McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC User Manual
McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC User Manual

McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC User Manual

Gasoline chain saws
Hide thumbs Also See for MS4016PAVCC, MS4018PAVCC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USER MANUAL
Gasoline
Chain Saws
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-310804
WARNING • PLEASE READ
Models :
MS4016PAVCC,
MS4018PAVCC
Printed in Taiwan

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC

  • Page 1 USER MANUAL Gasoline Chain Saws This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03 Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw.
  • Page 2: Table Of Contents

    PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CER- TAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
  • Page 3: General Information

    1-1.GENERAL IDENTIFICATION SAW CHAIN GUIDE BAR SPARK ARRESTER SCREEN CHAIN BRAKE LEVER /HAND GUARD ® FRONT HANDLE STARTER HANDLE STOP SWITCH SAFETY TRIGGER REAR HANDLE / BOOT LOOP 10. OIL TANK CAP-BLACK 11. FUEL TANK CAP-YELLOW 12. STARTER COVER 13. BUCKING SPIKE 14.
  • Page 4: Safety Precautions

    2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
  • Page 5: General Safety Precautions For Chain Saw Users

    NOTE: These safety precautions are intended primarily for the consumer or occasional user. When using a chain saw for logging purposes, refer to the Code of Federal Regulations, Section 1910.226(5); 2.5.1., of American National Standard Safety Requirements for Pulpwood Logging, ANSI 03.1-1978; and relevant state safety codes. These models are classified according to CAN/ CSA- Z62.1-03 as a Class 1A saw.
  • Page 6: Kickback Safety Labels

    Wear safety boots to protect against electric shock. 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label located on the chain brake. This label, along with the safe- ty instructions on these pages, should be carefully read before attempting to operate this unit.
  • Page 7: Assembly Instructions

    3-1. TOOLS FOR ASSEMBLY You will need these tools to assemble your chain saw: Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case). Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2. ASSEMBLY REQUIREMENTS Your new chain saw will require adjustment of chain, filling the fuel tank with correct fuel mixture and filling the oil tank with lubricating oil before the unit is ready for operation.
  • Page 8: Saw Chain Tension Adjustment

    TO INSTALL SAW CHAIN: WARNING Always wear heavy duty gloves when handling saw chain or making saw chain adjustments. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C).
  • Page 9: Chain Brake

    CAUTION A new saw chain stretches, requiring adjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly. CAUTION If saw chain is TOO LOOSE or TOO TIGHT, the sprocket, bar, chain, and crankshaft bearings will wear more rapidly.
  • Page 10: Fuel And Lubrication

    Some conventional gasolines are being blended with oxy- genates such as alcohol or an ether compound to meet clean air standards. Your McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automo- tive use including oxygenated gasolines.
  • Page 11: Operating Instructions

    5-1. ENGINE PRE-START CHECKS WARNING Never start or operate the saw unless the bar and chain are properly installed. Fill the fuel tank (A-yellow cap) with correct fuel mix- ture (Figure 5-1A). Fill the oil tank (B-black cap) with correct chain and bar oil (Figure 5-1A).
  • Page 12: Re-Starting A Warm Engine

    5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. 2. Move the choke lever out as far as it will go. Then, push the choke lever back in completely. This advances the throttle so you do not have to hold trigger while starting. 3.
  • Page 13: General Cutting Instructions

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-1.FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall. FELLING A TREE: WARNING A retreat path (A) should be planned and cleared as neces-...
  • Page 14: Limbing

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.
  • Page 15: Maintenance Instructions

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
  • Page 16: Air Filter

    7-2. AIR FILTER CAUTION Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FILTER: Remove the air cleaner cover (A) by loosening the cover retaining screw.
  • Page 17: Spark Plug

    Check electtrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to .025” (.635mm) if necessary. Reinstall a new spark plug. NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (McCulloch part no. 9295-310502). NOTE: This spark ignition system meets all requirements Canadian Interference-Causing Regulations.
  • Page 18: Bar / Chain Maintenance

    8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- ports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working con- dition.
  • Page 19: Chain Replacement Information

    8-3.CHAIN REPLACEMENT INFORMATION Bar Length Drive Links 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection. 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE...
  • Page 20: Troubleshooting The Engine

