Table of Contents
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Utilisation Prévue
  • Protection de L'environnement
  • Vorgesehene Verwendung
  • Uso Previsto
  • Protección del Medio Ambiente
  • Utilização Prevista
  • Protecção Do Ambiente
  • Защита Окружающей Среды
  • Zamýšlené Použití
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Paredzētā Lietošana
  • Naudojimo Paskirtis
  • Aplinkos Apsauga
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Kullanim Amaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RWB03
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RWB03

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RWB03 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ...
  • Page 3: General Safety Warnings

    English GENERAL SAFETY WARNINGS Always wear eye protection. WARNING Read and understand all instructions. Failure to do Do not exceed 100 kg. so could result in possible serious personal injury. ■ Know your accessory. Read the operator’s manual Do not stand on top or use as ladder. carefully.
  • Page 4: Avertissements Généraux De Sécurité

    Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Ne tentez pas de mettre la main dans l'interstice. Prenez garde de ne pas vous pincer. AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non Portez toujours une protection oculaire. respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures.
  • Page 5: Vorgesehene Verwendung

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN SYMBOL Sicherheitswarnung WARNUNG Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Eine Bitte lesen Anweisungen Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt Personenschäden führen. einschalten. ■ Machen Sie sich mit dem Zubehörteil vertraut. Lesen Greifen Sie nicht in den Spalt.
  • Page 6: Uso Previsto

    Español ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL No toque el hueco. Tenga cuidado de no pellizcarse. ADVERTENCIA entienda todas instrucciones. Utilice siempre gafas de protección. incumplimiento de estas recomendaciones podría causar lesiones personales graves. No sobrepase los 100 kg. ■ Conozca su acesorio. Lea el manual del operador. Conozca sus aplicaciones y limitaciones, así...
  • Page 7 Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Non protendersi sulla fessura. Fare attenzione a non rimanere impigliati. AVVERTENZE Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La non Indossare sempre occhiali di protezione. osservanza di queste norme potrà causare gravi lesioni personali. Non superare i 100 kg. ■...
  • Page 8 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees zorgvuldig de instructies voor u het product start. WAARSCHUWING Lees alle instructies en zorg ervoor dat u deze Reik niet in de opening. Klemgevaar. begrijpt. Wanneer u dit niet doet kan dit leiden tot ernstige letsels. Draag altijd gezichtsbescherming.
  • Page 9: Utilização Prevista

    Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA Não toque na abertura. Tenha cuidado com o beliscar. AVISO Leia e compreenda todas as instruções. A não Use sempre protecção para os olhos. despressurização do tanque pode provocar uma explosão e/ou lesões físicas graves. Não exceda 100 kg.
  • Page 10 Dansk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER Ræk ikke hånden ind i åbningen. Undgå at blive klemt. ADVARSEL Læs og forstå alle anvisningerne. Manglende Brug altid øjenværn. overholdelse af denne anvisning kan medføre alvorlige personskader! Max 100 kg. ■ Bliv fortrolig med ekstraudstyret. Læs brugsanvisningen omhyggeligt.
  • Page 11 Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Bär alltid ögonskydd. VARNING Läs, och förstå, alla anvisningar. Att inte göra det Överskrid ej 100 kg. kan resultera i allvarlig personskada. ■ Ha kunskap om ditt tillbehör. Läs bruksanvisningen Stå inte ovanpå, använd inte som stege. noggrant.
  • Page 12 Suomi YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Käytä aina suojalaseja. VAROITUS Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet. Muutoin seurauksena Älä ylitä 100 kg. voi olla vakava loukkaantuminen. ■ Tunne lisälaitteesi. Lue käyttöohjeet huolella. Opi sen Älä seiso päällä tai käytä tikkaina. käyttö ja rajoitukset sekä siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
  • Page 13 Norsk GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Bruk alltid øyebeskyttelse. ADVARSEL Les og forstå alle instruksjonene. Å unnlate å gjøre Ikke overskrid 100 kg. det kan føre til alvorlig personskade. ■ Kjenn ditt tilbehør. Les Brukermanualen nøye. Lær Ikke stå på toppen eller bruk som stige. både applikasjoner og begrensninger og spesifikke potensielle farer som gjelder dette tilbehøret.
  • Page 14: Защита Окружающей Среды

    Русский Внимательно прочтите данные ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ инструкции перед использованием продукта. ОСТОРОЖНО Не помещайте руки в зазор. Не Прочтите и запомните все указания. забывайте о возможности заклинивания. Невыполнение данного требования может привести к получению серьезной травмы. Всегда надевайте защитные очки. ■...
  • Page 15 Polski OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Przed uruchomieniem produktu należy BEZPIECZEŃSTWA dokładnie przeczytać te instrukcje. OSTRZEŻENIE Nie dotykaj tego miejsca. Uwaga: ryzyko przytrzaśnięcia. Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń ciała. Zawsze nosić okulary ochronne. ■ Zapoznaj się...
  • Page 16: Zamýšlené Použití

