Panasonic ER-GB80 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GB80 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable beard/hair trimmer
Hide thumbs Also See for ER-GB80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BC
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
(Household)
ER‑GB80/ER‑GB60
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GB80

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER‑GB80/ER‑GB60 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Français � ���������������������������������������� 19 Español������������������������������������������ 35 The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
  • Page 3: Table Of Contents

    AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER‑GB80/ER‑GB60 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Cleaningthetrimmer�������������������������14 Intendeduse����������������������������������������8 Troubleshooting��������������������������������16 Partsidentification������������������������������8 Frequentlyaskedquestions�������������16 Chargingthetrimmer��������������������������9 Bladelife���������������������������������������������17 Usingthetrimmer � �������������������������������9 Batterylife������������������������������������������17 Usingthecombattachment�������������10 Removingthebuilt-inrechargeable battery�������������������������������������������������17 Trimmingbeard���������������������������������� 11 Specifications������������������������������������17 Trimminghair � ������������������������������������13 Trimmingbodyhair���������������������������14 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS Safetyprecautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions should always be followed, including precautions. the following: Explanationofsymbols Read all instructions before using this appliance. DANGER The following symbols are used to classify and describe the level Toreducetheriskofelectric...
  • Page 5 2. Use this appliance only for its intended use as WARNING described in this manual. Do not use attachments not recommended by the Donotconnectordisconnecttheadaptortoa manufacturer. householdoutletwithawethand. 3. Never operate this appliance if it has a - Doing so may cause electric shock or injury. damaged cord or plug, if it is not working NeverusetheapplianceiftheACadaptoris properly, if it has been dropped or damaged, or...
  • Page 6 WARNING Regularlycleanthepowerplugandtheappliance plugtopreventdustfromaccumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure DonotcleanwithwaterwhentheACadaptoris caused by humidity. attached. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short Iftheoilisconsumedaccidentally,donotinduce circuit.
  • Page 7 ►Disposingoftherechargeablebattery CAUTION DANGER Donotpressthebladeagainsttheskin. Donotusethisproductforanypurposeotherthan Therechargeablebatteryisexclusivelyforusewith trimmingbeard,hairandbodyhair. thistrimmer.Donotusethebatterywithother Donotdirectlyapplythebladesonearsorrough products. skin(suchasswellings,injuriesorblemishes). Donotchargethebatteryafterithasbeenremoved - Doing so may cause skin injury. fromtheproduct. Donotallowpinsortrashtoadheretothepower  • Donotthrowintofireorapplyheat. plugortheapplianceplug.  • Donotsolder,disassemble,ormodifythebattery. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.  •...
  • Page 8: IntendedUse

      Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.   ER-GB60 ER-GB80 Intendeduse AMainbody CCombattachmentforbeard • Before and after each use, apply oil at the places marked with  Precision trimmer ](1mm(1/32˝)to10mm arrows. (See page 15.) ER-GB80 (13/32˝))
  • Page 9: ChargingTheTrimmer

    Chargingthetrimmer ACoperation If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as • Make sure that the trimmer is turned off. for charging, and turn on the power, you can use it. Connecttheapplianceplugto • If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or theappliancesocket.
  • Page 10: UsingTheCombAttachment

    Usingthecombattachment ►Combattachmentforbeard • Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or removing the comb attachment. • Make sure that the trimmer is turned off. Indicator Mountthecombattachmenttothe mainbodyuntilitclicks. 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 Trimming height Trimming height...
  • Page 11: TrimmingBeard

    Trimmingwithoutthecombattachment/ Removingthecombattachment Remove the comb attachment from the main body. trimmingthedownyhair Removethecombattachment. Holdingthetrimmerwiththe powerswitchfacingoutwards, Trimmingbeard trimbybringingthebladein contactwiththeskin. • Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. • The trimmer cannot trim hair to lengths A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult less than 0.5 mm (1/64˝).
  • Page 12 ►Endsofmoustache Usingtheprecisiontrimmer ER-GB80 Holdingthetrimmerwiththepower switchfacingoutward,trim Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming. graduallyfromtheendsbybringing thebladeincontactwiththeskin. Removethecomb attachment. Slidetheprecisiontrimmerup toitsmaximumheight. ►Sideburns Holdingthetrimmerwiththepowerswitchatthe Holdingthetrimmerwith bottom,trimbymovingthetrimmerdownwardwith thepowerswitchfacingthe thebladeata90°angletothesideburns. skin,trimbybringingthe bladeincontactwiththe skin. ►Beard Holdingthetrimmerwiththe powerswitchfacingoutward,trim bybringingthebladeincontact withtheskinandcuttingalonga linewhilemovingthetrimmer forward.
  • Page 13: TrimmingHair

