Oregon Scientific RAR232 User Manual

Hide thumbs Also See for RAR232:
Table of Contents
  • Español

    • Introducción

      • Table of Contents
    • Descripción General del Producto

      • Unidad Principal
      • Unidad Remota
    • Base Mesa y Montaje para Pared

      • Unidad Principal
      • Unidad Remota
      • Antes de Comenzar
      • Baterías
      • Pantalla de Ondas Cinéticas
      • Modos de Visualización del Reloj y del Calendario
    • Configurar Hora/Fecha/Idioma

    • Configurar Alarma

    • Temperatura Interior y Exterior

      • Temperatura Interior
      • Temperatura Exterior
      • Temperaturas Máxima y Mínima
      • Borrar Memorias
    • Advertencia de Batería Baja

    • Restablecer

    • Solución de Problemas

    • Seguridad y Cuidado

    • Especificaciones

    • Acerca de Oregon ScientifiC

  • Français

    • Vue D'ensemble du Produit

      • Appareil Principal
      • Appareil À Distance
    • Support de Table Ou Fixation Murale

      • Appareil Principal
      • Appareil À Distance
    • Au Commencement

      • Piles
      • Affichage des Ondes Cinétiques
      • Modes D'affichage de L'horloge Et du Calendrier
    • Régler L'heure / la Date / la Langue

    • Régler L'alarme

    • Température Intérieure Et Extérieure

      • Température Intérieure
      • Température Extérieure
      • Minima / Maxima
      • Effacer la Mémoire
    • Avertissement de Faiblesse des Piles

    • Dépannage

    • Caractéristiques

    • À Propos D'oregon ScientifiC

      • Dati Tecnici
      • Technische Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN-OUT Thermometer
with Cable Free Sensor and Clock
(MODEL: RAR232)
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction ............................................................... 1
Product overview ...................................................... 2
Main unit ................................................................. 2
Remote unit ............................................................ 3
Table stand and wall mounting ............................... 3
Main unit ................................................................. 3
Remote unit ............................................................ 3
Getting started ........................................................ 4
Batteries ................................................................. 4
Kinetic wave display ............................................... 5
Clock and calendar display modes ........................ 6
Set time / date / language ........................................ 6
Set alarm ................................................................... 6
Indoor and outdoor temperature ............................. 7
Indoor temperature ................................................. 7
Outdoor temperature .............................................. 7
Maximum and minimum temperatures ................... 7
Clear memories ...................................................... 7
Low battery warning ................................................. 7
Reset .......................................................................... 7
Troubleshooting ....................................................... 7
Safety and care ......................................................... 8
Specifications ........................................................... 8
About Oregon Scientific .......................................... 9
Note on compliance ................................................. 9
INTRODUCTION
Congratulations on you purchase of the Oregon Scientific™
RAR232 indoor and outdoor thermometer with 433MHz
cable free sensor and calendar clock.
Inside this box you will find:
Main unit (RAR232)
Remote thermo sensor unit (THR268)
User guide
Removable table stand
Wall mount
12 month warranty
2 UM-4 (AAA) 1.5V batteries
2 UM-3 (AA) 1.5V batteries
Product features include:
Indoor and outdoor temperature display
MIN / MAX temperature record
Wireless sensor
Five language calendar clock display
Two minute crescendo alarm
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific RAR232

