Download Print this page
Hide thumbs Also See for PV8:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Peavey PV8

  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Page 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Page 4 人体への電気ショ ックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁 「危険電圧」 の存在をユーザーに警告す るものです。 製品に付属し ている説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス (サービス) 要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意 : 電気ショ ックの危険あり — 開けないでく ださい! 注意 : 電気ショ ックの危険を低減するため、 カバーを外さないでく ださい。 内部部品はユーザーによるサービス不可。 資格のあるサービス要因のサービスを要請し て く だ さい。 警告:電気ショ ックまたは火災の危険を避けるため、 この装置を雨または湿気にさら し てはなりません。 ま た、 過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。 この装置を使用する前に、 警告事項につ いて操作ガイ ドをお読みく ださい。 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 11: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Page 13: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Page 14: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Page 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Page 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 18 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Page 19 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
  • Page 20 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Page 23 If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle this Voltage. The Phantom Power LED (10) indicates when phantom power is on.
  • Page 26 Note: Replace only with Peavey part number 30901986 for Domestic or 30902780 for Export.
  • Page 29 < < < > >...
  • Page 32 Si se activa la alimentación eléctrica fantasma, no se debe conectar a las tomas XLR de la consola ningún micrófono dinámico del tipo desbalanceado ni ningún otro dispositivo que no esté diseñado para recibir dicho voltaje. El LED de alimentación eléctrica fantasma (Phantom Power - 10) indica cuando está...
  • Page 35 Utilice solamente adaptadores de 15 VCC, de 0,5 A. Nota: Reemplace el adaptador sólo con el adaptador Peavey de número de pieza 30901986 en los Estados Unidos, o con el 30902780 fuera de los Estados Unidos.
  • Page 38 < < < > >...
  • Page 40 Avertissement : Un niveau de basses excessif augmente considérablement la consommation électrique et peut endommager vos hauts-parleurs.
  • Page 41 Si l’alimentation fantôme est active, ne branchez pas sur les entrées XLR de microphones dynamiques asymétriques ou autres appareils qui ne supporteraient pas cette tension. La diode d’alimentation fantôme (10) s’allume lorsque celle-ci est activée.
  • Page 44 Remarque : Remplacez exclusivement votre transformateur par le modèle Peavey référence 30901986 (120V) ou 30902780 (230V).
  • Page 47 < < < > >...
  • Page 49 Achtung: Ein übermäßiges Anheben der tiefen Frequenzen führt zu einem erhöhten Stromverbrauch und steigert die Gefahr einer Lautsprecherbeschädigung.
  • Page 50 Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrischen dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte an die XLR-Eingänge angeschlossen werden, die mit dieser Spannung nicht zurechtkommen. Ist die Phantomspeisung aktiviert, leuchtet die Phantomspeisungs-LED (10) auf.
  • Page 53 Hinweis: Nur durch Peavey-Ersatzteil Nr. 30901986 (USA-Modelle) bzw. durch 30902780 (Exportmodelle) ersetzen.
  • Page 56 < < < > >...
  • Page 57 Português 8 e PV 8 USB ® ® Mixers Compactos Parabéns, e obrigado por adquirir o Mixer PV 8 ou PV 8 USB. ® ® A PV 8 é um mixer compacto com excelente nível de qualidade de estúdio, desenvolvido para ®...
  • Page 58 Painel Frontal Ganho Controle para ajuste de nível de ganho do canal. Pode ser ajustado para compensar fontes com baixo nível de entrada, como por exemplo, vozes suaves. Para maximizar a relação sinal-ruído, o ganho deve ser ajustado com o Controle de Volume (12) na posição central (0dB).
  • Page 59 Painel Frontal Led Phantom Power Acende ao acionar a chave de Phantom Power (11) Chave Phantom Power Esta função ativa o envio de energia de 48V DC através do conector XLR para utilização de microfones condensadores. Quando ativo, não conecte as entradas XLR microfone dinâmico ou outro tipo de equipamento desbalanceado que não suporte voltagem de corrente.
  • Page 60 Painel Frontal Saída de Fone de Ouvido Saída com conector P10. Normalmente, o sinal enviado para esta saída é endereçado pelas saídas principais L/R. Quando a chave ´TAPE TO CONTROL ROOM´ estiver acionada, o sinal de Entrada ´TAPE´ é enviado às saídas L/R, podendo ser monitorado pelo Fone de Ouvido.
  • Page 61 Saídas Entradas e Entradas Estéreo (P10) Estes conectores P10 desbalanceados trabalham como entrada estéreo de linha (ambos), ou como entrada mono conectando somente o conector esquerdo (LEFT/MONO). A chave seletora de entrada A/B deve estar na posição ´A´ para ativar estes conectores. Entradas RCA Conectores de Entrada de Linha Estéreo.
  • Page 62 Painel Traseiro Conector para Fonte de Alimentação Para conectar a fonte (inclusa). Certifique-se de que a fonte fornecida é compatível com a tensão de alimentação de sua região. Chave Liga-Desliga Pressione para ligar e desligar. Tape IN/OUT Os conectores tipo RCA TAPE IN (L/R) podem ser conectados utilizando as saídas de um CD Player ou Sound Card de computador.
  • Page 63 ® ® 8, PV 8 USB ® ® ® Peavey PV 8 / PV 8 USB RCA 1/4" 80 Hz ® 8 USB 8" 20cm :12" 31cm : 12" 31cm...
  • Page 64 Gain (12) Hi EQ : 15 dB) Mid EQ : 15 dB) Low EQ : 15 dB) MON Send (12) EFX Send (12) ® 5/6 7/8 ® ® 14 11/12 13/14 PV 20 17/18 19/20) Clip LED +19 dBu 3 dB Level...
  • Page 65 Phantom Power LED Phantom Power Switch (11) Phantom Power Switch +48 VDC Phantom Power Phantom Power LED (10) EFX/Return (30) EFX/Return Tape/USB To CTRL/HP (32) (20) Tape/USB to Mix (38) (31) Power LED MON Send (33) EFX Send Contour Switch 80 Hz Low Cut 80 Hz...
  • Page 66 Headphone 1⁄4 " TRS ( Headphone level (13) -20 dB +19 dB 0 dB +4 dBu Master Master Mic (XLR) +14 dBu Line (1⁄4 ) 1⁄4 (TRS) 10 k 20 dB Insert 1⁄4 TRS...
  • Page 67 (1/4") 1/4" "A" " B " ® EFX Return EFX Return 1/4" TS (TRS) (TS) EFX Return EFX/ Return (19) Left/Right Outputs Left/Right Outputs 1/4" TRS Z (TRS) (TS) Control Room Outputs Control Room Outputs 1/4" TRS Z (TRS) (TS) (21) 1/4"...
  • Page 68 ® 15 VDC, 0.5A : Peavey 30901986 30902780 Power Switch Tape In/Out +4 dBu /USB (14). ® 8 USB ® /USB (14) ® ® Windows Vista XP ME & 2000 Mac OS X 10.0...
  • Page 69 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...
  • Page 71 Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...

This manual is also suitable for:

Pv8 usb