když chcete uvařit kávu.
  • Page 23 Čeština Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí přístroje I. Během zahřívání vody bliká kontrolka. Zahřívání trvá asi 90 sekund. Kávovar lze začít používat, jakmile kontrolka trvale svítí. Pohybem páčky směrem nahoru uvolníte víko. Otevřete víko. Nejprve do přístroje vložte příslušný držák sáčků kávy. Poznámka: Ujistěte se, že je držák čistý...
  • Page 24 Čeština Vložte 2 sáčky kávy SENSEO do držáku sáčků pro dva šálky °°. ® Poznámka: Zajistěte, aby káva v sáčcích byla rovnoměrně rozprostřená a sáčky jemně zatlačte do držáku. Poznámka: Do přístroje SENSEO nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani ® nepoužívejte roztrhané...
  • Page 25 Čeština Káva SENSEO chutná nejlépe, pokud ji před vypitím zamícháte. ® Chcete-li později připravit další šálek kávy SENSEO , nechte kávovar ® zapnutý. Kávovar se automaticky vypne po jedné hodině. Čištění Kávovar SENSEO nesmíte nikdy ponořit do vody. ® Nikdy jej nečistěte vyplachováním, když je otevřené víko. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.
  • Page 26 Čeština Držáky sáčků umývejte horkou vodou; pokud je to nutné, použijte přípravek na mytí nádobí nebo jej umyjte v myčce. Ujistěte se, že sítko uprostřed držáku není ucpané. Je-li ucpané, vyčistěte je opláchnutím pod tekoucí vodou. Pokud je to nutné, použijte pro vyčištění sítka kartáček nebo špendlík.
  • Page 27 Čeština Vložte misku (s kapacitou nejméně 1 500 ml) pod místo výstupu kávy, aby se zachytila voda. Stiskněte tlačítko pro zapnutí /vypnutí přístroje I a poté krátce stiskněte tlačítko pro jeden šálek ° a dva šálky °° zároveň. Přístroj se naplní vodou ze zásobníku. Nějaký čas to trvá a zřejmě si toho nevšimnete.
  • Page 28 Čeština sulfaminová a octová (např. ocet). Tyto prostředky pro odstranění vodního kamene mohou kávovar SENSEO poškodit. ® Proces odstranění vodního kamene V odměrce smíchejte 50 gramů kyseliny citrónové s jedním litrem vody. Míchejte, dokud se prášek zcela nerozpustí. Naplňte zásobník na vodu směsí pro odstranění vodního kamene až po značku MAX.
  • Page 29 Telefonní čísla pro ostatní země najdete v letáku s celosvětovou zárukou. Pokud ve vaší zemi informační středisko není, obraťte se na místního dodavatele výrobků Philips nebo Servisní oddělení společnosti Philips Consumer Lifestyle BV. Jejich adresy a čísla faxu najdete v letáku s celosvětovou zárukou. Zakoupení kávovaru Philips SENSEO nezaručuje žádná...
  • Page 30 V tom případě může voda, která normálně končí v zásobníku na vodu, vytékat z přístroje. Ve všech ostatních případech se obraťte na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi. Víko nelze otevřít. Pod víkem mohl dočasně vzniknout podtlak.
  • Page 31 Použitý sáček na kávu se zřejmě přilepil k destičce pro rozvod vody. V tom případě použitý sáček vyjměte. Přístroj byl skladován Obraťte se na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi. v místnosti, kde nebyl chráněn před mrazem. Káva SENSEO není...
  • Page 32: Magyar

    így tiszta és gazdag aromát biztosít. A SENSEO egyesíti ® magában a Philips egyedülálló kávéfőzési technikáját és a Douwe Egberts többféle pörkölésű és őrlésű kávét tartalmazó kávépárnáinak kényelmes használatát. Ez a különleges kombináció garancia a legfinomabb ízre és aromára.
  • Page 33 Mindig tartsa ® álló helyzetben, még szállítás közben is. elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elekromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 34 Magyar Távolítsa el a víztartályt. Töltse fel hideg vízzel a tartályt egészen a MaX jelzésig, majd helyezze vissza a készülékre. Engedje fel a kart a fedél kioldásáig. Nyissa fel a fedelet. Helyezze az 1- ° vagy 2-csészés°°kávétartót a készülékbe, párna(ák) nélkül.