  • Page 1 Cable Free Sensor and Clock INTRODUCTION (MODEL: RAR232) USER MANUAL Congratulations on you purchase of the Oregon Scientific™ RAR232 indoor and outdoor thermometer with 433MHz cable free sensor and calendar clock. CONTENTS Inside this box you will find: Introduction ............... 1 Product overview ............
  • Page 2 1. Three-line display PRODUCT OVERVIEW Facilitates easy reading of remote and indoors MAIN UNIT temperatures and calendar clock. FRONT VIEW BACK VIEW 2. Down ( ) button Decreases the value of a setting. 4 3 3 M H z C A B L E F R E E 3.
  • Page 3 Removable table stand 1. LED indicator For standing the main unit on a flat surface. Flashes when the remote unit transmits a reading. 2. CHANNEL switch 3. RESET button REMOTE UNIT 4. °C / °F button Selects between degrees Centigrade (°C) and FRONT BACK Fahrenheit (°F).
  • Page 4 2. Ensure that the base of the stand fits into the 2 small TABLE STAND AND WALL MOUNT holes at the bottom of the main unit. The main and remote units can either be positioned on a 3. To remove the stand from the battery cover, press flat surface or mounted on a wall.
  • Page 5 Wireless ranges can be impacted by a variety of factors GETTING STARTED such as extremely cold temperatures. Extreme cold may Once batteries are in place for the remote unit, temperature temporarily reduce the effective range between the sensor readings will be transmitted at 39-second intervals. The and the base station.
  • Page 6 KINETIC WAVE DISPLAY The kinetic wave display shows the signal reception status of the main unit. There are three possible outcomes: Searching for signal. Signal is secure. No signals. For best results: • Place the unit away from electrical or mechanical objects.
  • Page 7 Repeat this step whenever you find that the temperature 4. Press MODE/SET to exit. The display will return to displayed on the remote sensor is not the same as the the clock mode. outdoor temperature display on the main unit. TIP: During setting, press and hold to rapidly increase or decrease a value.
  • Page 8: Indoor And Outdoor Temperature

    1. Press MEM to display the maximum temperature. INDOOR AND OUTDOOR TEMPERATURE 2. Press MEM again to display the minimum If no readings are received from the remote unit for more temperature. than 4 minutes, blanks, “ ” will displayed until further readings have been successfully searched.
  • Page 9 • Do not scratch the LCD display. TROUBLESHOOTING • Do not make any changes or modifications to this PROBLEM SYMPTOM REMEDY product. Unauthorized changes may void your right to use the product. Remote Cannot Check • The technical specifications for this product and the unit, locate remote batteries...
  • Page 10: About Oregon Scientific

    Remote unit (outdoor temp) ABOUT OREGON SCIENTIFIC Operating range: -22°F TO 140°F Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more (-30°C to 60°C) about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and Resolution: 0.2°F (0.1°C) games;...
  • Page 11 However, there is no guarantee that interference will not occur in a Product No.: RAR232 particular installation. If this equipment does cause Product Name: Remote Thermometer harmful interference to radio or television reception, which...
  • Page 12: Table Of Contents

    INTRODUCCION (MODELO: RAR232) MANUAL DEL USUARIO Felicidades por haber adquirido el termómetro para interiores y exteriores Oregon Scientific™ RAR232 con sensor inalámbrico de 433MHz y reloj con calendario. CONTENIDO Dentro de esta caja podrá encontrar: Introducción .............. 1 Descripción general del producto ......
  • Page 13: Descripción General Del Producto

    1. Pantalla de tres líneas DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO Facilita la lectura de las temperaturas remota e UNIDAD PRINCIPAL interior y del reloj con calendario. VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR 2. Botón Abajo ( Disminuye el valor de una configuración. 4 3 3 M H z C A B L E F R E E 3.
  • Page 14: Unidad Remota

    11. Base de mesa desmontable 1. Indicador LED Para colocar la unidad principal en una superficie Parpadea cuando la unidad remota transmite plana. una lectura. 2. Interruptor de CANAL 3. Botón RESTABLECER UNIDAD REMOTA 4. Botón °C/°F Selecciona entre los grados Centígrados (°C) y FRONTAL POSTERIOR Fahrenheit (°F).
  • Page 15: Base Mesa Y Montaje Para Pared

    2. Asegúrese de que la base del soporte encaje en BASE DE MESA Y MONTAJE PARA PARED los 2 pequeños orificios en la parte inferior de la Las unidades principal y remota pueden colocarse en una unidad principal. superficie plana o montarse en la pared. 3.
  • Page 16: Antes De Comenzar

    Los rangos inalámbricos pueden recibir un impacto debido ANTES DE COMENZAR a una variedad de factores, tales como las temperaturas Una vez que haya colocado las baterías para la unidad extremadamente frías. El frío extremo puede reducir remota, las lecturas de temperatura se transmitirán en temporalmente el rango de efectividad entre el sensor intervalos de 39 segundos.
  • Page 17: Pantalla De Ondas Cinéticas

