Download Print this page
Nespresso citiz & milk Manual
Hide thumbs Also See for citiz & milk:

Advertisement

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Nespresso citiz & milk

  • Page 2: Table Of Contents

    Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’in ni un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
  • Page 3: Safety Precautions/Consignes De Securite

    SAFETY PRECAUTIONS EN FR CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
  • Page 4 Avoid possible harm when operating the appliance. or matching input power. surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, Immediately remove the plug from the power socket. Contact the or similar. Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
  • Page 5 This can show traces of any previous use. in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it Nespresso reserves the right to change instructions without before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso autho prior notice. rized representative.
  • Page 6 This instruction manual is also available as a PDF at functioning of your machine over its lifetime and that your co ee nespresso.com experience is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
  • Page 7 EN FR AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
  • Page 8 Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. prise électrique. à côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les accessibles et reliées à la terre. L’appareil doit être connecté uniquement fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires.
  • Page 9 (vacances etc…). Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil. d’ é viter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes. brûlures et incendies.
  • Page 10 Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Nespresso, permet La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les capsules Nespresso d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie sont utilisées dans les appareils Nespresso.
  • Page 11: Overview/Presentation

    2 whisks 2 batteurs Socle collecteur Grille d’égouttage Bac d’égouttage PACKAGING CONTENT/ Co ee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift Nespresso» Folder User Manual Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation...
  • Page 12: Energy Saving Mode/Mode D'économie D'energie

    This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine o before automatic the Espresso or Lungo button.
  • Page 13: Apres Une Longue Periode De Non Utilisation

    EN FR CAUTION: rst read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic lm from the before lling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid. water. electrical shocks and re. 1. Retirer le lm 2.
  • Page 14: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe

    NOTE: during heat up, you can press either co ee button while blinking. The co ee will then ow a Nespresso capsule. 3. Soulevez le levier automatically when the machine is ready. complètement et ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de...
  • Page 15: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the co ee outlet. mode (steady lights). Nespresso capsule. 3. Placez une tasse 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir sous la sortie café.
  • Page 16: Milk Preparation/Preparation Du Lait

    MILK PREPARATION/ WARNING: AVERTISSEMENT: Milk frother is provided with: Place milk frother on connector. Le mousseur de lait est fourni avec: Placer l’émulsionneur de lait sur le connecteur. 1 whisk 1 mixer 1 batteur 1 mélangeur Fill milk frother with Attach whisk or mixer;...
  • Page 17 For cold milk froth, keep button pressed Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino for approx. 2 seconds. Takes approx. 60 s. 1 verre à recettes Nespresso Pour une mousse de lait froide, maintenir la Press button to start. Lamp lights up. touche enfoncée pendant environ Lait chaud 2 verres à...
  • Page 18: Recipes/Les Recettes

    RECIPES/ LES RECETTES Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and add hot milk froth. Fill a tall glass with hot milk froth. Prepare an Espresso and pour it slowly down the inside Add sugar and sprinkle with cocoa if desired. Proportions: hot milk froth Proportions:...
  • Page 19 EN FR Ca è Latte Iced Cappuccino Ca è Latte Iced Cappuccino Add sugar if desired. together with four to ve crushed ice cubes. Prepare cold milk froth using the milk frother. Proportions: Carefully add three to four tablespoons of frothed milk to the top of the glass. Sprinkle with hot milk cinnamon, nutmeg or cocoa if desired.
  • Page 20: Emptying The System

    FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank 3.
  • Page 21: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS/ EN FR turned o , press and hold con rm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 2. Les voyants clignotent 1. Avec la machine éteinte, rapidement 3 fois pour con rmer appuyez et maintenez la réinitialisation de la machine enfoncé...
  • Page 22: Descaling/Detartrage

    2. Empty the drip tray and 3. Fill the water tank with and close the lever. used capsule container. 1. Retirer la capsule add 1 Nespresso descaling et fermez le levier. et le bac à capsules usagées. liquid. 3. Remplir le réservoir d’ e au et ajouter 1 liquide de détartrage Nespresso.
  • Page 23 AVERTISSEMENT: de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
  • Page 24: Cleaning/Nettoyage

    CLEANING/NETTOYAGE Clean the co ee outlet regularly with a soft damp cloth. WARNING Nettoyez la sortie du café Risk of fatal elec trical shock and re. régulièrement avec un chi on Never immerse the appliance or part of it in water. doux et humide.
  • Page 25: Troubleshooting/Pannes