    Trimminghair Adjustingthelengtharoundtheears andneckline • Make sure that the trimmer is turned off. • To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages. Attachthecombattachmentforhairtothe mainbody.(Seepage10.) Trimmingtoanevenlength Setthetrimmingheight. Attachthecombattachmentforhairtothe Holdingthetrimmerwiththe mainbody.(Seepage10.) powerswitchupward,trim Setthetrimmingheight. aroundtheearsandneckline )byliftingthetipof Holdingthetrimmerwiththepowerswitch thecombattachmentlittleby upward,trimbymovingthetrimmerslowly littlefromthehairline. againsttheflowofhairandtowardthecrownof • When trimming the entire area to 12 mm (15/32˝), use 9 mm yourhead.
  • Page 14: TrimmingBodyHair

    Cleaningthetrimmer Trimmingbodyhair • It is recommended to clean after every use. Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body ER-GB80 hair. 1. Remove the trimmer from the AC adaptor. • The trimming height is approximately 1.5 mm (1/16˝).
  • Page 15: Lubrication

    6. Apply the oil to the blade. 4. Wipe off the water with a towel and 7. Attach the comb attachment and blade to the trimmer. let it dry naturally. • It will dry faster with the blade Lubrication removed. 5. Apply the oil to the blade after drying. Apply the oil to the trimmer before and after each use.
  • Page 16: Troubleshooting

    (See pages 14 and 15.) If the problems still cannot be solved, contact the store where you Replace the blade. purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for (See page 15.) repair. Charge the trimmer. Or use with the AC operation.
  • Page 17: BladeLife

    • Press the power switch to turn on the power and then keep the Bladelife power on until the battery is completely discharged. • Perform steps  to  and lift the battery, and then remove it. Blade life varies according to the frequency and period of use of • Please take care not to short‑circuit the battery.
  • Page 18 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & accordance with the instructions, may cause harmful Beauty Care Products for any reason, simply return it to the interference to radio communications.
  • Page 19 Mode d’emploi Tondeuse à barbe/Cheveux rechargeable/CA (à usage domestique) ER-GB80/ER-GB60 Modèle Tabledesmatières Consignes de sécurité ....20 Tailledespoilsducorps � ������������������������� 30 Usageprévu � ��������������������������������������������� 24 Nettoyagedelatondeuse � ����������������������� 30 Identificationdescomposants � ��������������� 24 Dépannage������������������������������������������������ 32 Rechargedelatondeuse � ������������������������ 25 Questions-Réponses������������������������������ 32 Utilisationdelatondeuse������������������������ 25 Duréedeviedelalame � ��������������������������� 33 Utilisationdupeigne��������������������������������...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité suivantes. les suivantes: Explicationdessymboles Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau Afinderéduiretoutrisquede de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être chocélectrique: causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans utilisé de manière conforme. l’eau. Débranchez-le immédiatement. Signale un danger potentiel 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. DANGER pouvant entraîner des 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber blessures graves ou la mort. ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un Signale un danger potentiel AVERTISSEMENT qui peut entraîner des autre liquide. blessures graves ou la mort. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté Signale un danger ATTENTION pendant la charge. susceptible d’entraîner des blessures mineures. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. 6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.
  • Page 21 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula le fabricant. débrancheraveclesmainshumides� 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. endommagéousilafiched’alimentationn’estpas Retournez l’appareil à un centre de réparation pour correctementinséréedansuneprisesecteur� le faire inspecter et réparer. Nepasendommagernimodifier,niplierexcessivement, nitirer,nitordrelecordon� 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées. Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet d’alimentation,nilepincer� dans les ouvertures de l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des un court-circuit. aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede l’oxygène est administré. lapriseouducâblesecteur� 7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au entraîner un incendie dû à une surchauffe. visage. Ceproduitdisposed’unepilerechargeableintégrée�Ne 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, paslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur� puis pour débrancher, commutez toutes les - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une commandes sur “arrêt” avant de débrancher.
  • Page 22 AVERTISSEMENT Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement� - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Nepasnettoyeravecdel’eauquandl’adaptateursecteur ou des blessures. estfixé� <Encasd’anomalieoudedéfaillance> - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à  • L’appareilprincipaloul’adaptateursecteurestdéformé un court-circuit. ouanormalementchaud� Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur  • L’appareilprincipaloul’adaptateursecteursentlebrûlé�  • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation secteurfourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aide del’adaptateursecteurfourni� ouduchargementdel’appareilprincipaloude l’adaptateursecteur� - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit. - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes Nettoyerrégulièrementlafiched’alimentationetlafiche enfants�Nepasleslaisserl’utiliser� - Mettre la lame, la brosse de nettoyage et/ou le récipient d’huile del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière� dans la bouche peut causer des accidents et des blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparle Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. biaisd’unesourced’alimentationélectriquedontla Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquerpas tensioncorrespondàlatensionnominaleindiquéesur levomissement,boireunegrandequantitéd’eauet...
  • Page 23 AVERTISSEMENT Nepasserrerlecordonenl’enroulantautourde l’adaptateuravantdeleranger� - Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes un incendie dû à un court-circuit. personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap Vérifierqueleslamesnesontpasendommagéesni physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde déforméesavantutilisation� l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune - Sinon, ceci pourrait blesser la peau. utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles Débrancherl’adaptateuroulafichedel’appareilenles consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon� sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nepaslaisser - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des unenfantjoueraveclatondeuse� blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�Sile ► Miseaurebutdelapilerechargeable cordonestendommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremis DANGER aurebut� - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Cettepilerechargeables’utiliseuniquementaveccette ATTENTION tondeuse�Nepasutiliserlapileavecunquelconqueautre appareil� Nepasappuyerlalamecontrelapeau� Nepasrechargerlapileunefoisqu’elleaétéretiréede Nepasutiliserceproduitdansunquelconqueautrebut l’appareil� quelatailledelabarbe,descheveuxetdespoilsdu  • Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede corps�...
  • Page 24: UsagePrévu