    PANTALLA DE ONDAS CINETICAS La pantalla de ondas cinéticas muestra el estado de recepción de señales de la unidad principal. Pueden observarse tres posibles resultados: Búsqueda de la señal. La señal es segura. No hay señal. Para obtener mejores resultados: •...
  • Page 18: Modos De Visualización Del Reloj Y Del Calendario

    Repita este paso siempre que la temperatura que se 4. Presione MODO/CONFIGURAR para salir. La pantalla volverá al modo de reloj. muestre en el sensor remoto no sea la misma que la temperatura en la pantalla de la unidad principal. SU GERENCIA: Durante la configuración, presione y mantenga presionado para incrementar o...
  • Page 19: Temperatura Interior Y Exterior

    1. Presione MEM para mostrar la temperatura máxima. TEMPERATURA INTERIOR Y EXTERIOR 2. Presione MEM nuevamente para mostrar la Si no se reciben lecturas de la unidad remota por más de 4 temperatura mínima. minutos, se mostrarán “ ” en blanco hasta que se hayan buscado otras lecturas y obtenido en forma satisfactoria.
  • Page 20: Solución De Problemas

    producto. SOLUCION DE PROBLEMAS • Si guardará este producto por un período prolongado, PROBLEMA SINTOMA SOLUCION retire las baterías • No raye la pantalla LCD. Unidad No se Verificar remota, puede baterías • No realice cambios ni modificaciones en este producto. se muestra ubicar la Los cambios no autorizados pueden anular su derecho...
  • Page 21: Acerca De Oregon Scientific

    Unidad remota (temperatura exterior) ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC Rango de operación: -22° F a 140° F Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para (-30° C a 60° C) obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific, tales como cámaras digitales, reproductores Resolución:...
  • Page 22 No obstante, no se garantiza que no se producirán Número de producto: RAR232 interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción Nombre del producto: Termómetro remoto de radio o televisión, lo que puede determinarse al...
  • Page 23 à Capteur Sans Fil et Horloge. Nous vous félicitons d’avoir acheté le thermomètre intérieur (MODÈLE : RAR232) et extérieur RAR232 à capteur sans fil 433 MHz et horloge MANUEL DE L’UTILISATEUR calendrier d’Oregon Scientific™. Vous trouverez dans le paquet de votre produit : TABLES DES MATIÈRES...
  • Page 24: Vue D'ensemble Du Produit

    1. Affichage sur trois lignes VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Facilite la lecture des températures intérieures, APPAREIL PRINCIPAL extérieures relevées à distance et de l’horloge calendrier. FACE AVANT FACE ARRIÈRE 2. Bouton Réduction ( 4 3 3 M H z C A B L E F R E E Diminue les valeurs d’un réglage.
  • Page 25: Appareil À Distance

    Compartiment des piles 1. Indicateur DEL Insérez 2 piles alcalines UM-4 « AAA » 1,5 V. Clignote lorsque le capteur à distance transmet les données. Support de table amovible Vous permet de maintenir l’appareil principal sur 2. Bouton CHANNEL (chaîne) une surface plane.
  • Page 26: Support De Table Ou Fixation Murale

    du compartiment des piles. SUPPORT DE TABLE OU FIXATION MURALE 2. Assurez-vous que la base du support s’adapte aux L’appareil principal et le capteur à distance peuvent être 2 petits trous situés au bas de l’appareil principal. placés sur une surface plane ou fixés au mur. 3.
  • Page 27: Au Commencement

    Les ondes radios peuvent être endommagées par divers AU COMMENCEMENT facteurs comme les températures extrêmement froides. Une fois les piles du capteur à distance en place, En effet, le froid intense peut temporairement réduire les relevés de températures seront transmis toutes les le champ radio entre le capteur et la station de base.
  • Page 28: Affichage Des Ondes Cinétiques

    AFFICHAGE DES ONDES CINÉTIQUES fonctionnement du produit. La transmission et la réception des relevés de températures reprendront une fois les L’icône des ondes cinétiques indique l’état de réception du interférences disparues. signal de l’appareil principal. Il peut se présenter sous trois formes différentes : Recherche de signal en cours...
  • Page 29: Modes D'affichage De L'horloge Et Du Calendrier

    recherche de 4 minutes. Cette recherche rétablira la 1. Dans le mode d’affichage de l’horloge, appuyez et transmission et la réception entre l’appareil principal et le maintenez enfoncée la touche MODE/SET. Appuyez sur capteur. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
  • Page 30: Température Intérieure Et Extérieure