    Čeština VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ Nezasahujte do mezery. Vyhněte se sevření. VAROVÁNÍ Přečtěte a pochopte všechny pokyny. Pochybení tak Vždy noste ochranu očí. může způsobit případné vážné osobní poranění. ■ Poznejte své příslušenství. Řádně si prostudujte návod Nepřekračujte 100 kg. k použití. Důkladně si přečtěte informace týkající se používání...
  • Page 17 Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ne nyúljon a résbe. Vigyázzon a becsípődéssel. FIGYELEM Olvassa el és értse meg az összes utasítást. Ha nem Mindig viseljen védőszemüveget. így tesz, súlyos személyi sérülés lehet az eredmény. ■ Ismerje meg a kiegészítőt. Figyelmesen olvassa Ne lépje túl a 100 kg-ot.
  • Page 18: Protecţia Mediului Înconjurător

    Română AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND Nu introduceţi mâna în deschizătură. SIGURANŢA Feriţi-vă de pişcătură. AVERTISMENT Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile. În caz contrar, pot rezulta vătămări corporale grave. Nu depăşiţi 100 de kg. ■ Familiarizaţi-vă cu accesoriul. Citiţi cu atenţie manualul de utilizare.
  • Page 19: Paredzētā Lietošana

    Latviski VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Neielieciet rokas atverē. Sargieties no saspiešanas. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus norādījumus, lai tie būtu skaidri Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. saprotami. Norādītās procedūras neievērošana var izraisīt smagu personas ievainojumu. Nepārsniedziet 100 kg. ■ Pārziniet savu ierīci. Uzmanīgi izlasiet operatora rokasgrāmatu.
  • Page 20: Naudojimo Paskirtis

    Lietuviškai BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Visada dėvėkite akių apsaugos priemones. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite supraskite visas instrukcijas. Iki 100 kg. Priešingu atveju, galite sunkiai susižeisti. ■ Pažinkite savo įrankio priedą. Atidžiai perskaitykite Nestovėkite ant viršaus ir nesinaudokite vartotojo instrukciją . Susipažinkite su naudojimo kopėčiomis.
  • Page 21 Eesti OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD Ärge pange kehaosi pilusse. Olge ettevaatlik vahelejäämise suhtes. HOIATUS Lugege kõik juhised läbi ja tehke nõuded endale Kandke alati silmakaitsevahendeid. selgeks. Muidu võite saada raske kehavigastuse. ■ Õppige oma lisaseadet tundma. Lugege kasutusjuhend Ärge ületage kandevõimet 100 kg. tähelepanelikult läbi.
  • Page 22 Hrvatski OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA Ne posežite u procjep. Pazite se od prignječenja. UPOZORENJE Pročitajte i shvatite sve upute. Nepoštivanje ove Uvijek nosite zaštitna sredstva za oči. upute može dovesti do mogućih ozbiljnih osobnih ozljeda. Nemojte premašivati 100 kg. ■ Upoznajte svoj pribor za rad. Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
  • Page 23 Slovensko SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA segajte odprtino. Nevarnost vkleščenja. OPOZORILO Preberite in osvojite vsebino navodil. Neupoštevanje Vedno nosite zaščito za oči. tega nasveta lahko povzroči hude telesne poškodbe. ■ Seznanite se s pripomočkom. Pozorno preberite Ne sme preseči 100 kg. priročnik z navodili za uporabo. Poučite se o uporabi in omejitvah, pa tudi o specifičnih potencialnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo izdelka.
  • Page 24 Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Nesiahajte do medzery. Hrozí privretie. VAROVANIE Prečítajte s porozumením si všetky pokyny. V Vždy používajte chrániče zraku. opačnom prípade môže dôjsť prípadnému závažnému osobnému poraneniu. Neprekračujte 100 kg. ■ Oboznámte sa s nástrojom. Pozorne si prečítajte návod na použitie.
  • Page 25: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην βάζετε τα χέρια σας στο κενό. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Διαφορετικά Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών. μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. ■ Εξοικειωθείτε με το εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο Μην ξεπερνάτε τα 100 kg. χρήσης...
  • Page 26: Kullanim Amaci

    Türkçe GENEL EMNIYET UYARILARI Elinizi boşluğa sokmayın. Sıkışmaya karşı dikkatli olun. UYARI Lütfen tüm talimatlari okuyun ve anlayın. Bu uyarıya Her zaman koruyucu gözlük kullanın. uymamak ciddi olası kişisel yaralanmalara neden olabilir. ■ Ürün hakkında bilgi sahibi olun. Kullanıcı kılavuzunu 100 kg sınırını...
  • Page 27 Türkçe...
  • Page 28 x 32 x 16 x 12 M6*10 M6*35 M6*40...
  • Page 35 p.32 p.30 p.31...
  • Page 40 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties l'appareil producto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Peso netto Netto gewicht Tamaño de la mesa Main table size Taille du plateau principal Größe Haupttisch Dimensioni tavolo principale Afmeting hoofdtafel principal...
  • Page 41 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Характеристики Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner produto изделия Peso líquido Nettovægt Nettovikt Kokonaispaino Nettovekt Вес нетто 12.5 kg Tamanho da mesa Størrelsen på Длина основного Størrelse af hovedbord Storlek på huvudbordet Pääpöydän koko 605 x 145 x 30 mm principal hovedbordet...
  • Page 42 GARANZIA - CONDIZIONI All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
  • Page 43 Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av forhandleren til sluttbrukeren.
  • Page 44 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından son (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač izdao kullanıcıya verilmiş...

Table of Contents