      Siduliquideenprovenancedelapilefuit,prendreles  mesuressuivantes�Nepastoucherlapileàmainsnues�  - Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas    de contact avec les yeux.  Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau  propre et consulter un médecin.   - Le liquide en provenance de la pile peut causer une ER-GB60 inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ER-GB80 ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un ABoîtier CPeignepourlabarbe[ médecin.  Tondeuse de précision (1mm(1/32po)à10mm ER-GB80 (13/32po)) Usageprévu 2 Repère d’indication de DPeignepourlescheveux[ hauteur de coupe (11mm(7/16po)à20mm • Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits 3 Molette (Commande de (51/64po)) indiqués par des flèches. (Voir page 31.) réglage de hauteur) EPeignepourlespoilsdu • La tondeuse peut chauffer durant le fonctionnement et/ou le...
  • Page 25: RechargeDeLaTondeuse

    Rechargedelatondeuse FonctionnementsurcourantCAdusecteur Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur secteur • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. comme pour une recharge classique. Raccordezlaficheducordon • Si la pile est trop faible, les lames peuvent se déplacer lentement ou d’alimentationàlaprise� s’arrêter, même branché sur secteur. Dans ce cas, rechargez la pile pendant au moins 1 minute. Branchezl’adaptateursuruneprise • La pile sera déchargée, même branchée sur secteur. dusecteur� Utilisationdelatondeuse • Vérifiez que le témoin d’état de charge est allumé. • La recharge s’achève au bout de 1 heure • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. environ. • Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante comprise entre 0 et 35 °C (32 – 95 °F). En dehors de cette plage, elle Débranchezl’adaptateurlorsqueletémoind’étatde risque de ne plus fonctionner. chargecessedebriller� Installezlepeignesouhaitéetréglezlahauteurde • La température ambiante recommandée pour la charge est de coupeaubesoin�(Voirpage26�) 0 – 35 °C (32 – 95 °F). Les performances de la pile peuvent se • Vous pouvez également l’utiliser sans le peigne. dégrader en cas de températures extrêmement basses ou élevées (Hauteur de coupe : environ 0,5 mm (1/64 po)) et la pile risque de ne pas se charger correctement. • La longueur des cheveux sera à peine plus longue que la hauteur • Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ sélectionnée.
  • Page 26: UtilisationDuPeigne