  • Page 35 Tele víztartály mellett, többször is lefőzhet SENSEO kávét (legfeljebb ® 5 csészét (a HD7810 vagy a HD7812 modellel) vagy akár 10 csészét (a HD7811 modellel). Ennek a funkciónak köszönhetően nem szükséges mindig újra feltöltenie a víztartályt, amikor egy csésze kávét kíván...
  • Page 36 Magyar Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot I. A jelzőlámpa világít, miközben a víz melegszik. A melegítés körülbelül 90 másodpercet vesz igénybe. Amikor a jelzőlámpa folyamatosan világítani kezd, a kávéfőző használatra kész. Engedje fel a kart a fedél kioldásáig. Nyissa fel a fedelet. Helyezze a megfelelő...
  • Page 37 Magyar Helyezzen  SENSEO kávépárnát a 2-csészés kávétartóba °°. ® Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a párná(k)ban levő kávé egyenletesen eloszlott-e és nyomja bele óvatosan a párná(ka)t a tartóba. Megjegyzés: Ne használjon normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a SENSEO készülékhez, mert az annak eldugulását okozhatja. ®...
  • Page 38 Magyar tippek: Hogy a kávé íze mindig optimális legyen, rendszeresen öblítse ki a kávétartót és a kávékifolyót. A SENSEO kávé akkor a legfinomabb, ha fogyasztás előtt megkeveri. ® Ha később még egy csésze SENSEO kávét kíván inni, hagyja ® bekapcsolva a készüléket. 1 óra elteltével a kávéfőző automatikusan kikapcsol.
  • Page 39 Magyar A kávépárna-tartókat forró, ha szükséges, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítsa. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a kávétartó közepén levő szűrő. Ha igen, tartsa folyó víz alá a kávétartót és szüntesse meg az eltömődést. Ha szükséges, használjon mosogatókefét vagy tűt a szűrő megtisztításához. A víztartályt forró, ha szükséges, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítsa.
  • Page 40 Magyar A víz felfogásához helyezzen egy edényt (legalább 1500 ml űrtartalmút) a kávékifolyó nyílása alá. Nyomja meg a bekapcsoló gombot I , majd röviden a 1-csésze ° és a 2-csésze gombot °° egyszerre. A készülék feltölti a rendszert a víztartályban levő vízzel. Ez néhány percet igénybe vehet, és az is előfordulhat, hogy teljesen észrevétlenül megy végbe.
  • Page 41 Magyar Vízkőmentesítés Keverjen össze 50 gramm citromsavat 1 liter vízzel egy mérőedényben. Keverje addig, amíg a por teljesen fel nem oldódik. Töltse meg a víztartályt a MAX jelzésig a vízkőmentesítő keverékkel. Ezután helyezze vissza a víztartályt a kávéfőzőbe. Megjegyzés: Nem minden SENSEO készüléknek van 1 literes víztartálya.
  • Page 42 A más országokra vonatkozó telefonszámokat a világ minden részére szóló garancialevélben találja. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips Consumer Lifestyle BV ügyfélszolgálati osztályához. A vonatkozó címeket és faxszámokat megtalálja a világ minden részére szóló garancialevélben.
  • Page 43 Ekkor ugyanis a víz, amely normál esetben a víztartályba kerülne, kiszivároghat a készülékből. Minden más esetben, forduljon az országa Philips vevőszolgálatához. A fedelet nem lehet Átmenetileg vákuum alakult ki a fedél alatt.
  • Page 44 Magyar Probléma Megoldás Ha a probléma többször is felmerül, forduljon a Philips ügyfélszolgálatához. A kávéfőző kevesebb Lehet, hogy a kávétartó közepén levő szűrő eltömődött. Ebben az esetben kávét főz, mint korábban. tartsa folyó víz alá a kávétartót és szüntesse meg az eltömődést. Ha szükséges, használjon mosogatókefét vagy tűt a szűrő...
  • Page 45: Polski 5

    Każda filiżanka jest świeżo parzona, więc smak kawy jest zawsze pełny i wyrazisty. Ekspres SENSEO łączy w sobie opracowany przez firmę Philips unikalny ® sposób parzenia kawy i wygodne saszetki z kawą firmy Douwe Egberts, która dostępna jest w wielu wariantach kawy palonej i mielonej.
  • Page 46 Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają...
  • Page 47 Polski Przygotowanie do użycia Nie będziesz mógł zaparzyć kawy, jeśli nie przepłukałeś wcześniej ekspresu SENSEO ® Podczas płukania bojler napełnia się wodą. Ekspres do kawy jest wówczas gotowy do użycia. Przepłucz ekspres do kawy w następujący sposób: Wyjmij zbiornik wody. Napełnij zbiornik zimną...
  • Page 48 SENSEO ® Pełen zbiornik wody ekspresu SENSEO pozwala na kilkukrotne ® zaparzanie kawy (do 5 filiżanek – HD7810, HD7812 lub do 10 filiżanek – HD7811). Nie ma zatem konieczności napełniania zbiornika wody za każdym razem, gdy chcemy zaparzyć filiżankę kawy.
  • Page 49 Polski Naciśnij wyłącznik I. Podczas podgrzewania wody miga wskaźnik. Podgrzewanie trwa około 90 sekund. Ekspres do kawy jest gotowy do użycia, gdy wskaźnik świeci się w sposób ciągły. Zwolnij pokrywkę, unosząc dźwignię. Otwórz pokrywkę. Umieść w ekspresie odpowiedni uchwyt na saszetki z kawą. Uwaga: Upewnij się, że uchwyt na saszetki jest czysty, a znajdujące się...
  • Page 50 Polski W uchwycie na dwie filiżanki umieść dwie saszetki z kawą SENSEO ® °°. Uwaga: Upewnij się, że kawa w saszetce (saszetkach) jest równomiernie rozmieszczona i lekko wciśnij saszetkę (saszetki) do wnętrza uchwytu. Uwaga: W ekspresie SENSEO nigdy nie używaj normalnie zmielonej kawy ani ®...
  • Page 51 Polski Wskazówki Regularne przepłukiwanie uchwytów na saszetki i kranika kawy gwarantuje uzyskanie optymalnego smaku napoju. Kawa SENSEO będzie smakować najlepiej, jeśli zamieszasz ją przed ® spożyciem. Jeśli zamierzasz później zrobić jeszcze jedną filiżankę kawy SENSEO ® pozostaw ekspres włączony. Po godzinie ekspres wyłączy się automatycznie.
  • Page 52 Polski Uchwyty na saszetki należy myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Upewnij się, czy sitko w uchwycie na saszetki z kawą nie jest zatkane. Jeśli sitko jest zatkane, oczyść je, przepłukując uchwyt na saszetki pod bieżącą wodą.
  • Page 53 Polski Umieść miskę (o pojemności co najmniej 1500 ml) pod kranikiem kawy w celu zebrania wypływającej wody. Naciśnij przycisk wyłącznika I, a następnie na krótko naciśnij jednocześnie przyciski ° i °°. Ekspres samoczynnie napełni się wodą ze zbiornika. Proces ten trwa przez jakiś...
  • Page 54 Polski Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasów mineralnych tj. kwasu siarkowego, kwasu chlorowodorowego, kwasu sulfaminowego i kwasu octowego (np. octu). Niniejsze odkamieniacze mogą uszkodzić ekspres do kawy SENSEO ® Procedura usuwania kamienia Wymieszaj 50 gram kwasu cytrynowego z 1 litrem wody w dzbanku z miarką.
  • Page 55 Numery telefonów dla innych krajów znajdziesz w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta Philips Consumer Lifestyle BV. Ich adresy oraz numery faksów znajdziesz w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 56 (która normalnie dostałaby się do zbiornika). We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Nie można otworzyć Pod pokrywką wytworzyło się podciśnienie. pokrywki.
  • Page 57 Nie można prawidłowo Możliwe, że do płytki doprowadzającej wodę przylgnęła zużyta saszetka z zamknąć pokrywki. kawą. W takim przypadku usuń zużytą saszetkę. Urządzenie było Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. przechowywane w pomieszczeniu niezabezpieczonym przed zamarznięciem.
  • Page 58 Woda i para bardzo Urządzenie SENSEO działa nieprawidłowo i spuszcza wodę ze względów ® szybko przesiąkają przez bezpieczeństwa. Urządzenie jest zablokowane i nie działa. Aby uzyskać dno urządzenia. pomoc, odwiedź stronę internetową www.senseo.com lub dostarcz urządzenie do centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 59: Русский

    ® закрывающуюся упаковку, или если хранить их в специальном контейнере. Чистая кофеварка Регулярно мойте и очищайте от накипи кофеварку Philips SENSEO ® (см. главу “Очистка” и “Очистка от накипи”). После приготовления кофе вынимайте использованные пакетики. Если использованные пакетики остались в кофеварке, и кофеваркой некоторое время...