    In case of problems, call the Nespresso Club. Proceed to descaling. Pas de voyant lumineux. Véri er l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. de la page 13. Pas de café, pas d’eau.
  • Page 26: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
  • Page 27: Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’in ni, sans perdre aucune de ses qualités.
  • Page 28: Limited Warranty/Garantie Limitee

    WARRANTY AND LIABILITY: Turmix Nespresso machines are guaranteed in Austria and Switzerland for two years (parts and labour). To claim under this guarantee you will require your store receipt showing the date of purchase. Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products). Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
  • Page 29 NOTES EN FR REMARQUES...
  • Page 30 Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione ( no a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno...
  • Page 31: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    DE IT ACHTUNG: bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. VORSICHT: wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden.
  • Page 32 Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. benutzen. Beim Trennen vom Netz, ziehen Sie den Stecker und zerren Das Gerät darf erst nach dem korrekten Aufbau angeschlossen werden. Nespresso Club. Sie nur ein geerdetes Kabel mit einem Leitungsdurchmesser Brand oder Stromschlag auslösen.
  • Page 33 Vermeiden Sie mögliche Schäden bei der Bedienung des Geräts. Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den Nespresso Club. Nespresso Club. benutzt haben. Benutzen Sie ein weiches feuchtes Tuch zur Reinigung vom Tropfgitter und entsorgen Sie diese.
  • Page 34 Entkalkung Nespresso Nespresso Maschine entwickelt wurden. Nespresso Entkalkerset hilft bei korrekter Anwendung, die Nespresso Belastungstests unter realen Bedingungen werden im Zufallsbetrieb mit daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen. enthaltene Anleitung. Nespresso BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter.
  • Page 35 DE IT ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possono essere trovate facilmente per consultarle in seguito. ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. INFORMAZIONI: in presenza di questo simbolo, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio.
  • Page 36 Se il cavo è danneggiato, non utilizzare l’apparecchio. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo Portare l’apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nespresso. Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzare solo un cavo con o potenza di ingresso corrispondente.
  • Page 37 Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso. spina prima di qualsiasi operazione. Chiamare il Nespresso Club. Riempire il serbatoio con acqua fresca, fredda e potabile.
  • Page 38 Per la corretta quantità e la procedura da seguire, consultare il manuale incluso nel kit di decalci cazione Nespresso.
  • Page 39: Überblick/Indicazioni Generali

    Erogatore di ca è Max/max. 19 Bar Cappuccinatore 4,6 Kg 2 Quirle Base raccogligocce 2 fruste Tropfgitter Abtropfschale Griglia raccogligocce Ka eemaschine 16er Kapselset Bedienungsanleitung Macchina da ca è Set di 16 Grand Cru Nespresso Cofanetto di benvenuto Nespresso Istruzioni per l’uso...
  • Page 40: Energiesparmodus/Risparmio Energetico

    RISPARMIO ENERGETICO Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti. Um die Maschine einzuschalten, Um die Maschine auszutauschen, bevor sie in Lungotaste. Per accendere la macchina, premere il gleichzeitig. pulsante Espresso o il pulsante Lungo. automatico, premere contemporaneamente i pulsanti Espresso e Lungo.
  • Page 41: Primo Utilizzo O Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo

    DE IT PRIMO UTILIZZO O ACHTUNG: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie 1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf dem einen elektrischen Schlag und Brand zu vermeiden. Abtropfgitter. ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di 1. Rimuovere la pel scariche elettriche e incendi.
  • Page 42: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    Luci sse: macchina pronta ACHTUNG: HINWEIS: Nespresso Kapsel einzulegen. 3. Sollevare ATTENZIONE: non sollevare la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per completamente la leva evitare possibili danni durante il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 43: Regolazione Della Quantità

    3. Stellen Sie eine Maschine ein und warten Tasse unter den Sie, bis sie betriebsbereit ist. Ka eeauslauf. 1. Accendere la macchina Nespresso Kapsel ein. 3. Posizionare e attendere che sia in 2. Riempire il serbatoio una tazzina sotto modalità pronta (luci sse).
  • Page 44: Milchzubereitung/Preparazione Del Latte