    Utilisationdupeigne ► Peignepourlabarbe[ ] • Faites attention à ne pas vous couper la main avec la lame lors de l’installation et du retrait du peigne. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. Indicateur Montezlepeignesurleboîtierde l’appareiljusqu’àcequ’ils’encliquète� Hauteur de coupe Hauteur de coupe (estimation) 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32 Peigne (estimation) 1 mm (1/32 po) à Indicateur Peigne pour la barbe [ 10 mm (13/32 po) 9,5 10 Hauteur de 11 mm (7/16 po) à Peigne pour les cheveux coupe 20 mm (51/64 po) (estimation) 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32 •...
  • Page 27: TailleDeLaBarbe

    Taillersanslepeigne/taillerleduvet Retraitdupeigne Retirez le peigne du boîtier de l’appareil. Retirezlepeigneduboîtierdela tondeuse� Toutenmaintenantlatondeuse avecleboutondemiseenmarche faceversl’extérieur,taillezlabarbe Tailledelabarbe enmettantlalameaucontactdela peau� • Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide. • La tondeuse ne peut pas couper les poils à Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes, la des longueurs inférieures à 0,5 mm (1/64 po). rendant difficile à couper. Miseenformedelabarbe Réglagedelalongueurdebarbe Utilisez la tondeuse sans peigne pour donner de belles formes à votre barbe. • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. • Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour Fixezlepeignepourlabarbe une taille détaillée. (Voir page 28.) auboîtier�(Voirpage26�) ► Au-dessuseten-dessousdeslèvres Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise Réglezlahauteurdecoupe� enmarchefaceverslebas,coupezlelongd’uneligne aveclalameperpendiculaireàlapeau� Toutenmaintenantla tondeuseavecleboutonde miseenmarchefaceversle haut,taillezlabarbeen mettantlalameaucontactde lapeauetendéplaçantla tondeuseàcontresensdupoil delabarbe� • Des poils de barbe peuvent s’accumuler à l’intérieur du peigne lorsqu’une barbe volumineuse est coupée. Éliminez donc tous les poils de barbe du peigne après chaque utilisation.
  • Page 28 ► Extrémitésdelamoustache Utilisationdelatondeusedeprécision ER-GB80 Toutenmaintenantlatondeuseavecle boutondemiseenmarchefacevers Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour une l’extérieur,taillezgraduellementdepuis taille détaillée. lesextrémitésenmettantlalameau Retirezlepeigneduboîtierdela contactdelapeau� tondeuse� Faitesglisserlatondeusede précisionjusqu’àsahauteur maximale� ► Pattes Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise enmarchefaceverslebas,taillezlabarbeendéplaçant Toutenmaintenantla latondeuseverslebasaveclalameperpendiculaireaux tondeuseavecleboutonde pattes� miseenmarchefaceàlapeau, taillezlabarbeenmettantla lameaucontactdelapeau� ► Barbe Toutenmaintenantlatondeuseavec leboutondemiseenmarchefacevers l’extérieur,taillezlabarbeenmettant lalameaucontactdelapeaueten coupantlelongd’unelignetouten déplaçantlatondeuseversl’avant�...
  • Page 29: CoupeDesCheveux

    Coupedescheveux Réglagedelalongueurautourdesoreilles etdelanuque • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. • Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les Fixezlepeignepourcheveuxauboîtier� utilisations. (Voirpage26�) Coupeàunelongueurégale Réglezlahauteurdecoupe� Fixezlepeignepourcheveuxauboîtier� Toutenmaintenantleboutonde (Voirpage26�) miseenmarchedelatondeuse Réglezlahauteurdecoupe� verslehaut,coupezautourdes oreillesetdelanuque( )en soulevantpetitàpetitl’extrémité Toutenmaintenantleboutondemiseenmarchede dupeignedelalignedescheveux� latondeuseverslehaut,coupezlescheveuxen déplaçantlentementlatondeusedanslesens • Pour couper toute la zone à 12 mm (15/32 po), utilisez 9 mm (23/64 po) comme hauteur de coupe sommaire standard pour la nuque. inversedelapoussedescheveuxetenvous • Pour couper toute la zone à 9 mm (23/64 po), utilisez 6 mm (15/64 po) dirigeantverslecentredevotretête� comme hauteur de coupe sommaire standard pour la nuque. Coupeduduvetautourdelanuque Retirezlepeigneduboîtierde latondeuse� Maintenezleboutondemiseen Coupezenentrecroisant 90° marchedelatondeuseversle doucementdansplusieurs bas,enpositionnantlalame directionsafindenepas perpendiculairementàlazone oublierdezone�...
  • Page 30: TailleDesPoilsDuCorps

    Nettoyagedelatondeuse Tailledespoilsducorps • Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil. Taillez les aisselles et la ligne du bikini avec le peigne pour poils du corps. ER-GB80 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. • La hauteur de coupe est d’environ 1,5 mm (1/16 po). ▼ ▼ • Ne pas utiliser lorsque les poils du corps sont humides. Pour enlever les petites impuretés Pour enlever les grosses impuretés Les poils humides du corps risquent de coller à la peau ou de faire des touffes, les rendant difficile à couper. 2. Retirez le peigne et mettez la 2. Retirez le peigne et la lame. tondeuse en marche. 3. Nettoyez la tondeuse, la lame Fixezlepeignepourlespoilsducorpsauboîtier� 3. Faites couler de l’eau dans et les peignes à l’eau courante. (Voirpage26�) l’entrée d’eau située à l’avant Toutenmaintenantleboutonde du boîtier de l’appareil, rincez soigneusement pendant miseenmarchedelatondeuse environ 20 secondes, puis verslebas,taillezlespoilsen mettez la tondeuse hors mettantlalameaucontactdela marche. peauetendéplaçantlatondeuse danslesensindiquédans l’illustration�...
  • Page 31 Lubrification 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • La lame séchera plus rapidement si elle Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque est retirée. utilisation. Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les flèches. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame une fois sèche. 6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. Lamarquesurlagauchesignifiequ’ilestpossiblede nettoyerl’appareilsousunrobinetd’eaucourante� Nettoyageaveclabrosse 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur Réinstallationdelalame secteur. Fixez le crochet de montage dans le • Vérifiez que la tondeuse est hors marche. montant de lame sur la tondeuse et 2. Retirez le peigne du boîtier de la tondeuse. poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3. Tenez le boîtier, placez votre pouce contre les lames et poussez-les vers l’extérieur par rapport au boîtier. 4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours de la lame. 5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont été taillés entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage pour relever la lame mobile. 6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. 7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse.
  • Page 32: Dépannage

    La tondeuse ne peut pas être Lorsque la tondeuse est très sale, La tondeuse n’est plus aussi Nettoyez la lame et huilez-la. nettoyée correctement même retirez la lame et lavez l’appareil à aiguisée. (Voir les pages 30 et 31.) après avoir fait couler de l’eau. (Voir page 30.) Remplacez la lame. l’eau depuis l’entrée d’eau. (Voir page 31.) Émet un bruit fort. Vérifiez que la lame est bien fixée. Chargez la tondeuse. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le Ou bien utilisez l’adaptateur secteur. magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par (Voir page 25.) Panasonic pour la réparation. Chargez la pile pendant environ 8 heures en continu pour la recharger Questions-Réponses complètement. La tondeuse a cessé de S’il ne reste que quelques utilisations fonctionner. Question Réponse même après le chargement, la pile Lorsque l’appareil n’est pas utilisé est en fin de vie. (Une fuite de liquide La pile sera-t-elle épuisée pendant 6 mois ou plus, la pile engendré par la dégradation de la après une longue période sans s’affaiblit (fuite du liquide de pile, pile en fin de vie est possible.) utilisation? etc.). Rechargez entièrement la pile...
  • Page 33: DuréeDeVieDeLaLame

    Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans • Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur. lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous mois. Même avec un entretien approprié, remplacez les lames si tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit l’efficacité de la coupe est réduite de façon considérable. entièrement déchargée. • Effectuez les étapes  à  et soulevez la pile, puis retirez-la. Duréedeviedelapile • Faites très attention à ne pas court-circuiter la pile. La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Si la pile est rechargée une fois par mois, la durée de vie  sera d’environ 3 ans. Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une recharge complète, cela signifie que la pile a atteint la fin de sa vie. * Retraitdelapilerechargeableintégrée    ATTENTION:   L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au  nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage   de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.      *ER-GB80 uniquement...
  • Page 34: Caractéristiques

    Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale Caractéristiques des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre Source d’alimentation secteur. 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir (Conversion de tension automatique) une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent Tension du moteur 1,2 V équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut Temps de chargement Env. 1 heure provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.
  • Page 35 Instrucciones de funcionamiento Recortadora Recargable de Cabello/Barba (Electrodoméstico) Modelo n.º ER-GB80/ER-GB60 Contenido Precauciones de seguridad ... 36 Limpiezadelrecortador � �������������������������� 46 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 40 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 48 Identificacióndelaspiezas��������������������� 40 Preguntasmásfrecuentes����������������������� 48 Cargadeelrecortador����������������������������� 41 Duracióndelacuchilla���������������������������� 49 Utilizacióndelrecortador������������������������ 41 Vidadelabatería�������������������������������������� 49 Usodelpeine�������������������������������������������� 42 Extraccióndelabateríarecargable interna�������������������������������������������������������� 49 Recortedelabarba���������������������������������� 43 Especificaciones��������������������������������������...
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Explicacióndelossímbolos dispositivo. PELIGRO Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Parareducirelriesgode peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al descargaseléctricas: incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Denota un peligro potencial PELIGRO que resultará en una lesión 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la grave o la muerte. ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro potencial ADVERTENCIA caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer que podría resultar en una lesión grave o la muerte. en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre Denota un peligro que PRECAUCIÓN este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. podría resultar en una 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. lesión leve. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de ADVERTENCIA instrucciones que deben cumplirse.
  • Page 37 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade un centro de servicio para examinarlo y repararlo. corrientesitienelasmanosmojadas� 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoo cualquier abertura. silaclavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaen 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se unatomadecorriente� estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireo retuerzaelcable� administrando oxígeno. Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o lopellizque� roto, ya que podría causarle heridas en la cara. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a incendio debido a un cortocircuito. continuación, a la toma de corriente. Para Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal desconectarlo, coloque todos los controles en la delatomadecorrienteodelcableado� posición “apagado” y, a continuación, retire el - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al enchufe de la toma de corriente. sobrecalentamiento. GUARDEESTASINSTRUCCIONES Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�No loarrojealfuegooaunallama� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Nolomodifiquenilorepare�...
  • Page 38 ADVERTENCIA Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestá eléctrica o lesiones. acoplado� <Casosdeanomalíaoavería> - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestán incendio debido a un cortocircuito. deformadosoanormalmentecalientes� NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelena quemado� suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel adaptadordeCAsuministrado�  • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga procedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA� - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny permitautilizarlo� - Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del delaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo� aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperando Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. desdeunafuentedeenergíaeléctricaacordeconla Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcael tensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA�...
  • Page 39 ADVERTENCIA Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuando guardeelaparato� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso cortocircuito. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillas experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión noesténnidañadasnideformadas� obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. personaresponsabledelaseguridad�Sedebesupervisar Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato alosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel sujetándolos,evitandotirardselcable� aparato� - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir�Sisedaña ► Eliminacióndelabateríarecargable elcable,eladaptadordeCAdebedesecharse� PELIGRO - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon esterecortador�Noutilicelabateríaconotrosproductos� Noempujelacuchillacontralapiel� Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� Noutiliceesteproductoconningúnfindistintode  • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor� recortarbarba,peloyvellocorporal�  • Nosuelde,desmontenimodifiquelabatería� Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejaso  •...
  • Page 40: UsoPrevisto

      Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.   Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalos  procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque    labateríaconlasmanosdesnudas�  - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en  contacto con los ojos.   No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y ER-GB60 ER-GB80 consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. ACuerpoprincipal ](de CPeineparabarba[ Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.  Recortador de precisión 1mm(1/32˝)a10mm(13/32˝)) ER-GB80 ](de11mm DPeineparapelo[ Usoprevisto 2 Marca indicativa de longitud (7/16˝)a20mm(51/64˝)) de corte EPeineparavellocorporal • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes 3 Dial (Control de ajuste de ER-GB80 marcadas con flechas. (consulte la página 47.)
  • Page 41: CargaDeElRecortador