    9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM Unit won’t start or starts but will not run. Unit starts, but engine has low power. Engine hesitates. No power under load. Runs erratically. Smokes excessively. PROBABLE CAUSE Incorrect starting procedures. Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
  • Page 21 MANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses à essence Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03 AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les measures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçon- neuse.
  • Page 22 A LIRE ATTENTIVEMENT Cher Client, Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à...
  • Page 23 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX CHAINE GUIDE-CHAINE PARE-ETINCELLES LEVIER DU CHAIN BRAKE ® (FREIN DE CHAINE) / ARCEAU PROTECTEUR POIGNEE AVANT POIGNEE DU LANCEUR INTERRUPTEUR D’ARRET VERROU DE SECURITE POIGNEE ARRIERE / ETRIER 10. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE DE CHAINE BOUCHON DU RESERVOIR A CARBURANT 12.
  • Page 24 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quelque chose, cela risque de provoquer une réaction qui fait rebondir le guide-chaîne en direction de l'opérateur.
  • Page 25 20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n’étant pas pour la construction. 21.
  • Page 26 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le frein á chaine. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utilisation de...
  • Page 27 2-5. SYMBOLES INTERNATIONAUX Lire le manuel d’utilisation. Protez des protections (tête, yeux et oreilles) Portez des gants pour protéger vos mains Portez des bottes de protection contre le choc électrique 2 - MEASURES DE SECURITE L’utilisation des ces dispostifs de sécu- rité...
  • Page 28 3-1. OUTILS POUR MONTAGE Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse: 1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transport). 2. Des gants de protection robustes, non inclus. 3-2.
  • Page 29 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTALLATION DE LA CHAINE: AVERTISSEMENT Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide (Figure 3-3F).
  • Page 30 ATTENTION La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi- dement. ATTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon, guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s...
  • Page 31 Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- faisant.
  • Page 32 5-1.VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correctement installés. Remplissez le réservoir à carburant (A-bouchon jaune) avec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). Remplissez le réservoir d'huile (B-bouchon noir) avec l'huile correcte pour la chaîne et la barre (Figure 5-1A).
  • Page 33 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la position "I". Bougez le levier de l'étrangleur aussi loin que possi- ble. Pressez ensuite complètement le levier de l'étran- gleur. Cela permet de faire avancer l'accélérateur afin que vous ne soyez pas obligé...
  • Page 34 6-1.ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a- battage.
  • Page 35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6- 2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
  • Page 36 Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- ment qu’il ne l’est indiqué.
  • Page 37 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et pous- sières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: Retirer les 2 vis de fixation du couvercle du filtre à...
  • Page 38 .025" (.635mm). 6. Réinstallez une bougie neuve. REMARQUE: Une bougie antiparasite doit être utilisée en remplacement (No. de pièce McCulloch 9295-310502). REMARQUE: Ce système d'allumage par étincelle respecte toutes les limitations définies par le Règlement canadien sur les équipements causes de brouillage.
  • Page 39 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la tronçonneuse) est nécessaire. L’entretien du guide-chaîne, comme nous l’expliquerons dans cette section’est essen- tiel au bon fonctionnement de votre tronçonneuse. LUBRIFICATION DE LA ROULETTE: ATTENTION Si la roulette du guide-chaîne n’est pas lubrifiée (voir ci-...
  • Page 40 8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Longueur de barre L’unité Relie 16” Bar 56 DL 18” Bar 62 DL Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table. 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE...
  • Page 41 PROBLEME L’outil ne démarre pas ou démarre et cale. Le moteur démarre mais manque de puissance. Le moteur a des ratés. Manque de puissance sous la charge. Ne tourne pas régulièrement. Fumée excessive. 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR CAUSE PROBABLE Procédure de démarrage incorrecte.
  • Page 42 MNAUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Este producto se ha probado a un ángulo computado del contragolpe (CKA) y se conforma con ANSI B175.1-2000, anexo C. CAN/CSA-Z62.1-03 Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando. Por su propia seguridad, por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra- de-cadena.
  • Page 43 POR FAVOR LEA Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con años de servicio. Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad.
  • Page 44: Informacion General

