KitchenAid KDTE104E User Instructions

KitchenAid KDTE104E User Instructions

Hide thumbs Also See for KDTE104E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/
register-products/. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_____________________________________________ Serial Number_________________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10751712A
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
PARTS AND FEATURES............................................................ 3
START-UP/QUICK REFERENCE.............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 12
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 13
DISHWASHER CARE ............................................................... 15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17
WARRANTY .............................................................................. 20
Your safety and the safety of others are very important.
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDTE104E

  • Page 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com/customer-service/ register-products/. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca in the Service and Support section. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. (on some models) Water feed tube Pressurized spray nozzles provide Model and serial number label effective cleaning.
  • Page 4 Parts and Features KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Interior lights (on some models) ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Pressurized spray nozzles provide Model and serial number label...
  • Page 5: Start-Up/Quick Reference

    Start-Up/Quick Reference ProScrub Option to clean baked-on food ® Drying - Rinse Aid is essential. When the ProScrub ® You must use a drying agent option is selected, it such as a rinse aid for good provides a drying performance (sample concentrated wash included).
  • Page 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of the door, ensure the light beside the button is lit and firmly push the door closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
  • Page 7 STEP 2 Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid or tablet detergent just before starting a cycle. 10 place load - silverware basket Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 8 NOTE: Fill amounts STEP 3 shown are for standard Hard Water powdered detergent. Hard Water Soft Water Select a Cycle Soft Water Follow instructions on the package when using gel See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following Main Wash Pre-Wash dishwasher detergents.
  • Page 9: Cycle And Option Descriptions

    KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Custom door model KDFE204E KDTE104E This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL ESTIMATED TIME* WATER...
  • Page 10 CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL ESTIMATED TIME* WATER (HH:MM) USAGE Dishwasher senses the soil amount and adjusts cycle times. GALLONS Min Soil Max Soil Level (Liters) Level** This cycle, with only the Heat Dry option selected, and Light to Heavy 2:22 3:27 2.7 - 4.2...
  • Page 11 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO ADDED SELECTED CYCLE*** WATER WITH (HH:MM) GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and glassware in ProWash™ Increases the main 0 - 1.5 accordance with NSF International NSF/ wash temperature Tough (0 - 5.7) ANSI Standard 184 for Residential from 105°F to 140°F Normal...
  • Page 12: Dishwasher Feedback Section

    CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To reset any cycle or Press and hold CANCEL/DRAIN to reset any control selections made. options during selection or to cancel See the “Canceling A Cycle After Dishwasher Is Started” and “Changing A Cycle After a wash cycle after it's Dishwasher Is Started”...
  • Page 13: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. To remove, fully extend rack until it stops. Then, open the track ProScrub Option Wash Area ® stops on each side and lift to remove. The ProScrub ®...
  • Page 14 To replace the rack: Sliding Bowl Tines (on Pull the tracks forward about halfway out of the tub. some models) Along the sides of the racks are round attachment tabs. Align the Sliding lower-rack tines that rack's back end attachment tabs with the cutout in the track. Push move left or right to fit your down into place.
  • Page 15: Dishwasher Care

    Dishwasher Care Cleaning Cleaning The Exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such as affresh ®†...
  • Page 16 Drain Air Gap Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher.
  • Page 17: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 18 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 19 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 20: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 21: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com/customer-service/ register-products/. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca en la sección de Servicio y Soporte. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de...
  • Page 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 23: Piezas Y Características

    Piezas y características KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Los poderosos surtidores ProScrub® Lavado del nivel superior dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. (en algunos modelos) Tubo de alimentación de agua...
  • Page 24 Piezas y características KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Las luces interiores (en algunos modelos) Los poderosos surtidores ProScrub® Lavado del nivel superior dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde.
  • Page 25: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida Secado: el agente de enjuague es fundamental. Opción ProScrub para limpiar los restos de ® alimentos quemados adheridos Deberá usar un agente de secado, como puede ser un Cuando se agente de enjuague, para un selecciona la opción buen rendimiento de secado ®...
  • Page 26: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue detergente para la limpieza y agente de Ponga la lavavajillas en marcha. enjuague para el secado. NOTA: Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/...
  • Page 27 PASO 2 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Carga para 12 puestos – canastilla para utensilios Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.
  • Page 28 [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica de agua urbana] dará buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de manchas, pruebe con un ajuste más alto.
  • Page 29: Descripción De Ciclos Y Opciones