    REMARQUE Si la température dépasse la plage autorisée L’icône de l’alarme s’affichera, l’alarme est maintenant des appareils principaux et à distance, « HHH » (ligne activée. supérieure) ou « LLL » (ligne inférieure) s’afficheront. ASTUCE : MINIMA ET MAXIMA • Vous pouvez également activer ou désactiver une alarme Les minima et maxima des températures intérieures en appuyant sur le bouton.
  • Page 31: Dépannage

    ou rechargeables (nickel, cadmium). Ne pas utiliser DÉPANNAGE de piles rechargeables avec ce produit. PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION • Retirer les piles si l’on range l’appareil pour un temps indéterminé. Impossibilité Vérifiez • Ne pas griffer l’écran LCD. de situer les piles Capteur •...
  • Page 32: À Propos D'oregon Scientific

    à distance, les autres types (-22 °F à 140 °F) de piles ne fonctionneront pas avec de telles températures. Résolution : 0,1 °C (0,2 °F) À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Fréquence de transmission à RF : 433 MHz En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Nombre d’appareils...
  • Page 33 Numéro du produit : RAR232 résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut Nom du produit : Thermomètre à distance émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé...
  • Page 34 L'unità principale è in grado di tenere traccia della temperatura massima e minima di luoghi diversi. Non è necessaria l'installazione di cavi, poiché il RAR232 funziona via radio a 433MHz. L'orologio ha un display in cinque lingue, e due sveglie con segnale...
  • Page 35 A. DISPLAY A TRE RIGHE CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ Facilita la lettura delle indicazioni di previsione del tempo, ESTERNA delle temperature interne ed esterne e dell’orologio-calendario B. TASTO MODE/SET Cambia la modalità di visualizzazione dell’orologio e l’impostazione di ora/data TASTO SU ( Aumenta il valore di un’impostazione D.
  • Page 36 2. Posizionare l’unità principale il più vicino possibile all’unità esterna, 2. Inserire 2 batterie stilo (UM-3 o “AA”) da 1,5V osservando e azzerare l’unità principale dopo l’installazione delle batterie. In attentamente le polarità indicate. questo modo si facilita la sincronizzazione tra i segnali di trasmissione 3.
  • Page 37 3. Reinserire lo sportello del vano batterie. Unità esterna Montaggio a parete Montaggio in piano AVVERTENZA DI BASSA CARICA DELLE BATTERIE Quando occorre sostituire le batterie, la relativa spia si accende sull’indicatore di temperatura interna o esterna. MONTAGGIO A PARETE O IN PIANO L’unità...
  • Page 38 modo corretto. Si può attendere qualche attimo o premere simultaneamente [ ] e [ ] per avviare una nuova ricerca. Se la temperatura risulta al di sopra o al disotto del campo di misurazione dell’unità principale o dell’unità esterna (questo campo è definito nella sezione ‘Dati Tecnici’), sul display appaiono rispettivamente gli indicatori “HHH”...
  • Page 39 Per cancellare i dati memorizzati, tenere premuto [MEM] per due ° ° GRADI secondi. Le temperature massime e minime verranno cancellate. Se si preme [MEM] adesso, la temperature massime e minime L’unità di visualizzazione della temperatura può essere selezionata manterranno gli stessi valori di quelli attuali finché non vengono premendo ripetutamente il pulsante °C / °F.
  • Page 40 4. Premere [ ]. Le cifre dei minuti lampeggiano. REGOLAZIONE MANUALE 5. Immettere i minuti usando [ ] o [ DELL’OROLOGIO-CALENDARIO 6. Premere [ ] per uscire. Per regolare manualmente l’orologio, tenere premuto MODE/SET per due secondi nella modalità di visualizzazione orologio. Le cifre Appare l’icona "...
  • Page 41: Dati Tecnici