    1-1. INDENTIFICACION GENERAL CADENA DE LA SIERRA BARRA GUIA PANTALLA CONTRA CHISPA MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® MANGO FRONTAL MANIJA DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE APAGADO CIERRE DE SEGURIDAD MANGO TRASERO TAPA DEL TANQUE DE ACEITE TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE CUBIERTA DEL ARRANCADOR IMPULSO DE COMPENSACIÓN TUERCA RETENEDORAS DE LA BARRA...
  • Page 45: Precauciones De Seguridad

    2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE ADVERTENCIA El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra de guía entra en contacto con un objeto o cuando la madera se cierra y empuja la cadena de la sierra en el corte.
  • Page 46: Precauciones Generales De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras Mecánicas

    18. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.
  • Page 47: Mas Acerca Del Contragolpe

    2-5. CONTRAGOLPE La sierra mecánica McCulloch se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la freno de cadena. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instruc- ciones de seguridad en estas páginas antes de utilizar la unidad.
  • Page 48: Símbolos Internacionales

    2-5. SIMBOLOS INTERNACIONALES Lea el Manual del Usuario. Use proteccion ocular, auditiva y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos. Póngase zapatos de seguridad para la protección de los pies. 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones acci-...
  • Page 49: Instrucciones De Ensemblado

    3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-1. HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLA- Usted necesitará estas herramientas para ensamblar su sierra-de-cadena: Combinación llave-destornillador (incluida en la caja de usuario o en un envase en la caja de transporte). Guantes de trabajo pesado (proveídos por el usuario).
  • Page 50 PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor- tado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F).
  • Page 51: Prueba Mecánica Del Chain Brake

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE Afloje las tuercas de sujeción de la barra hasta que pueda hacerlo con la mano. Reduzca la tensión giran- do el tornillo de ajuste de la barra lentamente en SEN- TIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. Desplace la cadena hacia atrás y hacia adelante sobre la barra.
  • Page 52: Combustible Y Lubricacion

    Algunas gasolinas convencionales estan siendo mez- cladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- mente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.
  • Page 53: Instrucciones De Operacion

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARA EL PRE-ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA Nunca opere o arranque la sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas. Rellene el depósito de combustible (tapa de color amarillo A) con la mezcla de combustible correcta (figura 5-1A) Rellene el depósito de aceite (tapa de color negro B)
  • Page 54: Para Volver Aencender El Motor Caliente

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER MOTOR CALIENTE Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". Mueva la palanca del regulador de aire hacia fuera hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente.
  • Page 55: Instrucciones De Cortado Generales

    6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-1. TALADO Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la dirección en que el árbol caerá.
  • Page 56: Desramando

    6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sier- ra-de-cadena.
  • Page 57: Instrucciones De Mantenimiento

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
  • Page 58: Filtro De Aire

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE PRECAUCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: Quite la cubierta del filtro de aire (A) de aire desapre- tando los 2 tornillos detenedores que sujetan la cubierta.
  • Page 59: Bujía

    Vuelva a instalar una bujía nueva. NOTA: debe utilizar una bujía con resistencia para sustitu- ción (McCulloch N˚ de referencia 9295-310502). NOTA: el sistema de ignición de la bujía cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
  • Page 60: Mantenimiento De La Barra /Cadena

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de trabajo.
  • Page 61: Información Sobre El Recambio De La Cadena

    AFILADO DE LA CADENA: El afilado de la cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que las cortadoras permanecen afiladas a un ángulo y profundidad correctos. Al usuario no experimentado de una sierra mecánica, le recomendamos que afile la sierra en un centro de servicio autorizado.
  • Page 62: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    9 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA La unidad no arranca o arranca pero no opera. La unidad arranca, pero el motor tiene poca potencia. El motor titubea. No hay potencia con carga. Opera en forma errática. Genera humo excessivo.
  • Page 63: Part List

    Parts No. Description 9SGEB-05-20 SCREW 9SKKB-04-10 SCREW 9067-310802 9014-310803 GASKET 9292-310801F CYLINDER 9067-310801 9014-310801 GASKET 9189-310801 PISTON RING 9290-310801 PISTON 9CA-10.3 RING 9131-310801 WASHER 9NR-K101411 ROLLER 9PC10-35 PIN, PISTON 9157-332101 SEAL 9228-310819 CLY CASE ASS'Y 15-1 9072-310802F CLY CASE, LEFT 15-2 9PA-03-08S 15-3...
  • Page 64 STOP ARRÊT ALTO NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé...

Table of Contents