  • Page 60 соответствует напряжению местной электросети. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Во избежание расплескивания горячей воды, перед...
  • Page 61 Русский согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Подготовка кофеварки к работе Приготовление кофе без предварительной промывки кофеварки SENSEO невозможно! ® При споласкивании бойлер заполнится водой. Только после этого кофеварка готова к работе. Промойте...
  • Page 62 Примечание: Перед первым использованием кофеварки вымойте носик выхода кофе и держатель пакетиков горячей водой с моющим средством или в посудомоечной машине. Тщательно промойте горячей водой ёмкость для воды. При необходимости можно использовать немного моющего средства. Теперь кофеварка Philips SENSEO готова к работе. ®...
  • Page 63 Русский Приготовление кофе Залейте холодную воду в ёмкость для воды до отметки MaX и установите её на кофеварку. Запрещается заливать в ёмкость для воды молоко, кофе, горячую или газированную воду. ° MIN: минимальный объём воды, необходимый для приготовления одной чашки кофе SENSEO ®...
  • Page 64 Русский Поместите 1 пакетик кофе SENSEO в держатель °для ® пакетика на одну чашку кофе. Поместите 2 пакетика кофе SENSEO в держатель °°для ® пакетика на 2 чашки кофе. Примечание: Кофе в пакетике(-ах) должен быть равномерно распределен. Слегка прижмите пакетик(и) в держателе. Примечание: Никогда...
  • Page 65 Русский Примечание: Если получилось мало кофе или кофе не был приготовлен, кофеварка не была как следует промыта перед первым использованием. В результате в бойлер не попало воды или попало недостаточно воды. Промойте кофеварку (см. “Подготовка кофеварки к работе”) перед приготовлением кофе. После...
  • Page 66 Русский Во время мытья в горячей воде (при необходимости с использованием моющего средства) поддон для чашек нужно держать в руке. Допускается мытье поддона для чашек в посудомоечной машине. При мытье поддона для чашек извлекайте его из кофеварки. Будьте осторожны: края поддона для чашек острые. Промойте...
  • Page 67 Русский Залейте холодную воду в ёмкость для воды до отметки MaX и установите её на кофеварку. Установите в кофеварку пустой держатель для пакетиков на 1 ° или на 2 °° чашки. Для сбора воды разместите ёмкость (объёмом не менее 1500 мл) под...
  • Page 68 Русский Очистка обеспечивает максимальную производительность кофеварки Очистка обеспечивает максимальную температуру кофе Очистка обеспечивает более бесшумную работу устройства Очистка помогает предотвратить сбои в работе устройства Если процесс очистки не был проведен успешно, накипь не была удалена. Это может привести к более быстрому образованию накипи и...
  • Page 69 сетки или центрального отверстия. Хранение при положительной температуре Если кофеварка уже использовалась и, следовательно, в неё попадала вода, её следует хранить только при положительной температуре, чтобы избежать повреждений. Замена Все запасные части можно заказать в торговой организации Philips или в сервисном центре Philips.
  • Page 70 поддержки потребителей Philips. Вам будут рады помочь. Номера телефонов для других стран указаны в гарантийном буклете. Если в вашей стране нет центра поддержки покупателей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Consumer Lifestyle BV.
  • Page 71 установка вне помещений или в помещениях с низкой температурой не способствуют открытию крышки. нЕ помещайте кофеварку SENSEO в холодильник или морозильную ® камеру, это не способствует открытию крышки. Если справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в местный центр поддержки покупателей Philips.
  • Page 72 кофе или кофе нет совсем. Крышка не закрывается до Возможно, использованный пакетик кофе прилип к конца. водораспределительному диску. В этом случае извлеките использованный пакетик. Кофеварка хранилась Обратитесь в местный центр поддержки покупателей Philips. при отрицательной температуре. Кофе Убедитесь, что: SENSEO недостаточно...