    WARNUNG: AVVERTENZA: Setzen bestehen aus: Basis. Il cappuccinatore viene fornito completo di: Collocare il cappuccinatore sul connettore. 1 Quirl 1 Mixer 1 Frullino 1 Miscelatore Quirl oder Mixer befestigen; oder/ siehe Abschnitt „Rezeptideen“. Riempire il cappuccinatore con la quantità Inserire il frullino o il miscelatore; desiderata di latte.
  • Page 45 Per la preparazione di bevande calde: Nespresso premere e rilasciare il pulsante per avviare. Livello massimo del cappuccinatore indicato: Schiuma di latte 2 tazze da cappuccino Nespresso die Taste 1 bicchiere da ricetta Nespresso Zum Starten Taste halten. Latte caldo 2 bicchieri da ricetta Nespresso Zeitaufwand ca.
  • Page 46: Rezepte/Ricette

    REZEPTE/ RICETTE Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Verhältnis: heißer Milchschaum Milchschaum ). Espresso Verhältnis: Ristretto, Arpeggio oder Deca einato Intenso. heißer Milchschaum Espresso Preparare un Espresso in una tazza da Cappuccino e aggiungere schiuma di latte calda. Ristretto, Arpeggio oder Deca einato Intenso. Aggiungere zucchero e cospargere con cacao in polvere a piacere.
  • Page 47 DE IT Ca è Latte Geeister Cappuccino Ca è Latte Cappuccino freddo Verhältnis: heiße Milch Verhältnis: Lungo Vivalto Lungo oder Deca einato Lungo. kalter Milchschaum Lungo Vivalto Lungo oder Deca einato Lungo. Se si desidera, aggiungere zucchero a piacere. Proporzioni: latte caldo quattro o cinque cubetti di ghiaccio tritati.
  • Page 48 HINWEIS: nach dem Entleeren des Systems ist die Funktion Ihrer Maschine für 10 Minuten blockiert. NOTA: dopo lo svuotamento, la macchina rimarrà bloccata per 10 minuti. 1. Um das System zu entleeren, 2. Entnehmen Sie den die Maschine auszuschalten. 2. Rimuovere il serbatoio 3.
  • Page 49: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    DE IT 2. Schnelles, dreimaliges Blinken bei ausgeschalteter Maschine 1. Con lo spegnimento della mac per 3 volte per confermare che china, tenere premuto il pulsante la macchina è stata ripristinata con le impostazioni di fabbrica. 3. Anschließend blinken die Tasten in der Aufheizphase, Werkseinstellung: bis die Maschine betriebsbereit ist.
  • Page 50: Entkalken/Decalcificazione

    HINWEIS: Dauer der Entkalkung: ca. 15 Minuten. NOTA: durata 15 minuti circa. 2. Leeren Sie das schließen, um die Kapsel Au angbecken und mit einem Beutel der Nespresso auszuwerfen. 2. Svuotare il vassoio Leitungswasser auf. 1. Rimuovere la capsula raccogligocce e il 3.
  • Page 51 ATTENZIONE: danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalci cante del kit Nespresso disponibile al Nespresso Club in base al modello della macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza con cui decalci care la macchina, per un funzionamento ottimale della macchina.
  • Page 52: Reinigung/Pulizia

    REINIGUNG/PULIZIA Reinigen Sie den Ka eeauslauf ACHTUNG feuchten Tuch. Stromschlag- und Brandgefahr. Pulire l’ e rogatore di ca è regolarmente con un panno Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. umido. ATTENZIONE zur einfachen Reinigung in Rischio di scossa elettrica fatale e incendio.
  • Page 53: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    Mit der Entkalkung fortfahren. Nessun indicatore luminoso è acceso. Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Nessuna erogazione di ca è o acqua. Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua.
  • Page 54: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club/Contattare Il Nespresso Club

    Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club nden Sie in der Mappe im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE Questo apparecchio è...
  • Page 55: Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Nespresso Sustainable Quality Abbiamo scelto l’alluminio come materiale di imballaggio per le nostre capsule, in quanto protegge il ca è e gli aromi dei nostri Grand Cru Nespresso. L’alluminio è inoltre riciclabile all’in nito, senza perdere alcuna delle sue qualità.
  • Page 56: Garantie/Garanzia

    Non saranno accettate richieste di garanzia, se la macchina non è stata sottoposta al processo di decalci cazione, o se è stata decalci cata in modo errato (raramente, impiego di prodotti non appropriati). Il corretto funzionamento e la longevità della macchina sono garantiti solo con l’utilizzo di capsule Nespresso. Ogni difetto derivato dall’utilizzo di capsule non Nespresso non sarà coperto da questa garanzia.
  • Page 57 NOTIZEN/ DE IT NOTE...
  • Page 58 T U R M I X T X 2 7 0 B Y N E S P R E S S O...

This manual is also suitable for:

Koenig citiz&milk d121