    Cargadeelrecortador FuncionamientoconCA Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para • Asegúrese de que el recortador esté apagado. cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo. Conectelaclavijadelaparatoenel • Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas receptáculodeclavija� pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo Conecteeladaptadorenlatomade de 1 minuto. corriente� • La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA. • Compruebe que el piloto indicador de estado Utilizacióndelrecortador de carga se ilumine. • La carga se completa tras 1 hora aproximadamente. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura Desconecteeladaptadorcuandoelpilotoindicador ambiente de 0 a 35 °C (32 – 95 °F). Si se utiliza fuera de este rango, el deestadodecargaseapague� aparato puede dejar de funcionar. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – Coloqueelpeinedeseadoyajustelalongitudde 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería podría disminuir corte�(consultelapágina42�) bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta y la • También se puede utilizar sin el peine. batería podría no cargarse correctamente. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm (1/64˝)) • Una carga completa suministra suficiente potencia para • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que aproximadamente 50 minutos de uso.
  • Page 42: UsoDelPeine

    Usodelpeine ► Peineparabarba[ ] • Tenga cuidado de no producirse cortes en las manos con la cuchilla cuando coloque o retire el peine. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. Indicador Coloqueelpeineenelcuerpoprincipal hastaqueseoigaunclic� Longitud de corte Longitud de corte (estimación) pulgada 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32 Peine (estimación) de 1 mm (1/32˝) a Indicador Peine para barba [ 10 mm (13/32˝) 9,5 10 Longitud de de 11 mm (7/16˝) a Peine para pelo [ corte 20 mm (51/64˝) (estimación) pulgada 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32 •...
  • Page 43: RecorteDeLaBarba

    Cortesinpeine/cortedelvello Retirarelpeine Retire el peine del cuerpo principal. Quiteelaccesoriodepeinado� Sujeteelrecortadorconel interruptordeencendidomirando haciafueraytoquelapielconla Recortedelabarba cuchillapararecortar� • El recortador no puede cortar pelo con una • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada. longitud inferior a los 0,5 mm (1/64˝). La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. Darformaalabarba Ajustedelalongituddelabarba Utilice el recortador sin el peine para dar forma a la barba. • Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para • Asegúrese de que el recortador esté apagado. un recorte minucioso. (consulte la página 44.) Coloqueelpeineparabarba ► Porencimaypordebajodeloslabios enelcuerpoprincipal� Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla (consultelapágina42�) parteinferior,cortealolargodeunalínea,conla Ajustelaalturaderecorte� cuchillaenunángulode90ºconrespectoalapiel� Sujeteelrecortadorconel interruptordeencendido mirandohaciaarribayrecorte labarbatocandolapielconla cuchillaymoviendoel recortadorencontradela direccióndelpelo� • Pueden acumularse restos de pelo dentro del peine cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deben retirarse los restos de pelo después de cada uso.
  • Page 44 ► Extremosdelbigote Usodelrecortadordeprecisión ER-GB80 Sujeteelrecortadorconelinterruptor deencendidomirandohaciafueray Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para un recortegradualmentedesdelos recorte minucioso. extremostocandolapielconla Quiteelaccesoriodepeinado� cuchilla� Desliceelrecortadordeprecisión hastasumáximaaltura� ► Patillas Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla parteinferioryrecortedesplazandoelrecortadoren Sujeteelrecortadorconel direccióndescendente,conlacuchillaenunángulode interruptordeencendido 90ºconrespectoalaspatillas� mirandohacialapielyrecorte tocandolapielconlacuchilla� ► Barba Sujeteelrecortadorconelinterruptor deencendidomirandohaciafueray recortetocandolapielconlacuchilla, alolargodeunalíneamientrasmueve elrecortadorhaciadelante�...
  • Page 45: CorteDePelo