    4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo Orologio Calendario si rende nulla la garanzia e si possono causare danni superflui Formato di visualizzazione ora : 12/24 hr - hh : mm L’unità non contiene componenti che possono essere riparati Formato di visualizzazione data: Giorno : Mese.
  • Page 42 Paesi conformi alla direttiva R&TTE : Dichiarazione di conformità Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato e Norvegia N TX 03 ed è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e l'uso previsto di questo apparecchio se vengono applicati i seguenti standard: Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze...
  • Page 43 Het hoofdtoestel beschikt over een afneembare tafelhouder, die toelaat dat het hoofdtoestel rechtop op een vlakke ondergrond Gefeliciteerd met uw aankoop van de RAR232 meerkanaals wordt geplaatst. U kan de houder ook inklikken en het toestel aan binnen- en buitenthermometer met 433MHz draadloze sensor en de muur bevestigen met behulp van de inspringende opening.
  • Page 44: Technische Specificaties

    Indien er twee seconden lang geen waarden worden ontvangen Werkingsbereik : -5,0°C tot +50,0°C van een bepaald kanaal; dan wordt er een leeg scherm (23,0°F tot 122,0°F) weergegeven " " tot de volgende waarden goed worden Temperatuurresolutie : 0,1°C (0,2°F) geregistreerd.
  • Page 45 Com sensor sem fio e relógio MODELO: RAR232 MANUAL DO USUÁRIO INTRODUCÃO PARABÉNS pela compra do RAR232 para exteriores e interiores! Termômetro com sensor sem fio de 433MHz e relógio com calendário. O kit é formado por uma unidade principal, com o medidor de temperatura e o relógio com calendário e o sensor remoto.
  • Page 46 A. PAINEL DE TRÊS SEÇÕES PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS : Facilita a leitura da previsão meteorológica, temperaturas UNIDADE REMOTA remota e interior e relógio calendário. B. BOTÃO DE MODO/AJUSTE Altera os modos do painel e confirma a entrada enquanto se ajusta os valores do painel. C.
  • Page 47 2. Coloque a unidade remota o mais perto possível da unidade principal, 2. Coloque duas pilhas alcalinas (UM-3 ou “AA” de 1,5V) reajuste a unidade principal após a instalação das pilhas. Este respeitando, rigorosamente, a polaridade indicada. procedimento assegura uma melhor sincronização entre os sinais de 3.
  • Page 48 3. Colocar de novo a tampa do compartimento das pilhas. Aparelho Remoto Colocação na parede Suporte para mesa AVISO DE PILHA FRACA Quando for necessário substituir as pilhas o respectivo ícone de pilha fraca aparecerá na temperatura interior ou exterior. Não há indicação da pilha para o rádio.
  • Page 49 ] e [ ] para forçar uma busca imediata. Se a temperatura for superior ou inferior aos limites da medição da temperatura das unidades principal ou remota, (constante nas especificações), aparece na tela “HHH” ou “LLL”. LEITURA DA ONDA CINÉTICA A onda cinética indica as condições de recepção da unidade principal.
  • Page 50 As temperaturas máxima e mínima serão apagadas. Se pressionar, ° ° NOTA RELATIVA AOS GRAUS o botão de MEMÓRIA (MEM) as temperaturas máxima e mínima terão o mesmo valor das atuais até que se registrem novas leituras. A unidade de medição de temperatura deste aparelho é selecionada pressionando, repetidamente, o botão °C / °F.
  • Page 51 3. Introduza a hora usando [ ] e [ AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO 4. Pressione [ ]. Os dígitos dos minutos começarão a piscar. Para ajustar o relógio manualmente, pressione os botões de MODO/ 5. Introduza os minutos usando [ ] e [ AJUSTE (MODE/SET) durante dois segundos no modo de 6.
  • Page 52 4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a Relógio calendário garantia e causará danos desnecessários. O aparelho não contém Formato 12/24h com hh:mm peças que o usuário possa substituir. Formato da Data: Dia: Mês 5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não Dia da Semana selecionável em 5 idiomas (E,F,D,I,S) misture pilhas novas e velhas porque estas podem derramar Alarme crescendo de 2 minutos...
  • Page 53 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Países sujeitos à Norma R&TTE : Todos os países da União Européia Este produto contém o módulo transmissor aprovado, TX 03, estando de acordo Suiça e Noruega com os requisitos essenciais do Artigo 3 das Normas R&TTE 1999/5/EC, se usado para o propósito a que se destina, e que os seguintes padrões foram Aplicações deste dispositivo aplicados:...

Table of Contents