    La puerta debiera estar cerrada a los 3 segundos de presionar START/RESUME o escuchará una serie de pitidos y el ciclo no se iniciará. Descripción de ciclos y opciones KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Modelo con puerta especial KDFE204E KDTE104E...
  • Page 30 Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS SOIL LEVEL TIEMPO ESTIMADO* USO DE (NIVEL DE (HH:MM) AGUA EN La lavavajillas detecta la cantidad de suciedad y ajusta los SUCIEDAD) GALONES tiempos de los ciclos.
  • Page 31 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONARSE AGREGADO AL AGREGA CICLO*** (HH:MM) DA EN GALONES MÍN MÁX. (LITROS) Los surtidores inferiores rocían, desde la ProWash™ Activa los surtidores 0 - 1.5 ® parte posterior de la canasta inferior, de rociado ProScrub Tough (Rebelde) (0 - 5.7)
  • Page 32 SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS (Opciones) PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONARSE AGREGADO AL AGREGA CICLO*** (HH:MM) DA EN GALONES MÍN MÁX. (LITROS) Hace funcionar la lavavajillas a una hora Disponible con Retrasa el inicio del 1:00 24:00 cualquier ciclo posterior o durante las horas que sean de ciclo a un tiempo menor consumo de energía.
  • Page 33: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS La luz indicadora de La luz indicadora en a parte frontal del panel de la puerta (A) permanecerá estado del ciclo se azul durante lavado/enjuague, roja durante secado, y blanca cuando termine. usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas.
  • Page 34: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canasta de tercer nivel fácil de retirar (el algunos ® modelos) El área de lavado con la opción ProScrub ®...
  • Page 35 Canasta superior regulable de calidad superior de Canasta superior removible 2 posicione. La canasta superior removible le permite Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar lavar artículos más artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. grandes tales como Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior.
  • Page 36: Cuidado De La Lavavajillas

    A. El agua fluye por estos orificios B. El agua fluye por estos orificios Iluminación interior (en cuando la boquilla está volteada cuando la boquilla está volteada hacia abajo. hacia arriba. algunos modelos) Cuando no necesita lavar botellas, voltee las boquillas hacia abajo En modelos con una ventana, la iluminación hasta que se detengan.
  • Page 37 Canastas de limpieza avanzada (en Si desea lavar películas de agua endurecida u otras acumulaciones de suciedad desde superficies interiores de la lavavajillas, recomendamos el uso de un producto de algunos modelos mantenimiento mensual como el limpiador de lavavajillas affresh ®...
  • Page 38: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. (El sitio web no será compatible con algunos dispositivos inalámbricos.) Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 39 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, LA TINA/NO deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) ; o puede presionar DESAGUA CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para cancelar el ciclo actual.
  • Page 40 PROBLEMA SOLUCIÓN LUCES Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la DESTELLANDO puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo destellarán todos juntos para indicar que se necesita prestar atención.
  • Page 41: Garantía

    . 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid . Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.com...
  • Page 42 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 43: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customer- service/register-products/. Au Canada, enregistrer votre lave-vaisselle www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 45: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E Les jets puissants ProScrub® dirigent l’eau Lavage au niveau supérieur vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. (sur certains modèles) Tube d’alimentation en eau Les orifices d’aspersion sous pression...
  • Page 46 Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E Lampes de l'intérieur (sur certains modèles) Les jets puissants ProScrub® dirigent Lavage au niveau supérieur l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros Les orifices d’aspersion sous pression...
  • Page 47: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est Chargement ProScrub pour le nettoyage des ® essentiel. aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson Il faut utiliser un agent de Lorsque l'option séchage (tel un agent de ProScrub ®...
  • Page 48: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave- vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de Mettre en marche le lave- rinçage pour le séchage. vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui...
  • Page 49 Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme. Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
  • Page 50 Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il est du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
  • Page 51: Description Des Programmes Et Options

    KDTM704E, KDTM804E KDTM504E KDTM404E KDTM354E, KDTM384E KDTE204E, KDTE254E KDTE204E Custom door model KDFE204E KDTE104E Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOMM SALETÉ...
  • Page 52 SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOMM SALETÉ ATION Le lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps Niveau de Niveau de D'EAU EN de programme en conséquence. saleté min.** saleté max. GALLONS (Litres) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les Saleté...
  • Page 53 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ TEMPS AU D’EAU AVEC PROGRAMME*** SUPPLÉM (HH:MM) ENTAIRES (LITRES) Les jets inférieurs, situés derrière le ProWash™ Active les jets 0 - 1,5 panier inférieur, nettoient les poêles, les ProScrub ® pour un Tough (tenace) (0 - 5,7)
  • Page 54 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION AJOUTER DU GALLONS SÉLECTIONNÉ TEMPS AU D’EAU AVEC PROGRAMME*** SUPPLÉM (HH:MM) ENTAIRES (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave- Disponible pour Diffère le démarrage 1:00 24:00 tous les vaisselle ou le fait démarrer pendant les d’un programme programmes heures creuses.
  • Page 55: Section Commentaires Sur L'utilisation

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Le témoin lumineux Le témoin lumineux unique situé à l’avant du panneau de porte (A) devient de l'état bleu lors du lavage et du rinçage, rouge lors du séchage et vert une fois le d'avancement du programme terminé.
  • Page 56: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier du troisième niveau facile à retirer ® (sur certains modèles) La zone de lavage avec l’option ProScrub ®...
  • Page 57 Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour Le panier supérieur charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des amovible permet de régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque laver des articles réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Page 58: Entretien Du Lave-Vaisselle

    S'il n'y a pas de bouteilles à laver, abaisser les becs jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Éclairage intérieur (sur certains modèles) Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage intérieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes d'inactivité.
  • Page 59 Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles). Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommandons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel ® que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh .
  • Page 60: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 61 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Page 62 PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de VAISSELLE chargement dans ce guide. TÉMOINS LUMINEUX Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans CLIGNOTANTS ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à...
  • Page 63: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 64 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents