Makita 6096D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 6096D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB Cordless Driver Drill
F
Perceuse-visseuse sans fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano-avvitatore a batteria
NL Snoerloze boor-schroevedraaier
E
Taladro-atornillador a batería
P
Berbequim aparafusador a bateria
DK Akku bore-skruemaskine
S
Sladdlös borrmaskin/skruvdragare
N
Akku boreskrutrekker
SF Akkuporakone
GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία
TR Kablosuz matkap tornavida
6096D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
El kitabı

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 6096D

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Taladro-atornillador a batería Manual de instrucciones Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning Sladdlös borrmaskin/skruvdragare Bruksanvisning Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως TR Kablosuz matkap tornavida El kitabı 6096D...
  • Page 3: Specifications

    12 Pointer SPECIFICATIONS Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or Model 6096D exceed 50°C (122°F). Capacities Do not incinerate the battery cartridge even if it Steel ..............10 mm is severely damaged or is completely worn out.
  • Page 4 OPERATING INSTRUCTIONS Adjusting the fastening torque (Fig. 5) The fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn- Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) ing the adjusting ring so that its graduations are aligned • Always switch off the tool before insertion or removal of with the pointer on the tool body.
  • Page 5: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and the bat- These accessories or attachments are recommended for tery cartridge is removed before carrying out any work on use with your Makita tool specified in this manual. The the tool. use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 6: Technische Gegevens

    12 Wijzer TECHNISCHE GEGEVENS Voorkom kortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een Model 6096D geleidend materiaal. Capaciteiten (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin Staal ..............10 mm andere metalen voorwerpen zoals spijkers, Hout ..............
  • Page 7: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    AANVULLENDE Installeren of verwijderen van de schroefbit of boor (Fig. 2) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk: Volg de veiligheidsvoorschriften voor boren ALTIJD Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en strict op en laat u NIET misleiden door gemak of ver- de accu is verwijderd alvorens de boor te installeren of te trouwdheid met het product (verworven na langdurig verwijderen.
  • Page 8 Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Boren Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen Draai eerst de stelring zodat de wijzer op het gereed- door de stelring zodanig te draaien dat zijn schaalverde- schap naar de markering wijst. Ga dan als volgt te lingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het werk.
  • Page 9 Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voe- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze ren aan het gereedschap. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 10 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 11 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής Müdür MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Sorumlu imalatçı: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 12 ENG001-2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is not more Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A than 70 dB (A). non supera i 70 dB (A).
  • Page 13 Tipik A ağırlıklı ses basınç seviyesi 70 dB (A)’den fazla değildir. İşlem sırasında gürültü seviyesi 85 dB (A)’yi geçebilir. – Kulak koruyucusu takın. – Tipik ağırlıklı karekök ortalama ivme 2,5 m/s ’den fazla değildir. Bu değerler EN60745 standardına göre elde edilmiştir. Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884181C993...

Table of Contents