Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels qui peuvent causer de sérieuses blessures. Lisez-les soigneusement. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, entrer en contact avec McCulloch. ATTENTION Ne pas relier au système électrique d'un bâtiment à moins qu'un commutateur d'isolement n'ait été installé par un Palanca del ahogador électricien qualifié.
Page 4
3-2. INFORMATION DE SÉCURITÉ Les générateurs McCulloch sont conçus pour fournir un service sûr et fiable si on les fait fonctionner selon les instruc- tions. Lisez et comprenez bien ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre générateur. Vous pouvez con- tribuer à...
TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION / L'INFORMATION TECH NIQUE ET DU CONSOMMATEUR / INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR Battery Connections for Electric Starter Use a 12 Volt battery with an ampere-hour rating of at least 18 Ah. Raccordements de batterie pour le deémarreur électrique Utilisez une batterie de 12 volts avec une estimation d'ampèreheure au moins de 18 ampèreheure.
Page 6
5 - ASSEMBLY INFORMATION - MONTAGE - INFORMACIONES DE ENSAMBLE PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE PIEZAS 1. Handle Sleeve 1. Manchon de poignée 2. Handle 2. Poignée 3. Rubber Pad 3. Tampon en caoutchouc 4. Autolock Nut 4.
Page 7
Check the oil level BEFORE EACH USE with the generator on a level surface with the engine stopped. Use McCulloch 4-stroke oil, or and equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer’s requirements for Service Classification SG, SF/CC, CD. Motor oils classified SG, SF/CC, CD will show this designation on the container.
Page 8
Si el golpeteo de chispas o chasquido ocurre a una velocidad estable del motor, bajo una carga normal, cambie la marca de gasolina. Si persiste el golpeteo de chispas o chasquido, vea a un concesionario autorizado de generadores McCulloch. 7- STARTING AND STOPPING USING INSTRUCTIONS - COMMENCER ET ARRÊTER D'UTILISER LES INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE USO...
Page 9
Circuits de terre du générateu Les groupes électrogènes McCulloch ont une terre système qui relie les composants châssis du générateur aux bornes de terre dans les embases des sorties AC. La terre du système n'est pas connectée au fil AC neutre.
Page 10
The ground terminal can be used to earth the generator or bond the frame of the generator to the frame of a vehicle, but only if it is required by locallaw or electrical code. Before using the ground terminal consult a qualified electrician or electrical inspector for regulations in your area.
NOTE: Use only genuine McCulloch parts or their equivalent for poor quality parts may damage the generator. Une maintenance et un réglage périodiques sont nécessaires pour conserve le générateur en bon état de fonction- nement.
Page 12
8-2A 8-2. FILTER SERVICE A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas. WARNING Using gasoline or flammable solvent to clean the filter element can cause a fire or explosion. Use only soapy water or nonflammable solvent.
Page 13
8-4. AC CIRCUIT BREAKER SERVICE If AC circuit breakers require replacement they must be replaced with a circuit breakers having identical ratings and performance characteristics. Contact your nearest McCulloch Authorized Service dealer for replacement service. NOTE: la bougie doit être solidement serrée. Une bougie incorrectement serrée peut devenir très chaude et pourrait endommager le moteur.
Page 14
Aparato o equipo eléctrico defectuoso. Remplacez ou réparez a déserté électrique Appareil ou équipement. Reemplace o repare el aparato o equipo eléctrico defectuoso. Have generator adjusted by an McCulloch Fouled generator Authorized Service Center. Générateur encrassé Faites régler le générateur par un Centre de Generador sucio Service agréé...
Page 15
12 - WIRING DIAGRAM - DIAGARAM DE CÂBLAGE - DIIAGARAM DEL CALEADO 13 - CHOOSING THE RIGHT GENERATOR FOR THE JOB / CHOISIR LE GÉNÉRATEUR QUI CONVIENT À LA TÂCHE / SELECCIÓN DEL DIIAGARAM DEL CALEADO GENERADOR ADECUADO PARA EL TRA BAJO When choosing a generator, it’s important to check the product manual to determine the starting and running wattage requirements of the tools to be used, if you are running more than one unit at a time, add the start-up wattage together to establish your power needs.
Page 16
SERVICE SPARE PARTS LIST 13HP FG7000MA REVISED SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS DATE DATE 13 HP GENERATOR 27-Feb-06 JENN FENG MODEL NO. FG7000MAUD-C MCCULLOCH MODEL NO. FG7000MA 1 / 13...
Page 17
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 13 HP GENERATOR JENN FENG MODEL NO. MCCULLOCH MODEL NO. Parts No. Description 7005-FG7003 GENERATOR FRAME 7010-FG3008 GROUNDING STRAP 7012-FG5701 TANK SUPPORT BAR 7214-FG6001 SCREW 7013-FG6002 RUBBER PLUG 7043-FG5702 SUPPORT BRACE 7043-FG6001 COVER PANEL...
Page 18
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS ALTERNATOR MODEL NO. Parts No. Description 7NAZ-08 7040-EG7001 FLANGE 7169-EG7001 7275-EG7001 ROTOR 7204-EG7001 DIODE 7155-EG7001 BEARING 7067-EG7001 DRIVE END BRACKET 7WSC-08-QJ SPRING WASHER 7SACZ-08-30 SCREW 7002-EG7001 ENCLOSING BAND 7267-EG7001 STATOR 7067-EG7002 NON DRIVE END BRACKET 7191-EG7001 SCREW 7WSZ-08...
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS CONTROL PANEL GROUP MODEL NO. Parts No. Description 7017-FG6001 CONTROL BOX 7SVAZ-05-20 SCREW 7022-FG6003 SWITCH 7077-AT1401 DUSTPROOF COVER 7SGAZ-04-12 SCREW 7028-FG6008 CONTROL PANEL COVER 7030-AT1403 CIRCUIT BREAKER 7029-FG7051 CIRCUIT BREAKER 7141-FG5701 120V DUPLEX SOCKET 7141-FG5702 240V DUPLEX SOCKET WASHER...
Page 20
SERVICE SPARE PARTS LIST SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS ENGINE MODEL NO. Parts No. Description 0QJ188FPH01 CRANKCASE ASSEMBLY 0QJ188FPH02 CYLINDER HEAD ASSEMBLY 0QJ188FPH03 CAMSHAFT & VALVES 0QJ182QDP03 CRANKSHAFT ASSEMBLY 0QJ188FPH04 CONNECTING ROD & PISTON 0QJ182QDP05 GOVERNOR COMPONENTS 0QJ182QDP06 IGNITION SYSTEM 13HP FG7000MA 7099-EG7008 5 / 13...
Page 27
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS STARTER RECOIL ASSEMBLY MODEL NO. Parts No. Description 7228-FG6046 STARTER ASSY, RECOIL CAN'T BUY NO. 2-12 SOLELY. (PLS PURCHASE NO. 1) 017170Q10F000 CASE COMP, RECOIL 017155Q01F000 PULLEY, RECOIL STARTER 017158Q01F000 RATCHET, STARTER 017404Q01F000 SPRING, FRICTION 017152Q01F000 SPRING, STARTER RETURN SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST...
Page 28
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS WHEEL AND HANDLE ASS'Y MODEL NO. Parts No. Description 7228-FG6053 HANDLE ASS'Y 7228-FG6054 SUPPORT LEG SERVICE SPARE PARTS LIST 13HP FG7000MA 7228-FG6018 13 / 13 DATE 27-Feb-06 Parts No. Description 7228-FG6055 WHEEL ASS'Y, (L) 7228-FG6056 WHEEL ASS'Y, (R) REVISED DATE...