  • Page 73: Українська

    щойно приготована, тому смак завжди залишатиметься чистим і повним. SENSEO поєднує у собі унікальний метод приготування кави ® Philips зі зручними пакетиками Douwe Egberts різних сумішей із добре прожареної змеленої кави. Разом вони гарантують лише найкращий смак і аромат кави. Кава Douwe Egberts у зручних пакетиках SENSEO і...
  • Page 74 ® вертикальному положенні, навіть під час перенесення. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у...
  • Page 75 укРаїнська У процесі промивання резервуар для кип’ятіння наповнюється водою. Після цього апарат для приготування кави готовий до використання. Промивайте апарат таким чином: Зніміть резервуар для води. Заповніть резервуар холодною водою до позначки MaX і поставте назад в апарат. Пересуньте важіль догори, щоб розблокувати кришку. Відкрийте...
  • Page 76 °° MIN: мінімальна кількість води, необхідна для приготування 2 філіжанок кави SENSEO ® Повний резервуар дозволяє приготувати каву SENSEO кілька ® разів - до 5 філіжанок (HD7810, HD7812) чи до 10 філіжанок (HD7811). Тому немає потреби заповнювати резервуар кожного разу, коли необхідно приготувати каву.
  • Page 77 укРаїнська Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I. Коли нагрівається вода, блимає сигнальний індикатор. Нагрівання води триває прибл. 90 секунд. Апарат для приготування кави готовий до використання, коли сигнальний індикатор світиться, не блимаючи. Пересуньте важіль догори, щоб розблокувати кришку. Відкрийте кришку. Поставте в апарат відповідний тримач для кави. Примітка: Тримач...
  • Page 78 укРаїнська Покладіть 2 пакетики кави SENSEO в тримач для пакетиків на ® 2 філіжанки °°. Примітка: Перевірте, чи кава в пакетику (ах) розподілена рівномірно, і легенько протисніть пакетик (и) у тримач. Примітка: Ніколи не кладіть в апарат SENSEO звичайної меленої кави ®...
  • Page 79 укРаїнська Робіть це обережно, бо на пакетику (ах) ще може бути трохи води/ кави. Поради Регулярно споліскуйте тримачі пакетиків і носик подачі кави. Так Ви завжди готуватимете каву із найкращим смаком. Кава SENSEO смакує найкраще, якщо перед вживанням її ® перемішати.
  • Page 80 укРаїнська Помийте тримачі пакетиків у гарячій воді, за необхідності додаючи миючий засіб, або у посудомийній машині. Перевірте, чи сито посередині тримача пакетиків не забите. Якщо воно забите, почистіть отвори сита, тримаючи тримач під проточною водою. За необхідності для чищення сита можна використати щіточку для...
  • Page 81 укРаїнська Поставте чашу (ємністю щонайменше 1500 мл) під носик подачі кави, щоб зібрати воду. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I і відразу коротко і одночасно кнопки приготування 1 філіжанки ° і 2 філіжанок °° . Апарат заповнюється водою з резервуара. Це займає трохи часу і Ви, можливо, й...
  • Page 82 укРаїнська Ніколи не використовуйте засобів для видалення накипу на основі мінеральних кислот, наприклад сірчаної кислоти, хлористоводневої кислоти, сульфамінової кислоти та оцтової кислоти (напр., оцет). Ці засоби для видалення накипу можуть пошкодити апарат для приготування кави SENSEO ® Процедура видалення накипу Змішайте...
  • Page 83 промитий водою, його можна використовувати і зберігати лише в місці з температурою вище нуля, щоб уникнути пошкоджень. Заміна Усі знімні частини можна замовити у дилера Philips або в сервісному центрі Philips. навколишнє середовище Не викидайте апарат разом із звичайними побутовими...
  • Page 84 чи виймання резервуара для води чи видалення використаних пакетиків кави; Ви не виймаєте резервуар, коли апарат для приготування кави нагрівається. Тому вода, яка природно закінчується в резервуарі, виливається з апарата. В усіх інших випадках звертайтеся до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
  • Page 85 Кришка не закривається Можливо, використаний пакетик кави прилип до диска розподілу води. як належить. У такому випадку зніміть використаний пакетик. Апарат зберігали у місці Зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. з температурою нижче нуля. Кава SENSEO не...
  • Page 88 0000.0000.00.00...

This manual is also suitable for:

Hd7810Hd7811Hd7805

Table of Contents