    Cortedepelo Ajustedelalongitudalrededordelas orejasylalíneadelanuca • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de cada Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal� uso. (consultelapágina42�) Cortedepeloaunalongituduniforme Ajustelaalturaderecorte� Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal� Sujeteelrecortadorconel (consultelapágina42�) interruptordeencendido mirandohaciaarribaycorte Ajustelaalturaderecorte� alrededordelasorejasylalínea delanuca( )levantando Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendido lapuntadelpeinedelalíneadel mirandohaciaarribayrecortedesplazandoel pelogradualmente� recortadorlentamentecontraladireccióndelpeloy • Cuando corte una zona entera a 12 mm (15/32˝), utilice los 9 mm (23/64˝) hacialacoronilla� como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. • Cuando corte una zona entera a 9 mm (23/64˝), utilice los 6 mm (15/64˝) como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. Cortarelvelloalrededordelalíneadelanuca Quiteelaccesoriodepeinado� Cortelentamentemientras Sujeteelrecortadorconelinterruptor desplazaelcortadordesde deencendidoenlaparteinferior, distintasdirecciones,para 90° apliquelacuchillaendirección evitarcualquierparteque perpendicularalazonadelvelloy nosehayacortado�...
  • Page 46: RecortarElVelloCorporal

    Limpiezadelrecortador Recortarelvellocorporal • Se recomienda limpiar después de cada uso. Recorte el vello de las axilas y la línea del bikini con el peine para vello ER-GB80 corporal. 1. Retire el recortador del adaptador de CA. • La longitud de recorte es de aproximadamente 1,5 mm (1/16˝). ▼ ▼ • No utilice el recortador cuando el vello corporal esté mojado. Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad El vello corporal mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, de suciedad dificultando el corte. 2. Retire el peine y encienda el 2. Retire el peine y la cuchilla. Coloqueelpeineparavellocorporalenelcuerpo recortador. 3. Lave el recortador, la cuchilla y principal�(consultelapágina42�) 3. Deje correr el agua por la los peines con agua corriente. Sujeteelrecortadorconel entrada de agua en la parte frontal del cuerpo principal, interruptordeencendidoenla lave durante aproximadamente parteinferioryrecortetocando 20 segundos, y a continuación, lapielconlacuchillay apague el recortador. desplazandolentamenteel recortadorenladirecciónquese...
  • Page 47 Lubricación 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. cuchilla. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. 5. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. 6. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador. Lamarcadelaizquierdasignificaquesepuedelimpiar bajoungrifodeaguacorriente� Limpiezaconlaescobilla Reinstalacióndelacuchilla 1. Retire el recortador del adaptador de CA. Coloque el gancho de montaje en la • Asegúrese de que el recortador esté montura de la cuchilla del recortador y, a apagado. continuación, empuje hacia dentro hasta 2. Quite el accesorio de peinado. que oiga un clic. 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. 4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 5. Cepille y quite cualquier cabello entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla móvil. 6. Aplique el aceite a la cuchilla. 7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.
  • Page 48: SoluciónDeProblemas

    Cuando el recortador esté muy sucio, eficacia de corte. (Consulte las páginas 46 y 47.) incluso después de verter retire la cuchilla y lávela con agua. Sustituya la cuchilla. agua desde la entrada de (consulte la página 46.) (consulte la página 47.) agua. Cargue el recortador. Confirme que la cuchilla están Emite un sonido agudo. O utilícelo con el adaptador de CA. correctamente colocadas. (consulte la página 41.) Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento Cargue la batería durante 8 horas en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por aproximadamente de forma continua Panasonic para su reparación. para optimizar su estado. El recortador ha dejado de Si quedan pocos usos, incluso tras Preguntasmásfrecuentes funcionar. haber efectuado la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Es Pregunta Respuesta posible que haya fugas de líquido Cuando el aparato no se utilice debido a la degradación al final de la durante 6 meses o un periodo de vida útil de la batería). ¿La batería se agotará tras un tiempo superior, la batería se Póngase en contacto con un servicio periodo de tiempo prolongado debilitará (fugas de líquido de la autorizado para su reparación.
  • Page 49: DuraciónDeLaCuchilla

    *  La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la  batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años.  Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso   después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el  final de su vida.   Extraccióndelabateríarecargableinterna   ATENCIÓN:  El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros  de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca  *sólo para ER-GB80 de cómo reciclar esta batería. Especificaciones Anote el número de placa que se encuentra en Fuente de energía el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 1,2 V Extraigalabateríarecargableincorporadaantesdedesecharelrecortador� Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador; no Tiempo de carga Aprox. 1 hora debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador, este Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. dejará de ser hermético, lo que puede provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Page 50 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368�...
  • Page 51 MEMO...
  • Page 52 AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.

This manual is also suitable for:

Er-gb60

Table of Contents